Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович

"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Одар едва стоит на ногах. Его одежда представляет из себя лохмотья, а лицо – сплошная гематома. На его руках порезы, ожоги…

Я вскрикиваю, но снова прорастаю к земле. Опять беспомощная и бессильная.

– Какой ты жалкий, – тот, кто скрывается за личиной лорда Рейвенса, швыряет обжигающую молнию в лицо Дара.

Он едва ли может уклониться, и заклинание задевает его. Из открытой раны на плече начинает течь кровь.

В воздухе пахнет жженым, а ещё терпко пахнет кровью, смертью и моими слезами.

– Надо было соглашаться на мои условия, а сейчас ты сдохнешь.

Я изо всех сил стараюсь подняться на ноги. Броситься, закрыть собой Одара… Сделать хоть что-то! Но не выходит.

Клинок входит в его тело, словно бы в нем нет ни мышц, ни костей. Так просто… так ужасно. Так больно.

Дикая реальность, иррациональная, где зло побеждает добро. Где Рей легко одержал победу над тем, кого я считала непобедимым. Кто стал для меня символом силы, могущества и власти.

Дар падает спиной на черную траву. А я кричу и сама не слышу своего крика – кажется, я себя оглушила.

У меня снова появляется возможность двигаться, и я упрямо ползу, хватаясь и вгрызаясь пальцами в сырую от крови землю. Я не вижу, куда ползу, но чувствую, что к нему… Холодному, безразличному, с открытыми серыми глазами, в которых отражается небо.

По-летнему высокое, далекое от всех проблем. И там, даже если где-то в высоте есть Единый, он не слышит меня и мои крики. Потому что в этот миг, когда я осознала, что он не дышит, словно бы и я перестала существовать. Но отчего-то дикая боль продолжала разрывать мне грудину, выворачивая наизнанку все чувства, все моменты, все упущенные мгновения…

Чего во мне больше – всепоглощающей боли или сожаления, которое льется из моих глаз обжигающими огненными слезами?..

Я кричала…

Я проснулась от собственного крика, испуганно сев на постели и сначала не понимая, где нахожусь. Но в полумраке заметила очертания своей спальни в особняке.

Сердце билось так быстро, что казалось – его стук слышит весь дом, а дыхание срывалось.

Я коснулась дрожащими пальцами щёк – они были мокрые от слез. А потом оглядела всю себя, будто бы смогу найти следы пребывания в долине. Траву, черную почву, кровь… Но я была в чистой сорочке, в свежей постели.

Однако пульс не успокаивался, как и не хотела голова верить, что все сон. Слишком реалистичный, слишком подробный, но просто сон, потому что не могло этого быть. Лорд Ибисидский победил Рея. Он сгинул где-то там, а я сейчас очень далеко от Долины Хар.

– Адель? – раздался рядом сонный голос Сары. Она лежала на прикроватной тумбочке, разметав закладку по глянцевой поверхности. – Ты чего мечешься?

И только тогда я поняла, что уже несколько минут как пытаюсь застегнуть на себе манто, причем прямо на сорочку. Но пальцы не слушались и попадали мимо застежки.

– Я… там… – я открыла рот, но так и не смогла произнести внятно предложение. Все, что возникало в голове, показалось мне полной чушью.

Мне приснилось, что Рей убил мэра, и я собираюсь на ночь глядя в его особняк, проверить? Или «Мне нужно проверить, жив ли мой жених, я быстро»?

Просто все смешалось настолько, что я пока не разбирала, что сон, а что нет. И это меня пугало. До ужаса, до темноты в глазах.

Что Дара больше нет… Что его тело там, на поляне, вместе с Лейлой, что…

– Спи, Адель, это все дурной сон, – не дождавшись от меня вразумительных предложений, зевнула Книжуля. – Утром проверишь все, что хотела. Давай-давай, никто не поймет, если ты куда-то пойдешь в одной сорочке.

И тогда до меня пришло осознание, в каком виде я стою и как действительно это будет, если все сон.

Да, все сон. Просто дурной сон…

Заснуть мне удалось не сразу, но утром я сама была в замешательстве от своих ночных действий.

Что это было?

Я так испугалась или… Или Дар настолько мне стал дорог, что я под действием кошмара была готова бежать к нему, чтобы удостовериться…

Сложно. Все сложно.

С работой все обстояло куда проще.

