Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-167". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"

"Фантастика 2024-167". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-167". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / ЛитРПГ / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— А я… — открыл было рот Гарик, но не успел ничего добавить, так как его перебил Сей.

— …А ты лучше помолчи, а то сейчас заявишь, что твои руки по локоть в крови флорентинцев или где там Эцио куролесил?

Гарик со стуком закрыл рот, наградив орка недовольным взглядом. Кажется, он как раз хотел отмочить что-то подобное. Я даже пожалел, что Сей прервал его, но потом мне стало не до возможных слов ассасина, ведь наш отряд поднялся на холм и увидел возле его подножья висельника, который болтался на одиноком дубе, растущим рядом с трактом.

Я сумел разглядеть, что труп принадлежал худощавому мужчине, облачённому в окровавленные тряпки. Он висел на верёвке в метре от земли, и на его лысой голове сидела ворона, которая уже успела выклевать глаза и теперь подозрительно глядела на нас, опасаясь того, что мы её прогоним. Но ей пока не стоило тревожиться из-за нас — всю нашу четвёрку поразил самый настоящий ступор. Только что мы шли по дороге, подшучивая друг над другом, а теперь — смотрим на висельника с вывалившимся изо рта распухшим языком. Вот такие моменты и не дают забыть, что мы находимся в Чистилище, а не в лесу на пикнике.

Понятное дело, что наш квартет пару десятков секунд не мог вымолвить ни слова, а затем Бад сдавленно произнёс, потирая шею:

— Очень неприятно.

— Что же с ним произошло? — следом проговорил Гарик, который мигом потерял всю свою невозмутимость и теперь откровенно таращил глаза.

— Рискну предположить, что он погиб, и, скорее всего, насильственным образом, — хрипло пробормотал я, пытаясь выглядеть круче варёных яиц.

— В точку Рей, — иронично произнёс орк. — Осталось понять — кто его так?

— Бандиты, — уверенно выдал гоблин, а потом торопливо рассказал, наверное, пытаясь снова заслужить наше доверие: — Я когда задание искал, наткнулся на сержанта городской стражи. Так вот он сказал, что возле Западного тракта орудуют бандиты, и неплохо было бы их переловить и притащить в город, где бы их ждал справедливый суд. Но вы сами понимаете, что выполнить такое задание по силам лишь хорошо прокаченному отряду из пяти игроков — сержант так и заявил.

— Тогда хрен ли мы торчим на холме, рожами торгуя? — протараторил орк и стал быстро спускаться, шустро перебирая ногами. — Если бандосы увидят нас, то могут повесить рядом с этим бедолагой. Крепких веток у этого дуба хватает.

Мы помчались следом за Сеем, который возглавил группу бегунов. Он быстро достиг подножия холма и миновал висельника, косясь на него большими глазами. Бад и Гарик тоже прошли мимо, а вот я остановился, подумал пару мгновений и сказал в спины игроков:

— Эй, не торопитесь.

— Ты чего? — обернулся орк, приподняв бровь.

— А никому не пришло в голову, что пропадает хорошая верёвка? — хмуро произнёс я, почесав слипшиеся под шлемом волосы.

— Не понял… — протянул Сей, хлопая глазами.

Я сокрушённо покачал головой, а затем под удивлёнными взглядами тёмных кинул камень в ворону. Естественно, я промахнулся, но та всё-таки улетела, наградив меня громким карканьем. А потом я неуклюже забрался по стволу дуба на ветку, вокруг которой был несколько раз обёрнут конец верёвки, и стал развязывать её.

Мне потребовалось совсем немного времени для того, чтобы висельник с чавкающим звуком рухнул на землю. Игроки рефлекторно отпрянули и поморщились. Да, мне тоже было неприятно, но вопрос выживания требовал засунуть эмоции в самый дальний угол. Поэтому я спустился с дерева, перерезал кинжалом верёвку возле шеи мертвеца, а затем… тремя ударами топорика перерубил руку трупа прямо около локтевого сгиба и отправил конечность в мешок к голове зайца.

После этого я обернулся и увидел охреневшие взгляды спутников. По-моему, они начали сомневаться в здравости моего рассудка. А орк так и вовсе горячо залопотал, начав пятиться к обочине тракта, за которой раскинулось поле травы:

— Мля-я-я. Я тут единственный, что ли, адекватный? Один аферист, другой под кровожадного ассасина косит, а третий — над трупами издевается! Ну ладно верёвка, но руку-то за что ты ему отхреначил?

