"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Алефиренко Александр
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
– Да, Чубсо-сей, – поклонился писарь.
– Иди, – отпустил его начальник.
Молодой человек еще раз поклонился и скрылся за дверью.
– Ты собираешься извещать сегуна, мой господин? – спросил старый бодигар.
– Не раньше, чем допрошу Гатомо, – покачал головой старший дознаватель.
– Где намерен его держать?
– Думаю, здесь, – после недолгого раздумья ответил Чубсо. – Это дело никак не задевает интересы сегуна. А через пару дней его и девчонку переправим в столицу.
– Это разумно, – кивнул Санато.
– Айоро уже обосновались во дворце? – задал вопрос дознаватель.
– Да, давно, – проговорил старый бодигар. – А вот Сайо переехала только вчера.
– Самостоятельная девочка, – усмехнулся Чубсо.
– В четырнадцать лет управлять усадьбой не каждый парень сумеет, – заметил собеседник и предложил: – Хочешь на нее посмотреть?
– Нет, Санато-сей, – покачал головой дознаватель. – Успею. Мне ее еще в столицу сопровождать.
– Как хочешь, – пожал плечами старый бодигар. – А то она часто в парке прогуливается с дочерью десятника Сабуро.
– Ты и это узнал? – удивился Чубсо.
– Чтобы в случае чего долго не искать, – объяснил Санато.
Резиденция наместника Сына Неба не случайно располагалась так далеко от столицы сегуната. Находясь вдалеке от местных властей, чиновники императора были избавлены от их чрезмерного внимания. К тому же их главной задачей считалось наблюдение за внешними границами государства, а также за стратегическими транспортными путями.
Как правило, наместниками становились военачальники бодигаров или крупные чиновники. Эта должность считалась вершиной карьеры. Выше в иерархии Канцелярии Сына Неба располагались лишь Канцлер и его помощники.
Поэтому не удивительно, что грозная бумага Чубсо не произвела на пожилого однорукого чиновника особого впечатления. Он ритуально поклонился подписи Сына Неба и вернул распоряжение старшему дознавателю.
– Твой помощник, к сожалению, не ввел меня в курс дела, – сказал наместник, вновь развалившись в кресле. – Зачем тебе нужно пятьдесят воинов? На какой срок? Возможно, ты не знаешь, но это больше половины моего отряда.
– Я должен арестовать человека, долгое время скрывавшего родственника государственного преступника.
– В нашей глуши? – безмерно удивился наместник.
Чубсо развел руками.
– Доказательства бесспорны.
– Кто это?
– Ты узнаешь это сразу, как только мы привезем его в твой замок, – ушел от прямого ответа дознаватель. – Я думаю, на это уйдет два-три дня.
– Когда отправитесь? – наместник явно был недоволен ответом.
– Завтра утром, – поклонился Чубсо.
Небольшой аккуратный замок открылся совершенно неожиданно. Казалось, воины только что ехали по грязным деревенским улицам, пугая грозным видом закутанных в лохмотья крестьян, и вот уже открылись деревянные стены и ров.
К своему удивлению, Чубсо заметил, что деревянный мост поднят. «Этот дурак собрался воевать?» – с удивлением подумал дознаватель. Стражники за его спиной возбужденно загомонили.
– Развернуть знамя! – приказал Чубсо.
Взятый на всякий случай штандарт наместника освободили от вощеного чехла. Треугольное полотнище с золотой цаплей неохотно колыхнулось на холодном ветру. Не открыть ворота перед знаменем Сына Неба тянуло на государственное преступление.
Очевидно, в Гатомо-фами это помнили. С лязгом загремели цепи. Тяжелый мост лег на край рва. Со скрипом распахнулись ворота.
Конь знаменосца застучал подковами по толстым брусьям. За ним тронулись Чубсо с подчиненными и стража наместника. Старший дознаватель увидел небольшой двор, мощенный деревянными плашками. На высоком крыльце главной башни стоял низкий, широкоплечий воин с обрюзгшим лицом. Еще пятеро соратников стояли в стороне, хмуро поглядывая на непрошеных гостей.
Чубсо выехал вперед. К нему с низким поклоном приблизился слуга. Дознаватель легко спрыгнул с седла, и не глядя, бросил ему повод.