* * *

Деревня жила своей жизнью – где-то слышались приглушённые голоса, лаяла собака, мимо прошла женщина с тяжелой корзиной. Я заметила, как Ванко, завидев меня, резко свернул в подворотню. Губы тронула удовлетворенная усмешка.

Общественное мнение всё-таки начало меняться. Из далёкой, почти мифической леди, которая якобы ничего не решает, я постепенно превращаюсь в настоящую хозяйку.

Мысленно отметила, что нужно сообщить кому следует о загадочной пропаже официальной жены Ванко. И о том, что он уже свел в могилу двух… наложниц. Нужно называть вещи своими именами. Пусть и такими отвратительными.

Я шагнула на потрепанный коврик у входа в храм, стряхивая снег с сапог. Внутри слышались приглушённые голоса и тихое пение, а когда я вошла, звуки стали громче. Служба подходила к концу, и солнечные лучи, пробивающиеся сквозь узкие витражи, создавали почти мистическое сияние.

Отец Боррель, массивная фигура в чёрной сутане, стоял перед алтарем. Его голос звучал громко и уверенно, но мне показалось, что он чуть сбился, когда заметил меня. Его взгляд едва заметно дернулся, а лицо исказила кривоватая гримаса. Видимо, он уже понял, что мой визит не сулит ничего хорошего.

Я быстро оглядела помещение. Рядом с Боррелем находился молодой священник, помощник. Совсем другой человек: открытое лицо, ясный взгляд.

Служба закончилась. Прихожане начали расходиться, крестясь на выходе. Я осталась стоять у входа, наблюдая за тем, как Боррель наконец направился ко мне. Он замер, глядя мне в лицо с вынужденной улыбкой.

– Леди Харвис, добро пожаловать в наш скромный храм Единого, – произнес он, растянув губы так, что это скорее походило на гримасу. – Полагаю, ваш визит имеет не только духовный характер?

Я ответила коротким кивком, стараясь сохранять спокойствие, несмотря на неприязнь, сквозившую в его голосе.

– Совершенно верно, святой отец. Я пришла поговорить о насущной проблеме. Дети.

Он слегка напрягся, но, чтобы скрыть раздражение, тут же снова улыбнулся.

– Дети, конечно. Юные души – наше будущее, и мы должны заботиться об их благе, – протянул он, хотя в его тоне не было и намека на искренность.

– Согласна. Именно поэтому я здесь, – сказала я, чуть склонив голову. – Дети в деревне сейчас бесцельно бродят, вместо того чтобы учиться. Это недопустимо, и я думаю, что вы, как и я, обеспокоены этим.

Его улыбка стала почти гротескной.

– О, безусловно. Однако, леди Харвис, разве вы не решаете этот вопрос? Мне казалось, вы привезли мастеров для постройки школы.

– Привезла, – ответила я сдержанно. – Но на это уйдет время. Школу достроят не скоро, а детям нужно учиться уже сейчас. И я нашла прекрасное решение.

– Да? – Боррель выпрямился, словно приготовился к чему-то неприятному.

– В деревне должны были одновременно построить и школу, и храм, – начала я, глядя прямо в его глаза. – Но мы оба видим, что получилось. Однако ваш храм просторный, светлый, тёплый. Здесь уже есть лавки. Почему бы не проводить занятия здесь, пока не достроят школу?

На его лице отразилась смесь ужаса и возмущения.

– Дети? Тут? Исключено! – воскликнул он, почти забыв о приличиях.

– Почему это? – спросила я спокойно, хотя злость бурлила уже у горла. Еще немного и взорвусь.

– Но это же храм, леди Харвис! – Он всплеснул руками. – Здесь проходят таинства и службы Единому!

– Не круглые же сутки, – парировала я. – Если я не ошибаюсь, службы проходят утром и вечером. Днём храм пустует.

Он открыл рот, будто хотел что-то сказать, но захлопнул его, не найдя слов. Наконец, после паузы, он выпалил:

– Дети шумные, неуправляемые! Храм – это место тишины и молитвы, а не учебная комната!

– Именно поэтому, – я подалась вперёд, чтобы подчеркнуть свои слова, – им нужно учиться. Чтобы они стали более дисциплинированными и воспитанными.

Перейти на страницу:

Янковский Дмитрий Валентинович читать все книги автора по порядку

Янковский Дмитрий Валентинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Янковский Дмитрий Валентинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*