"Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Ковалев Сергей Юрьевич
– Взять их!
Знакомое дело.
Ариэлль прохрипела что-то из-под соплей, и я подумал, что она храбрая – вступила в бой, а ведь не знает ничего толком. Про то, что с соплеметами или без оных Деспотат все равно падет. Потому что там, над низким небом, уже разворачивается боевое крыло.
Щек, Кий, Хорив.
Они пропороли облака и стали ввинчиваться в воздух с ревом полуторатонных бомб. Белые-белые молнии. А потом, как у них водится, резко остановились. Расправили крылья и зависли, страшные и великие. Белые морды, белые зубы, красные пасти, когти, хвосты, глаза, почерневшие в уголь от перегрузки.
Ударила воздушная волна. Застенкеровский спецназ дрогнул. Мало кто из деспотатцев видел живого горына. Даже, пожалуй, никто. Последний горын, насколько я знал, погиб уже давно. Эльфы тоже испугались и забарахтались на земле сильнее.
А я смотрел вверх и знал, что случится сейчас.
Троица плюнула. С удивительной синхронностью. Вполвыдоха – не для того, чтобы сжечь, а для того, чтобы напугать. Огонь прошелся по крышам, лопнула черепица, полетели брызги.
Спецназ рассыпался. Именно рассыпался – щиты продолжали медленно падать, а бойцы уже удирали, многие даже соплеметы свои пороняли. Один только Застенкер не убежал. Так оно и должно быть – капитан последним сваливает с корабля. К тому же позорно драпать ему не позволяли амбиции.
Застенкер стоял. Горыны начали медленно опускаться. Это было довольно сложно сделать – деревянные крыши занялись хорошо, и горынам приходилось буквально падать между домами, беречь крылья. Но они хорошо справились. Все три проулка, выходящие на площадь, оказались перекрыты. Застенкер был окружен.
А потом из-за Кия показался Перец. Он шел, отмахиваясь от самых крупных искр мечом, перешагивая через брошенные щиты, соплеметы. Выглядел чем-то недовольным, левой рукой держал каравай, откусывал от него куски и жевал. В своем духе.
Застенкер увидел Перца и на секунду растерялся. Но только на секунду. Почти сразу же взял себя в руки и тоже вытащил меч. Не такой классический, как у Перца, а какой-то модерновой конструкции – довольно короткий, треугольной формы. Не знаю, наверное, сам его выдумал и сделал.
Застенкер не стал ничего говорить. Ни просить не стал, ни объяснять, просто вытащил меч. Тоже правильно. Он ведь наверняка понимал, кто перед ним, и понимал, что договориться с ним нельзя, бесполезно даже пытаться.
Перец приблизился, швырнул каравай за спину, и Кий поймал его, сжевал в один прием. Перец тоже не собирался разговаривать.
Перец напал. Нет, это нельзя было назвать схваткой, у Перца не было настроения ни драться, ни играться. Он сделал несколько быстрых движений клинком, и Застенкер уронил свой меч, схватился за предплечье. Перец приложил лезвие к горлу поверженного и недовольно поморщился.
Я думал, что-то сейчас скажет, стихи какие прочитает к случаю, но он ничего не сказал, начал медленно поднимать меч. Мне вдруг показалось, что ухо-то Перец этому Застенкеру точно отрубит. Нет, просто хлопнул его лезвием по лбу. Застенкер свалился.
Перец воткнул меч в землю, опустился на колено, взял Застенкера за волосы, долго смотрел ему в лицо, а потом зачем-то стал разглядывать голову. Будто вшей в застенкеровской башке искал. Потом отпустил.
– Так я и знал, – сказал он негромко. – Так и знал, полиморф, так их всех за митохондрии…
Перец плюнул и направился ко мне. Застенкер тут же поднялся. Огляделся, кувыркнулся, и за спиной у Великого Персиваля Безжалостного возник волк. Кий предупреждающе фыркнул, я тоже попытался предостерегающе промычать, но Перец не оглянулся.
Волк Застенкер прыгнул.
Выглядело это здорово. Пока Застенкер в полете направлялся на Перца, метя в шею, тот лениво и медленно ушел чуть в сторону и перехватил летящего волка за верхнюю челюсть. После чего, держа за челюсть, свернул зверя на спину и шмякнул об землю.
Прижал, настучал железной перчаткой по морде, смотал с рукава веревку, связал лапы, а в пасть засунул попавшуюся под руку палку. Все, готов.