Низкорослый воин быстро сбежал по ступенькам.
Вместо приветствия Чубсо резко спросил:
– Где Одо Гатомо?
– Кто ты, мой господин? – раздался высокий женский голос. – Зачем прибыл в наш дом?
На крыльцо, опираясь на служанку, вышла беременная женщина.
– Я Роно Чубсо, старший дознаватель Тайного Ока Сына Неба! – он развернул перед глазами воина «синий лист». Тот побледнел и низко поклонился.
– Я прибыл арестовать государственного преступника Одо Гатомо и препроводить его в столицу для суда и справедливого приговора.
– Моего господина нет в замке, – ответила женщина. – Я его жена Насо Гатомо.
Чубсо оглянулся. Встретившись с ним взглядом, командир стражи наместника приказал воинам спешиться.
– Позавчера он отправился в Токого-маро, – продолжала женщина. – И не сообщил, когда вернется.
Дознаватель взглянул на Санато.
– Прикажи обыскать замок.
– Да, мой господин, – поклонился тот.
Послышались резкие команды, и стражники, расталкивая слуг, устремились в башню и рассыпались между постройками, заглядывая в каждую щель.
– Мой господин, – с трудом поклонилась беременная. – Могу я узнать, в чем обвиняют моего мужа?
– В укрывательстве родственников государственных преступников, – чуть помедлив, ответил Чубсо. От него не укрылись удивленные взгляды соратников и слуг Гатомо.
Старший дознаватель сделал непроницаемое лицо, всем видом показывая, что больше не намерен отвечать на вопросы.
Текли минуты. В холодном воздухе утра над людьми поднимался пар от дыхания. К счастью, замок был очень небольшим. И результатов обыска не пришлось ждать долго.
Выслушав доклад командира стражи наместника, старший дознаватель взглянул на соратника Гатомо.
– Сколько воинов взял с собой твой господин?
– Троих.
– Их семьи здесь?
– Да, мой господин, – казалось, вопрос сильно озадачил соратника.
– Я объявляю имущество государственного преступника Гатомо арестованным! – зычно крикнул Чубсо, оказавшись в седле. – До справедливого суда в замке здесь останется десять стражников наместника.
После чего поднял вверх руку с «синим листом» и произнес ритуальную фразу:
– Да повинуется каждый со страхом и трепетом!
Все, включая воинов в седлах, склонились в глубоком поклоне.
– В Токого-маро! – вскричал старший дознаватель, пришпоривая коня.
– Думаешь, он сбежал? – спросил Санато, когда они отъехали больше чем на ли и Чубсо позволил коню перейти на шаг.
– Не знаю, – дознаватель потрепал влажную лошадиную гриву. – Если так, то он величайший глупец из всех благородных, что я встречал.
– Мой господин, – обратился к нему Митино. – Тебе не кажется, что нас здесь ждали?
– Мне тоже так показалось, – кивнул Санато.
– Похоже на то, – легко согласился с подчиненными Чубсо. – Предупредить Гатомо мог только барон. Возможно, Токого догадался об истинных целях моего визита.
– Ты думаешь, мой господин, Токого встанет на защиту своего вассала? – удивился писарь.
– Нет, – решительно возразил дознаватель. – Барон не пойдет против воли Сына Неба.
– И все-таки, мой господин, – наставительно проговорил Санато. – Надо бы поторопиться.
Чубсо хотел было разгневаться за непрошеный совет, но передумал.
– Прикажи отправить гонца наместнику, – велел он старому бодигару.
Едва только стражник выполнил его распоряжение, дознаватель послал коня в галоп. Вслед за ним, разбрасывая копытами жидкую грязь, устремился и весь отряд.
Мост через ров, окружавший Токого-маро, был опущен, ворота замка гостеприимно распахнуты. Но на стенах мелькали фигурки вооруженных соратников.
Перепачканный грязью и злой как тысяча демонов, Чубсо не стал дожидаться, пока слуга примет поводья, и спрыгнул на каменные плиты двора. Он уже видел, как изо всех щелей повалили вооруженные воины. Дознаватель уже собирался приказать расчехлить знамя наместника, когда увидел, как к нему, широко улыбаясь, идет старший соратник барона Токого.
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.