Пришельцы ниоткуда - Карсак Франсис
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 141
— Ложись! Ползком! Заряжающие, не отставать!
Он столкнулся нос к носу с мужчиной, двигавшимся в их сторону.
— Куда?
— За подкреплением.
— Быстрее не могли! Веди нас к линии обороны.
— К тому, что от нее осталось!
В русле пересохшего ручья остатки взводов 80 и 87 пытались сдержать натиск противника.
— Кто командует?
К нему подполз человек.
— Я. Заместитель командира взвода Балларт.
— Беру командование на себя. Командир взвода Холрой. Сколько вас?
— Около пятидесяти.
— Из двухсот?
— Нет, из четырехсот. Здесь оборонялись взводы семьдесят шесть и сорок. Осторожно!
С прерывистым свистом, похожим на шипение разъяренной кошки, над их головами пролетел снаряд и упал в нескольких десятках метров позади. Короткое пламя, облако земли и дыма взметнулись к далекому потолку.
— К счастью, у них оружие ограниченной мощности, — прошептал галактианин.
Тинкар уже не слушал его. Он отдавал приказы в микрофон.
— Бластер один, полейте-ка кустарники прямо перед нами. И немедленно смените позицию. Пулеметы к бою!
Ограды из кустарника яростно пылали, обрушиваясь и разбрасывая головешки. Тинкар приподнял голову над берегом ручья. Метрах в ста, на другой стороне маленького парка, двигались противники, они проходили через дверь и тут же падали на землю.
— Пулеметы два и четыре, сосредоточьте огонь на этой двери. Помешайте подходу подкреплений. Боже! Это надо было сделать уже давно! Где были ваши пулеметы?
— У нас их не было!
— Вас послали в бой с пустыми руками?
— Карабины, гранаты, легкие бластеры. Надо было продержаться до прихода подкреплений. — Галактианин растерянно смотрел на землянина.
— Обычно в ваших взводах есть пулеметы?
— Есть, но у нас не было времени зайти на склад.
Тинкар едва не задохнулся от ярости. Значит, в городе оружие хранилось на складах!
— Ослы! Неудивительно, что мфифи вас побеждают каждый раз! Готовьтесь, они собираются атаковать!
Под прикрытием мортир, чьи снаряды теперь сыпали густым дождем, мфифи рывками продвигались вперед.
— Пока не стрелять никому кроме пулеметов третьего и четвертого и нескольких карабинов, — отдавал отрывистые приказания Тинкар. — Ждите, пока не увидите их глаза!
Дисциплинированные, стойкие паломники ждали под ливнем огня. Один снаряд упал прямо в ручей метрах в пятидесяти слева от них, до Тинкара донеслись вопли искромсанных людей. Цепь врагов приближалась, он впервые разглядел мфифи.Они были не выше людей, бежали с грацией и ловкостью, их оружие сыпало пулями и воспламеняющими лучами. Они подошли на сорок метров, тридцать, двадцать.
— Огонь!
Восемь пулеметов, два бластера и карабины разом открыли стрельбу. Тинкар стрелял прицельно, стоя во весь рост, и казался неуязвимым. Цепь атакующих откатилась назад, оставив на земле множество раненых и убитых.
— Прекратить огонь! Сменить позиции! Быстро!
Мимо него шесть человек протащили пулемет, один из них был не паломником, а галактианином. Все они истекали потом, были засыпаны землей. Тинкар попытался вспомнить, кто был в этом взводе и кого теперь не хватало. Он опросил своих четырех заместителей.
— Мальпас. Двое убитых, трое легко раненных.
— Туран. Трое убитых, двое тяжело раненных, эвакуированы.
— Pay. Все целы.
— Смит. Один убитый, раненых нет.
Обстрел возобновился, более мощный и прицельный.
— Теперь можно не выжидать. Они знают, как продолжать бой. Открывайте огонь, как только они поднимутся, но пули попусту не тратьте!
У Тинкара возникло привычное вневременное ощущение сражения. А ведь прошел всего час с того мгновения, когда взвыли сирены. По крайней мере, так показывали его часы.
Бой продолжался еще два часа. Слева фронт был прорван, и снаряды теперь сыпались с фланга. Тинкар уже подумывал об отступлении, когда пришел приказ. Их просили продержаться два часа, они сопротивлялись уже более трех.