— Пригодится, — холодно проронил я, смотав верёвку и повесив её на плечо. — Ты ведь не забыл, что я химеролог?

— Это, конечно, многое объясняет, но — просто жесть, — пробормотал Сей, а затем дёрганной походкой двинулся по тракту, словно торопился скорее уйти от трупа.

Игроки пошли за орком, а я устремился за ними и сперва оказался замыкающим, но потом быстро догнал спутников. Они сначала шарахнулись от меня, словно от огня, но затем успокоились и мы снова потопали единой четвёркой, которая внимательно наблюдала за окрестностью. И вот именно эта внимательность помогла нам издалека заметить парочку людей, которые, не скрываясь, топали по тракту нам навстречу. Оба путника оказались в кожаных доспехах, и один из них был вооружён длинным двуручным мечом, а второй, точнее вторая, — луком.

Мы переглянулись и, не сговариваясь, бросились в высокую траву, надеясь, что парочка пройдёт мимо нас. Хоть это было и грустно признавать, но на данный момент даже двое более-менее опытных бойцов могут отправить нас в Тёмный храм. Ну, если, конечно, эта парочка не нашего тёмного поля ягоды. Тогда им незачем убивать нас. Но я с такого расстояния не мог разглядеть, кто они такие: светлые, тёмные или местные. А вот орк сумел.

Он процедил, немного приподняв голову от земли и глядя на тракт сквозь густую траву:

— Суки светлые.

— Тогда лежи и не вякай, — прошептал ассасин, дыша через раз.

— Вот бы сейчас на них наброситься, пока они беззаботно о чём-то чирикают, — мечтательно протянул Сей, не обращая внимания на слова Гарика. — Рей, а что если на них натравить руку мертвеца? Может, она хотя бы задушит девку с луком?

— Эх, если бы это так работало, то я бы не лежал тут с вами, — пробормотал я, чувствуя, как мелкие камешки впиваются в обнажённую кожу. — Может, кольями попробуем их завалить?

— А это мысль, — уцепился за мою идею орк. — Ну, что мужики, попробуем навалять светлым?

— Я пас, — тут же выдал гоблин. — Не подумайте, что я трус, но расклад слишком рискованный. Они хорошо упакованы и явно не бедствуют, а у меня от голода уже дебафф минус двадцать процентов.

— Пожалуй, и я лучше на травке поваляюсь, — подал голос Гарик. — Да и вообще —ассасины атакуют из тени.

— Тьфу, — злобно сплюнул орк и улёгся на землю.

Меж тем до нас стали долетать голоса светлых. Мужчина что-то возбуждённо говорил девушке, но слов пока было не разобрать. А потом неожиданно светлая воскликнула:

— Смотри! Мертвец!

— Дейдра, не приближайся. Вдруг это ловушка? — донёсся до моих ушей мужской голос, вмиг ставший напряжённым.

— Да какая это ловушка? Вокруг нет никого, — уверенно заявила девушка, которая уже подошла настолько, что я смог хорошенечко рассмотреть её, хотя мне и мешали мошки, летающие возле моей физиономии.

Светлая обладала миловидной мордашкой с голубыми глазами, копной русых волос и белым амулетом, демонстративно висящим на шее поверх панциря. А её спутник был хмурым смуглокожим парнем с резкими чертами лица, будто вырезанными из морёного дуба. Сейчас его карие глаза внимательно сканировали долину, покрытую густой травой. И в какой-то миг взгляд игрока скользнул по тому месту, где залегла наша четвёрка. Пару ударов сердца он смотрел сюда, а затем отвернулся и торопливо пошёл к дубу.

Естественно, девушка вприпрыжку понеслась за ним, а оказавшись возле трупа, пораженно выдохнула, прижав ладони к щекам:

— Ого, да его сначала повесили, потом выбили глаза, а под конец отрубили руку! Вот изверги! Узнаю почерк тёмных!

— Вот всегда так, — прошептал Бад с обидой в голосе. — Чуть что — виноваты тёмные.

— Ну, конкретно в этом случае кое-кто приложил топор к этому издевательству, — мрачно напомнил орк, покосившись на меня колючими бледно-голубыми глазами.

— Да ты сам хотел этой самой рукой задушить девку, — огрызнулся я, гневно глянув на него.

— Ну чего ты принялся ворошить прошлое? Когда это было-то?

Перейти на страницу:

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-167". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-167". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*