"Фантастика 2026-125". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Кароль Елена
Конечно, хотелось бы дождаться Джона, но теперь уже наша встреча представлялась мне не такой радужной, потому что между нами стояло нападение разбойников, которым его сын заплатил за то, чтобы меня убить.
***
В день приезда графиня Моро радовалась мне так, словно я её дочь, и это немного наполнило теплом мою душу. А после того, как я выспалась в своей замечательной кровати и, выглянув утром в окно, увидела голубое безоблачное небо, то волнения и страхи дороги немного потускнели, и мне даже дышать стало легче.
Первое, что я сделала после почти семейного завтрака со старой графиней, вызвала Николаса, и мы с ним стали проверять, в каком состоянии находятся запуски производств.
Порадовала гильдия стекольщиков, они уже начали выпуск небольших зеркал. Большие у них пока не получались, им никак не удавалось добиться ровного полотна, из-за чего отражения выходили смешными, как в комнате смеха. Зато это были настоящие кривые зеркала. Хотя и на них нашлись покупатели. Но я запретила продавать такую продукцию, первая буква моего имени не должна стоять на неидеальных товарах.
Поэтому сделав два таких «кривых» зеркала, они больше не тратили денег на материал, всё-таки серебро, которое использовалось для покрытия задней поверхности, стоило дорого.
Колбасный цех тоже уже начал работать, первые колбасы коптились в специально построенных коптильных помещениях. Николас полагал, что через несколько дней первая партия уже пойдёт на королевский стол.
Мы попробовали то, что уже было готово. Мне понравился вкус, в этой реальности сырьё было полностью натуральным, и это практически гарантировало и чистый вкус конечного продукта.
В помещении под производство галет уже начали устанавливать печи. Слушая Николаса, я понимала, что скоро мейстеру Умло придётся сюда отправить ещё одного сына, скоро Николас и Вилли уже не будут справляться с такими темпами роста.
Но то, что не производилось здесь, а именно, изделия из серебра, шерстяные вещи, всё это регулярно поставлялось из графства. И это радовало, потому как Николас и его брат организовали приём заказов так, чтобы сохранялся лёгкий дефицит, и это само по себе служило дополнительной рекламой. И это означало, что графство регулярно получает доход.
***
Во дворец я смогла поехать только на следующий день. Королева приняла меня сразу же, мне даже не пришлось ждать. Первым делом она стала выспрашивать о происшествии.
Я удивилась, откуда она так быстро узнала, но оказалось, что от леди Лизбет во дворец прислали просьбу дать ей прийти в себя, потому что она подверглась «нападению страшной банды». И теперь королева жаждала подробностей нашего счастливого спасения.
Пришлось рассказывать. Благо, тот страх, который преследовал меня в первые пару дней, уже прошёл, и я более-менее спокойно поведала о пережитом. Рассказала и про подвиги красавца Джеймса Кентерберийского.
Для королевы это было крайне интересно. Она слушала меня, широко раскрыв глаза, и в конце я всё-таки добавила:
– Я бы хотела к концу месяца вернуться в Уэльс. Я слишком давно там не была, Ваше Величество.
Королева ещё шире распахнула свои голубые глаза и удивлённо спросила:
– А как же граф Честер? Вы же хотели дождаться его из поездки в Шотландию?
– Я рассчитываю, что к этому времени он уже приедет, – ответила я.
– О, Маргарет! – всплеснула руками королева, – я же забыла вам сказать, вчера пришла почта от посольства графа.
Она вдруг посмотрела на меня встревоженно. И мне это не понравилось.
– Я, наверное, схожу к королю, – сказала я, всматриваясь в её лицо, – или вы знаете, что там написали?
– Пойдёмте вместе, – твёрдо сказала леди Виктория и, не дожидаясь моего ответа, пошла вперёд.
Я еле успевала за ней. Леди Виктория без стука распахнула дверь в кабинет короля, я смутилась, потому как, там шло небольшое заседание, судя по тому, что с озабоченными лицами сидели несколько советников, а во главе стола, на небольшом троне король Стефан*
Эдуард
(* король Эдуард - прототип Стефана, поэтому когда читаю или смотрю материалы по тому времени, то происходят в голове вот такие пересечения)
– Дорогая, – удивлённо сказал король, глядя на королеву, а потом, увидев меня, удивился ещё больше. Но в глазах его уже появилось понимание.