Они быстрыми перебежками проскочили улицу, по которой велся прицельный огонь. И потеряли еще несколько человек. Тинкар спросил у капитана:
— Как идут дела в других местах?
Тот отвел его в сторону.
— Плохо. Нас потеснили в точках один, два и пять. Продержались лишь точка четыре и вы. Враг просачивается почти повсюду.
— Что делает технор?
— Не знаю. Я уже целый час не получал от него приказов. Боюсь, как бы нас от него не отрезали.
— Какие помещения находятся в секторе?
— Квартиры.Пустые. Те, кто не участвует в боях, были эвакуированы в центральные парки.
— Тогда что мы здесь делаем?
— Защищаем город, планетянин!
— Так нам не победить!Надо контратаковать! Перенести бой на их территорию!
— Легче сказать, чем сделать!- хмыкнул галактианин.
— Можно попробовать. Отойдем и…
— Нет! Надо стоять здесь! Приказ технора!
— Глупость! — разозлился Тинкар. — Как только мфифи прорвут нашу оборону, они рассеются по городу и начнется резня! Здесь мы ничего больше сделать не можем!
Капитан устало махнул рукой.
— Что я могу?
— Следуйте за мной со своими людьми!

Сильный взрыв бросил их на пол. В нескольких десятках метров от них из-за прорванной перегородки потоком вырывались мфифи.
— Слишком поздно, планетянин!
Тинкара уже не было рядом. Пригнувшись, он вместе с несколькими паломниками разворачивал тяжелый пулемет, не обращая внимания на свистящие пули. Через секунду он открыл огонь по массе атакующих, заполнивших всю улицу.
— А теперь вперед!
Он ринулся к мфифи, бросил, не останавливаясь, две гранаты, чтобы очистить проход, через пару минут они вдруг оказались на пустой улице с двумя легкими пулеметами. Их было всего тридцать человек. Он ворвался в одну из квартир, попытался связаться с центральным постом. Никто ему не ответил.
— Нет никакого смысла погибать здесь!- Тинкар оглянулся по сторонам.-Где-то рядом должна располагаться вторая линия обороны!
Вторую линию они обнаружили на ближайшем перекрестке. Отсюда он смог позвонить технору.
— Говорит Холрой. Мы проиграем, если все будет продолжаться в том же духе. Дайте мне свободу действий и двести человек. Я попытаюсь контратаковать.
— Что вы собираетесь делать?
— Сами увидите!
— В таком случае я не согласен!
Тинкар сдерживался из последних сил.
— Послушайте, Тан. Мне наплевать на ваш город, но моя жена лечит раненых в одном из ваших госпиталей. Мне не хочется, чтобы ее живьем сожгли эти уроды. У меня нет времени излагать свой план.
В микрофоне послышался другой голос, голос Анаэны.
— Что тебе нужно, Тинкар?
— Спасти вас,при необходимости против вашей воли. Мне нужно двести человек и полная свобода действий.
Несколько мгновений царила тишина.
— Хорошо.Бери их,- ответила девушка.- Но не там, где ты находишься сейчас. Возьми людей из резерва командного пункта.Передай свой взвод любому офицеру.
Он поспешно направился к командному пункту — на улицах ему встречались подходившие подкрепления, он прыгал с одного бегущего тротуара на другой, взлетал по лестницам, гравитационные лифты казались ему слишком медленными. Анаэна ждала его.
— Люди здесь — лучшие из тех, что мы могли найти. Не скрою, что ты наша последняя надежда, Тинкар. И почему ты не принял предложения Тана?
Он горько усмехнулся.
— Я совершил и более серьезные ошибки! Но времени на сожаление нет. Как идет сражение?
— Смотри.
На стене командного пункта красной линией было отмечено положение противника на всех палубах. Тинкар облегченно вздохнул. Анклав паломников пока был в безопасности.
— Где город этих свиней?
— Приклеился к нам. Что ты хочешь сделать?
— Взять его приступом!
— С двумястами солдатами?
— Это как раз столько, сколько нужно для того, чтобы отвлечь внимание от тех,кто поползет по корпусу со взрывчаткой. Я хочу перерезать гравитационные коридоры, которые соединяют корабли. Затем мы уйдем в гиперпространство, а на их корпусе взорвется атомная бомба, которую поставлю я.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 141
Похожие книги на "Пришельцы ниоткуда", Карсак Франсис
Карсак Франсис читать все книги автора по порядку
Карсак Франсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.