Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-154". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Барчук Павел

"Фантастика 2024-154". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Барчук Павел

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-154". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Барчук Павел. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мне откровенно предлагали стать на ночь, этаким "быком-производителем". Я попытался возмутиться, но спор между разумом и "природой", выиграла природа, умело, руководя действиями Литты, оказавшейся не такой и неопытной. Я отбросил все сомнения и погрузился в объятья страсти и несколько раз овладел девушкой в разных позах. За ночь, гораздая на выдумки дочка Лара, выжала меня физически как лимон. Я заснул только под утро. Литта, поняв, что большего ей от меня не добиться, накинула ночную рубашку, на свое стройное тело и ушла, сказав на прощанье:

– Спасибо Дан. Эта ночь останется в моей памяти на всю жизнь.

Я кивнул ей, сразу заснул, как только она исчезла за дверями моей комнаты.

Глава тридцатая

Утром разбудил меня Зим. Помывшись, я сел за стол завтракать.

– Как вам спалось, господин Дан. – Поинтересовалась у меня жена Лара, поставив передо мной яичницу и слегка улыбнувшись.

– Спасибо. Сегодня мне приснился довольно интересный и необычный сон. Такие сны мне снятся не часто. – Ответил я, уплетая завтрак и запивая его молоком.

– Расскажи. – Заинтересовался моими словами, ни о чем не подозревающий Лар.

– Долго. – Отмахнулся я. – Мне надо собираться и ехать. Сегодня если получится, хотелось бы проехать побольше, я и так у вас прилично задержался. – Перевел я разговор на другую тему.

– Ты осторожнее на тракте. – Кивнул мне Лар. – От нашей деревни до поселка "Оградный" полсотни лиг. Тракт идет через густой лес. Слышал от проходящих караванов, что пошаливают разбойники. – Предупредил он меня.

– Спасибо Лар. – Я, закончив завтрак, собрал свои вещи и, набросив на Чери (имя гаррида) сбрую и зацепив на нее саадак с луком и колчан, спереди и две сумки позади крыльев запрыгнул на него и выехал со двора. Деньги за постой у него, Лар отказался у меня брать.

Гарриды как ящеры почти не отличались от обычных беговых ящеров. Всадник располагался между крыльями в месте, где у ящера кончалась шея, и начиналось тело. Обычный ящер вместо крыльев, имел редуцированные отростки. Впереди у него располагались небольшие передние лапы, которыми он почти не пользовался, двигаясь только на задних ногах и балансируя хвостом.

Все то же самое можно было сказать и о гарридах. Отличие было только в том, что гарриды имели небольшие, полутораметровые, кожистые крылья. За счет них, быстробегущий ящер мог экономить свои силы, время, от времени планируя и подправляя направление движения, а, не только балансируя хвостом, как обычный ящер. Вторым отличием было то, что передние лапы гаррида были приспособлены для удержания и захвата животного и снабжены когтями. В естественной среде гаррид догонял свою жертву и рвал ее пастью и передними лапами. Эти сведения мне удалось найти в "Энциклопедии", которую я по вечерам продолжал читать.

К моему удивлению, утреннего открытие ворот поселка ждал я не один. Вечером в деревню заехал молодой наемник ехавший тоже, как и я в город Фиест. Он догонял, вышедший раньше его на сутки отряд наемников, охранявший караван, идущий из Гордеца в Фиест. Мы познакомились. Гард, так звали моего веселого попутчика, с уважением посмотрел на моего гаррида, мечи в заплечных ножнах и одежду и предложил ехать вместе. Я согласился. Узнав, из моей беседы с пришедшим меня проводить старостой деревни, что я избавил деревню от нескольких злых духов, Гард удивился и прямо меня спросил:

– Дан, ты что маг?

– Нет, Гард. – Улыбнулся я молодому наемнику. – Просто не чураюсь любой работы, которая мне подворачивается.

– Понятно. – Кивнул мне наемник. – Я так и подумал. Судя по гарриду, луку и мечам ты больше похож на наемника, чем на промышляющего по деревням мага.

– Я занимаюсь всем, что дает деньги. – Ворота открылись, мы выехали на тракт. – Ты работаешь в отряде. Я не имею такой возможности, поэтому нахожусь в постоянном "поиске".