Никогда не думал, что с волком можно так. Как со щенком.
Да уж, просто так с Перцем не справиться. Могуч, зараза. Как вампир – чем дольше живет, тем сильнее становится. Плюс генетические особенности. Опасный противник, с таким надо думать.
Застенкер рычал, ворочался, стараясь понять, что с ним случилось.
Перец с удовольствием наступил волку на хвост, поглядел, как тот бесится. Успокоился, подошел ко мне. Ворчливо спросил:
– И что за вами за всеми присматривать надо? Ничего без меня не можете сделать…
Я пожал плечами. Как мог.
– Впрочем, все прошло удачно. – Перец достал нож и принялся пилить силикон. – Деспотат рухнул, как я и планировал. Они только гномов тиранить могут, жалкое государство…
И Перец опять плюнул.
А я подумал, что не такое уж жалкое на самом деле. Если бы не горыны… Если бы не горыны, все могло закончиться весьма и весьма плачевно. Мы недооценили противника. Недооценили Застенкера. Он превратил Деспотат в настоящую ловушку. В западню. И мы в нее чрезвычайно легко угодили. И, судя по всему, руку тут приложил не только Застенкер, но и господин Ван Холл.
Да уж, если бы не горыны…
– Деспотат рухнул, как сгнивший курятник, – с удовольствием повторил Перец. – Кое-кто, конечно, на пердолетах сдриснул, но это мелочь. Верхушка, – Перец указал на Застенкера, – обезглавлена. Ляжки, правда, не видно, но он как настоящий деспот, наверное, еще за неделю неладное почуял и сделал ноги… Ну и пусть.
Перец высвободил мою правую руку, я дотянулся до ножа и дальше уже освободился сам. Не без труда. Да, славно Дрюпин сопли усовершенствовал, крепкие стали. Точно, выбью ему два зуба.
– Надо его допросить. – Перец задумчиво указал на волка. – Я его хочу допросить… но потом, когда вернется в человеческий вид… Ты его покрепче свяжи.
Перец тряхнул головой и тут же пришел в свое обычное бодро-идиотское состояние.
– Чего эти тут разлеглись? – Он кивнул на засопливленных эльфов. – Давай доставай их и вперед – работы полно. Надо разогнать все гнездо, оружие собрать…
Он вдруг уставился на щиты и соплеметы. Будто впервые их увидел, честное слово.
– Да, оружие собрать! И ловите всех гадских застенкеровцев, сгоняйте их на пустырь за стеной, будем с ними разбираться. Приказ понятен?
– Понятен, – кивнул я.
– Ну, я пошел. А вы, – Перец повернулся к горынам, – отправляйтесь патрулировать небесное пространство. Брысь!
Горыны, подняв с крыш огненный смерч, прыгнули в небо.
– Сходи направо, – посоветовал я вдогонку. – Тут за углом берлога этого… Там много интересного. Было…
Перец кивнул. Я остался на площади почти один и принялся освобождать от силикона эльфов. Сначала, конечно, Ариэлль, ей, бедняжке, больше всего досталось. Остальных они просто по рукам-ногам повязали, а ее закутали почти в кокон. В таком легко можно задохнуться.
Поэтому я для начала прорезал дырочку для воздуха, а затем уже стал бережно срезать силикон с конечностей.
Освободил. Ариэлль села.
– Что это было? – спросила она, осоловело оглядываясь.
– Сопли Цеденбала, – брякнул я первое, что пришло в голову.
– Кого?
Не, не отбить в нашем человеке страсть к оригинальничанью. И я здесь первый.
– Сверхмобильный силикон, – поправился я. – Один мой приятель изобрел.
– Талантливый парень. – Ариэлль с отвращением стряхивала с себя липкие остатки.
– Точно. Ты тут давай остальных освободи, а я на этого погляжу…
Я направился к Застенкеру.
Волк лежал смирно, не дергался. Понятливый. Я подошел к нему. Зверь недружественно скосился. Я наклонился. Он лежал неудобно, и мне пришлось перевернуть его на бок.
Шерсть на башке волка была перепачкана в земле и в крови, всклокочена. Но я-то заметил. Заметил, что именно разглядывал Перец на голове неудачливого оборотня.
Почти через всю голову, от затылка до правого уха, шел глубокий, заросший, но явно не очень старый шрам.
Похожие книги на ""Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)", Ковалев Сергей Юрьевич
Ковалев Сергей Юрьевич читать все книги автора по порядку
Ковалев Сергей Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.