Траурный эндшпиль (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator"
Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 157
— Сектор чист, — сообщил мне командир взвода, лейтенант Калымов.
— Раненых и пленных на набережную и под охрану, — приказал я. — Убитых туда же.
Началась традиционная суета, обычно возникающая после успешного завершения боестолкновения.
— Ты! — обратился я к ближайшему абордажнику. — Помоги мне вытащить этих ле конов.
Военнопленные были очень быстро доставлены на набережную, где я оперативно начал фильтрацию.
— А всего-то и надо было сделать, как я говорю, — вздохнул я, подходя к пришедшей в себя бабе с чёрными хлыстами. — Не дури и не пытайся использовать сверхспособность — это однозначно закончится массовым расстрелом военнопленных, а я бы не хотел доводить до такого.
— Зачем вы пришли сюда? — спросила Жизель.
— Перевалочная база, — пожал я плечами. — А теперь перейдём к моим вопросам. Кто вы такие и почему так быстро охренели при встрече с незнакомцами?
— Вы зашли на нашу территорию, с оружием в руках, — ответила француженка. — Ты ждал другой реакции?
— Я предложил решить дело миром, — вздохнул я. — Вам-то и надо было только показать мирные намерения. Но вы решили повоевать… Что же мне с вами делать?
— О чём ты с ней говоришь? — поинтересовался лейтенант Калымов.
— Да так, о ер́унде всякой, — ответил я. — Но скор́о пер́ейду к конкр́етике.
— Это ведь русский язык? — спросила Жизель.
— Твоя эрудиция вызывает у меня восхищение, — улыбнулся я. — А теперь поговорим предметно. Я могу гарантировать вам жизнь и свободу, но только при условии, что вы возместите нам понесённый ущерб и окажетесь полезными. С вас сейчас и шерсти клок не взять, поэтому я вижу в вас возможную пользу только в плане ценной информации. Дадите мне ценную информацию — я гарантирую вам, что мы оставим вас в покое. А если информация окажется сверхценной, то я всерьёз рассмотрю перспективу взаимовыгодного обмена.
— Я тебе не верю, — ответила на это Жизель.
— Нежелание сотрудничать приведёт только к тому, что мы получим интересующую нас информацию, но вы этого не переживёте, — пожал я плечами. — Так что воспринимай это как ультиматум.
— Право победителя, — вступил в разговор стоящий по соседству с Жизель француз.
Он был седовлас, сверхспособностей не имел, точнее, не проявил ничего такого в боевых условиях, комплекцию имел субтильную и вообще не выглядел как угроза.
— А ты кто такой? — спросил я.
— Антуан Дидион, — представился он. — Предводитель всех этих людей.
— Это очень плохо, что ты побоялся говорить со мной первым, — неодобрительно изрёк я. — Поэтому я буду вести переговоры с этой женщиной, а не с тобой. Итак, Жизель… Расскажи-ка мне, будь любезна, всё, что ты знаешь о текущем состоянии Марселя и его пригородов.
— Этот город мёртв, — ответила девушка. — Русская ракета не сработала, поэтому вспышка инфекции распространилась на все окрестности.
А вот это интересно.
— Там сейчас полно мертвецов, часть которых пришла из Италии, — продолжила Жизель. — Высаживаться и искать припасы там бессмысленно, поэтому вы зря пришли сюда.
— Хм… — хмыкнул я задумчиво. — Что же о других группах выживших на континенте?
— О каких выживших ты говоришь? — спросила она недоуменно. — Никого нет — вся жизнь только на островах.
— Тогда что здесь делаете вы? — поинтересовался я. — Я уверен, что вы здесь осели не за хорошей рыбалкой.
— Мы… — начала Жизель.
— Искренность, — предупредил я её.
— Мы хотели попытать счастья с Арсеналом Тулона, — ответил за неё Антуан. — Но это оказалось гиблым делом.
— Интересно, — произнёс я. — И в чём же гибельность этого дела?
— Высокая концентрация мертвецов, — ответил Антуан. — Даже вы, какими бы сильными себя ни считали, спасуете перед сотнями специализированных мертвецов. Мы больше не ходим туда, после двух провальных попыток.
— Что вас там интересовало? — спросил я.
— «Мистраль», — произнёс француз.
— О-о-о, — заинтересованно выдохнул я. — Небось, неработоспособный, раз он всё ещё там?