Гард согласно кивнул. Такая постановка вопроса была ему понятна.

– Да, что бы попасть в нормальный отряд, нужны рекомендации. – Кивнул он мне.

Тракт повернул в лес, ящеры перешли на спокойный размеренный бег.

– Я раньше тоже нанимался куда попало. – Продолжил разговор Гард. – Теперь работаю в команде Рига. Нормальный мужик, платит тоже не плохо.

– Сколько, если не секрет? – Поинтересовался я у Гарда.

– Раз на раз не приходится, но двадцать золотых в месяц выходит. – Похвастался молодой наемник.

– Неплохо. – Согласился я с Гардом.

– Я служил в страже Фиеста. Мне платили в месяц всего пять. Теперь получаю двадцать.

– Понятно. – Кивнул я Гарду.

– А куда держишь путь ты?

– Я сначала в Фиест, потом дальше. Хочу посмотреть на храм Хранителей. – Ответил я.

– Понятно. Хочешь прыгнуть дальше. – Кивнул мне наемник. – Да. говорят в центре континента, заработки выше, народа больше.

– Я просто хочу попутешествовать, посмотреть мир. Может, найду место, где можно хорошо заработать или остаться на постоянное жительство.

– Ха. – Усмехнулся мне Гард. – Знаешь, Дан. Мой отец говорил мне: "Хорошо там, где нас нет". Везде одно и тоже. Везде, если имеешь деньги, тебя будут уважать и везде, если у тебя, их нет, ты будешь собирать объедки с чужого стола.

– Согласен. – Кивнул я Гарду. – Есть только одно возражение.

– Какое?

– В больших городах шанс прилично заработать выпадает чаще, чем, к примеру, в такой деревушке, из которой мы только что выехали. Нужно просто иметь голову на плечах и воспользоваться случаем и срубить мечом побольше золотых монет. – Улыбнулся я Гарду.

– Верно, подмечено. – С Гардом у нас оказался одинаковый взгляд на вещи…

– А котенок стапеха у тебя откуда? – Поинтересовался у меня Гард, заметив спящего в моем подсумке Зима.

– Завалил его мать. Жалко было бросать "сосунка". Забрал с собой.

– Лихо ты. – Удивился Гард и с уважением на меня посмотрел. – Не каждый может сказать, что убивал стапеха. Обычно бывает наоборот.

Через три с половиной часа езды по тракту, проходящему через лес, я при очередном ментальном сканировании обнаружил впереди много людей. На караван это было не похоже. Я окликнул Гарда ехавшего впереди.

– Слышишь Гард. Впереди творится что-то не понятное.

– Что там? – Удивленно посмотрел на меня наемник.

– Не знаю. – Пожал я плечами. – На караван не похоже. Те обычно идут стройной колонной, а тут стоят, бегает народ.

– Возможно, бандиты остановили караван и грабят. Ты точно уверен, что там что-то не так.

– Абсолютно.

– Много народу?

– Человек двадцать.

– Тогда если что сразу нападаем? Воспользуемся неожиданностью и начнем валить их из луков, потом в атаку на мечах. – Спросил меня Гард.

– Ты так уверен в своих силах? – Удивился я.

– Местные бандиты плохо обучены бою на мечах, главное у них выбить лучников, с остальными справимся. – Оскалился в мрачной улыбке Гард и прибавил ходу своему ящеру, достав на изготовку лук из саадака.

Мы выехали на развилку и увидели отряд разбойников, грабящих караван. Охрана из двух десятков наемников была убита, а разбойники избивали купца и согнали в кучу оставшихся в живых людей. Бандитов было не больше двух десятков, они нас пока не видели. Я ментально просканировал окружающий леса и убедился, что в лесу не осталось ни одного разбойника, видимо все вышли к каравану.

– В лесу чисто. Все бандиты на дороге. Можно начинать, только хотелось бы уточнить один вопрос. – Улыбнулся я Гарду.

– Какой?

– Я командую нашим налетом на разбойников, со всеми вытекающими последствиями. – Заявил я, ни каких магических амулетов на бандитах не было, конечный итог нашего нападения мне был ясен.

Перейти на страницу:

Барчук Павел читать все книги автора по порядку

Барчук Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-154". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-154". Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Барчук Павел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*