Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Волков Алексей Алексеевич

"Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Волков Алексей Алексеевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Волков Алексей Алексеевич. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Риордан сосредоточенно слушал Бринда, но при этом не переставал размышлять. Итак — наемный убийца. Он не первый раз сталкивался с этой братией и заранее представлял, как трудно будет его отыскать. Настоящий профессионал уделяет путям отхода не меньше внимания, чем подготовке к своей работе. Самое худшее — у них нет и наметки на мотив. Идею насчет ближнего окружения и завещания можно сразу отметать. Если выводы Бринда верны, то такой уровень исполнителя им просто не по карману. Пообещать часть наследства в качестве оплаты? Исключено. Наемные убийцы не продают свои услуги в долг.

— Что-то еще, Бринд? — Сирсонур прервал раздумья Риордана вопросом.

Брови криминалиста возмущенно поползли на лоб.

— Что означает ваш вопрос?

— Я имел в виду, есть ли иная информация. Например, какие-то косвенные улики.

Бринд передернул плечом.

— Ничего стоящего. Просто я удивлен, что вас совсем не интересует, как было совершено преступление.

— О, а вам есть, что рассказать?

— В некоторой степени. Мне представляется следующая картина. В гостиную входит убийца. Ваш старый слуга быстро смекает, что к чему, но не делает попыток спастись или позвать на помощь. Убийца приближается к жертве вплотную, и они ведут между собой краткий диалог. Далее стороны приходят к согласию. Одна наносит смертельный удар, а вторая покорно его принимает. Более того, в какой-то степени убийца даже помогает жертве встретить смерть. Вкратце это все.

— О чем вы толкуете, доктор? — удивился Риордан. — Так не бывает.

— На чем основаны ваши выводы? — с усмешкой поинтересовался Сирсонур.

Бринд подошел к столику и развернул первый из двух свертков, которые он принес с собой. В нем лежал скомканный носовой платок сиреневого цвета.

— Ваши предположения основаны на этом? — Сирсонур потыкал на платок пальцем.

— В том числе. Я извлек этот платок из глотки трупа.

По скулам Риордана заходили желваки. Эти подонки не просто убили его старого слугу, но еще и запихали ему в горло кусок материи. В эту секунду он не мог думать ни о чем, кроме мести.

— Обратите внимание, на ткань, — Бринд аккуратно развернул платок на столе. — Видите повреждения? Они были сделаны зубами, друзья мои. Платок использовали, как кляп. Убийца дал его вашему слуге, Риордан, чтобы тот прикусил платок и не издал ни звука, пока его будут убивать. И только потом, после смерти жертвы, кляп пропихнули дальше.

— Зачем? — спросил Риордан.

— Очевидно для того, чтобы его обнаружил криминалист, а не хозяин дома.

— Это не ответ. Повторяю вопрос: зачем?

— Для правильного толкования улики. Посмотрите на его обратную сторону, — Бринд перевернул платок.

На нем черными чернилами было выведено слово: «Отступник».

— Ого, — вырвалось у Сирсонура. — Теперь все становится понятней.

— Что понятней? Кто-нибудь может мне что-либо объяснить? — прорычал Риордан.

Бринд и начальник магистрата переглянулись, очевидно решая, кто будет давать комментарии. Слово взял Сирсонур.

— Это послание. Им они ясно говорят: у нас были претензии исключительно к этому человеку. Мастер войны не при чем. Это не мера воздействия на него. Убийство не связано с войной и даже не думайте в этом направлении.

— И зачем им давать нам такие подсказки?

— Либо для того, чтобы направить следствие по ложному пути. Либо заказчик убийства овергорец, и он заранее опасается расплаты. Он как бы извиняется, что был вынужден пойти на такие крутые меры. Дескать, я не желаю, чтобы вы подумали, что моя цель навредить Овергору. Просто мне пришлось срочно пришить этого типа. Типа ничего личного.