— Не знаю, — признался Антуан. — Но внешнее наблюдение показало, что вертолёты на месте, как и десантные катера. Скорее всего, там полно оружия и боеприпасов. Но узнать наверняка не получится, потому что этот корабль — гнездо мошенников.
Он сказал «arnaqueur», то есть «мошенник».
— Что за «мошенник»? — уточнил я.
— Ну… — Антуан нахмурился. — Быстрые мертвецы.
— А почему именно «мошенник»? — не понял я.
— Просто так сложилось, — пожал плечами Антуан.
— А как вы называете здоровых зомби? — спросил я.
— Мы зовём их «крепкими», — ответил он.
Он сказал «robuste», что и означает «крепкий» или «сильный». Не поспоришь.
— Что ты понимаешь под «гнездом»? — поинтересовался я.
— То, что там их минимум пятьдесят, — ответил Антуан. — Они убьют любого, кто взойдёт на палубу. А ещё там опущен трап, поэтому на корабль может подняться любое количество мертвецов с причала.
— А кроме корабля есть что-нибудь полезное? — спросил я. — Например, военная база или что-то вроде того?
— Другие корабли давно ушли и больше не возвращались, — ответил Антуан. — Но весь порт Тулона — это военная база. Так что, там точно есть, чем поживиться. Только вот проблема всё та же — слишком много мертвецов…
Меня в Тулоне интересуют не пушки и не боеприпасы. Этого у нас и так много, поэтому некритично. Больше я заинтересован в бронетехнике, которая должна находиться на борту. БТРы, пусть и французские, будут отличным подспорьем, если мы хотим добраться до Женевы быстро и безопасно. Это ведь, если мне не изменяет память, универсальный десантный корабль, причём очень резонансный…
— Камар́ад Ар́шанин, — обратился я по рации.
— Слушаю, — ответил тот.
— Вам известно такое судно, как «Мистр́аль»? — спросил я.
— Известно, конечно, — ответил старший мичман. — А что именно интересует?
— Бр́онетехника, котор́ая стоит на нём по штату, — объяснил я.
— Если память мне не изменяет с кем-то другим, то там должны вмещаться танки, БТР и БМП, — ответил Аршанин. — А что, где-то завалялся целый «Мистраль»?
— Если наши новые др́узья не вр́ут, — вздохнул я. — Похоже, нам пр́едстоит планировать спецопер́ацию по восстановлению истор́ической спр́аведливости.
— Похоже на то, — согласился Аршанин.
Поворачиваюсь к пленным французам.
— Господа, — обращаюсь я к ним. — Полученная от вас информация мною сочтена сверхценной, поэтому предлагаю по-быстрому совершить взаимовыгодный обмен, а затем разойтись, как в море корабли. Вас такое устраивает?
— Капитан, тут… — раздалось из рации.
— Что ещё? — спросил я.
— Тут на палубе кое-что, — ответил Аршанин. — Нужно твоё присутствие.
— Мы вер́нёмся к нашей беседе, — пообещал я Антуану и пошёл в сторону «Олифанта».
Признаки того, что происходит нечто необычное, я увидел ещё у трапа. На палубе стоял некий объект, светящийся солнечным светом. Когда я поднялся на палубу, этот объект развернулся ко мне.
— Ты кто такой? — спросил я.
— Ты мог бы и догадаться, — донёсся до меня мягкий низкий голос.
— Аполлон, — догадался я.
— Именно, — ответил он.
— И чего ты хочешь? — спросил я.
— Мне было обещано, что ты сможешь принести жертвы во имя меня, — ответил бог света. — Но ты корыстен, поэтому я должен буду дать что-то взамен.
— Тебя верно проинформировали, — улыбнулся я. — Чего именно ты хочешь и что именно ты можешь мне дать?
— Мне нужны приверженцы, — ответил Аполлон. — И жертвы.
— Это понятно, — кивнул я. — А взамен?
— Взамен я дам тебе вот это, — Аполлон провёл рукой по воздуху и на палубу рухнул золотой алтарь. — Этот алтарь посвящён Зелу.
— Мне кажется, что тебе было поручено передать его мне, — вздохнул я.
— Верно, — улыбнулся Аполлон. — Ты нравишься мне, актёришко. За это я дарую тебе своё благословение — сияй.
Он ткнул в меня пальцем и я буквально засветился солнечным светом, но это длилось не очень долго. Зато меня полноценно охватило ощущение необоримого могущества.
Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 157
Похожие книги на "Рыцарь Башни. Книга 3", Findroid
Findroid читать все книги автора по порядку
Findroid - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.