– Леди Маргарет, – кивнул король, разрешая мне подойти.
Я сделала несколько шагов и склонилась в низком реверансе.
– Ваше Величество, – сказала королева и улыбнулась, – вчера пришло известие от шотландского посольства, и мы бы очень хотели узнать, что там написано.
Мне показалось, что король осуждающе посмотрел на супругу и произнёс:
– Там не было письма для леди Маргарет.
Теперь королева выразительно промолчала, и король вздохнул, но сказал таким тоном, как будто его вынудили:
– Посольство задержалось в одном из замков на границе Шотландии. Лорд Джон болен, и они пока не знают, когда смогут двинуться дальше.
Я почувствовала, как в груди у меня появился какой-то холодный ком:
– Граф болен? Что с ним, Ваше Величество?
Почему-то мне стало страшно. Я понимала, что в этом времени нет антибиотиков, и если болезнь такая, что свалила графа и заставила его задержать посольство, то это может быть очень опасно. Поэтому я уже не думала, что говорю:
– Ваше Величество, разрешите мне уехать из столицы. Я бы хотела навестить лорда Джона.
Король вздохнул, и то ли что-то было в моём лице, то ли что-то сегодня было с настроением короля, а может быть, состояние лорда Джона действительно было таким плохим, что король кивнул, разрешая мне поехать в замок некоего барона Фортрейна, где сейчас находился лорд Джон.
Дорогие мои!
У меня сегодня скидка на на книгу "Вторая молодость Фаины"
https:// /shrt/ltrr
Глава 33
Резиденция архиепископа Кентерберийского
– Рад видеть тебя в добром здравии, брат, – сказал герцог Кентерберийский.
Оба брата находились в богато обставленной гостиной на стороне герцога. И если бы не церковные одежды архиепископа, никто бы ни за что не догадался, что Ричард Кентерберийский отрёкся от мирских радостей и посвятил свою жизнь Богу и католической церкви. Он вовсе не был похож на человека, для которого не существует мирского.
– Я согласен, – произнёс герцог Кентерберийский.
– На что ты согласен, Джеймс? – уточнил архиепископ, желая получить максимально точный ответ, не оставляющий места двусмысленности.
– Я согласен с твоим планом, Ричард, – ответил герцог и, усмехнувшись, добавил:
– Мне понравилась леди Маргарет, она станет достойной партией.
Глаза архиепископа загорелись в предвкушении. Он подумал: «Ну что ж, половина дела сделана. Осталось ещё чуть-чуть.»
Архиепископ посмотрел на задумавшегося брата и спросил:
– Тебя что-то смущает, Джеймс?
– Она хороша, – сказал герцог и глаза его чуть подёрнулись поволокой, словно бы он посмотрел куда-то туда, где сейчас была леди Маргарет, – но она не из тех женщин, что будут сидеть у окна в ожидании супруга и вышивать гобелены. И, пожалуй, это единственное, что меня останавливает.
Архиепископ кивнул и произнёс:
– Не вижу проблемы, на мой взгляд, здесь главное не допустить, чтобы она вернулась в своё графство, в Гламорган. Пока она будет в отрыве от своей земли, она будет вести себя так, как нужно тебе, Джеймс.
Герцог нахмурился:
– Но мне нужно, чтобы она не занималась всеми этими странными делами, колбасой, зеркалами, галетами. Я не желаю, чтобы она постоянно моталась во дворец. Она должна сидеть дома, ждать мужа и рожать детей.
Архиепископ не стал возражать, убедить брата, что зеркала и галеты, весьма выгодное предприятие, можно будет и позже. Сейчас он промолчал, подумал:
«Если брат хочет, чтобы его супруга радовала только его, пусть будет так. Главное, то, что Кентерберийским нужен Уэльс. А как только графство войдёт в состав их земель, даже король Стефан станет похож на одного из своих эрлов. Крупнее Кентерберийских не будет никого.»
Похожие книги на ""Фантастика 2026-125". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Кароль Елена
Кароль Елена читать все книги автора по порядку
Кароль Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.