— Возвращаясь к картине преступления, я бы еще кое-что добавил, — присовокупил Бринд. — У жертвы отсутствуют защитные раны. Пусть ваш слуга не вставал, но руки-то у него действовали? Он совершенно не пытался отбиваться. Тело находится в естественном положении. Знаете, что сделал бы на его месте любой человек, на которого замахиваются ножом? Опрокинулся бы вместе с креслом. Попытался спастись. Так работают наши рефлексы. Ничего подобного мы не наблюдаем. Даже руки трупа лежат на подлокотниках. Осмелюсь предположить, что дело было так: пришел убийца, предъявил претензии к жертве, жертва с ними согласилась не пыталась сопротивляться, а дальше ей выдали кляп, чтобы она не издавала ни звука, когда убийца будет делать свое дело. Вот теперь я изложил все свои соображения, касательно этого преступления. Но мы еще не закончили с уликами, — Бринд развернул второй сверток.

Там лежал кинжал, которым убили Фоша. Риордану было тягостно смотреть на разводы крови на лезвии.

— Сирсонур, вы дока по части ножей. Желаете сделать свои выводы? — предложил криминалист.

Глава тайной полиции взял в руки орудие преступления и внимательно его осмотрел. Остальные ждали вердикта.

— Та-а-ак, — протянул он через некоторое время. — Этот кинжал правильнее называть стилетом. Предназначен, как для ближнего боя, так и для метания. Пользуясь вашими методами, Бринд, я сделаю вывод, что убийце поставили цель — достичь результата любым способом. В целом качество стали среднее. Ничего выдающегося или особенного в этом инструменте нет. Но есть важная деталь — это работа не овергорских кузнецов. Вероятней всего его отковали в Фоллсе.

— Табак меркийский, кинжал из Фоллса, что все это значит? — в сердцах спросил Риордан.

— Еще одно послание.

— Для кого?

— Исключительно для тайной полиции. Я уже сталкивался с подобными штуками. Понимаешь, дружище, у этой братии есть что-то вроде профессиональной солидарности. Вот из другой страны приезжает наёмный убийца, чтобы исполнить заказ. Высшим шиком в их среде считается, если он оставит после себя для полиции нечто вроде знака — мол, работал не местный, не трясите их попусту, они тут не при делах. При этом совершенно не обязательно, что он из Фоллса. С той же вероятностью он может оказаться меркийцем, табак же меркийский.

Риордан в возбуждении потер ладони.

— Значит, все что требуется, это дать страже на городских воротах приметы этого добряка-убийцы? Они схватят его при попытке покинуть Овергор, а если он уже выехал сегодня, то можно отправить погоню.

Сирсонур отрицательно покачал головой.

— Бесполезная затея, — сказал он категорическим тоном. — Даже если мы его схватим, он будет молчать, как рыба. Такой у них кодекс. Тем более, что подход выдает в нем настоящего профессионала, а значит — у него безукоризненная легенда. Уверен, что на руках есть удостоверение, что он является приказчиком какого-нибудь торгового дома. Более того, если мы посадим его под замок и сделаем запрос на его родину, оттуда придет подтверждение — дескать, все верно, это действительно наш человек. К нему не так-то просто подступиться. Таких людей нужно брать на месте преступления с оружием в руках. Иначе любой толковый защитник добьется в суде его оправдания. Именно поэтому их профессия жива и процветает. В противном случае мы бы всех их давно пересажали.

— Уф-ф-ф, — Риордан с шумом выдохнул. — И как теперь с быть со всем этим?

Сирсонур поднялся из своего кресла и встал рядом с доктором.

— Так. Для начала я уберу имя Фоша из списков официальных некрологов. По крайней мере на неделю. Дальше ищем завещание. Деньги и женщины — два основных мотива, будем отрабатывать первый, поскольку второй в случае Фоша не актуален. Обязательно нужно разыскать нотариуса, который составлял документ. Побеседовать со стряпчим, что ведет его финансовые дела. Мы будем нащупывать мотив, а по нему выйдем на заказчика. Это один путь, но есть и второй. Я сказал, что мы вряд ли прищучим исполнителя, но это не означает, что от выводов доктора Бринда нет толка. Все, что нам сейчас нужно — это установить его гражданство. Думаю, что мы поймем это даже по акценту. Следуя совету Бринда, мы опросим местных лавочников и через пару дней у нас будет полный словесный портрет, а также твердая уверенность насчет его национальности. Изучим списки выехавших из Овергора иностранцев, проследим его путь и подтвердим свои теории.

Перейти на страницу:

Волков Алексей Алексеевич читать все книги автора по порядку

Волков Алексей Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ), автор: Волков Алексей Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*