"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Бурденя Вадим
— Я убил его. У меня не было выбора. Или я, или он. По дороге ко мне он убил несколько десятков гвардейцев Ганатры, что сумели окружить его во дворе замка.
Пожилой странник сипло выпустил воздух.
— Я не понимаю… Как это возможно? Почему он напал?
— У меня есть некоторые догадки на этот счёт. Полагаю, это сделано с помощью искусства смерти. Я давно изучаю его, даже посылал книгу по своим наработкам в орден… Но, похоже, есть мастера и посильнее меня. Думаю, кто-то превратил его в это, исказив разум и жизненные установки, заставил напасть на меня. Кто-то, кому я мешаю…
— Вы были хорошим учеником. — вздохнул сэр Шимас. — Мне бы вряд ли удалось победить своего наставника в ваши годы.
— Мне бы не удалось. — ответил я. — Но то, что с ним сделали… Сэр Кадоган имел сильную волю, вы знаете. Где-то там, в глубине этого искажённого тела, ещё теплилось его настоящее я. И оно боролось за контроль до последнего, останавливая, замедляя его удары. Как настоящий рыцарь, мой наставник боролся за мою жизнь до последнего, давая мне один-единственный шанс на победу, и я им воспользовался.
Рыцари промолчали, смотря на тело.
— Подготовьте всё к погребению. Позовите всех гостей, что есть в городе, на него. Величайший из рыцарей королевств достоин того, чтобы его проводили почётно. Я произнесу речь на похоронах.
С этими словами я развернулся и оставил рыцарей в одиночестве вместе с телом, сделав вид, что больше не могу на него смотреть.
Кадогана похоронили за городом, незадолго до рассвета. Множество людей собралось проводить в последний путь одного из известнейших рыцарей людей: ибо не было места в королевствах, где о нём не слышали.
В этот день, наверно, я впервые увидел как рыцари Арса и Ганатры смотрят на друг друга без неприязни после былой войны: их объединяла скорбь к тому, кого многие считали своим идеалом.
Я даже позвал дракона, чтобы проводить бывшего наставника в последний путь. Латризмагиус согласился, и даже дал мне новый синий шарик.
Сотни рыцарей и аристократов собрались вокруг одного-единственного, гигантского погребального костра, когда я начал свою речь.
— Сегодня мы провожаем в последний путь одного из величайших рыцарей наших земель. Мой наставник, сэр Кадоган Бессмертный, был поистине доблестным и благородным рыцарем. Идеалом и примером для многих, и лучшим человеком которого я когда-либо знал.
Я остановился и обернулся к толпе.
— И совсем недавно он пришёл ко мне, чтобы убить меня.
Многие ахнули, не сдержав эмоций: о покушении на короля знали все, но вот связывали это с похоронами немногие. Я откинул накидку с тела наставника, демонстрируя искажённое лицо.
— Я не знал, кто был напавшим на замок и моих воинов рыцарем, лишь отмечая удивительное оружие и доспехи, немыслимую силу и мастерство… И только победив и сняв шлем, с огромным удивлением обнаружил искажённое лицо собственного учителя. Скажите мне, какая сила может заставить человека сделать подобное? Что за отвратительная, мерзкая сущность способна превратить человека в ЭТО?
Я пытливо осмотрел мрачные лица аристократов, но никто не знал ответа. Сокрушённо покачав головой, я опустил глаза и продолжил.
— Как и вы, я не знаю ответа. Но одно я знаю наверняка: кто бы ни пытался убить меня руками моего наставника, кто бы не направил его на это путь, исказив разум старого рыцаря, он просчитался. Мне бы никогда не удалось победить его в честном бою, но где-то в глубине это искорёженного, поражённого порчей тела и разума всё ещё таился величайший рыцарь наших земель. И потому он поддался мне, борясь с чудовищным проклятьем, раз за разом отводя и замедляя смертельные удары. Только поэтому я победил.
Затем, гордо вскинув подбородок, я решительным и твёрдым взглядом обвёл собравшихся.
— Кто бы ни направил моего наставника на это путь, я найду его. Найду и призову к правосудию! Где не пряталось это чудовище, будь то глубокая пещера, бездна морского дна или королевский замок, я найду того, кто это сделал, и он ответит! И не будет мне покоя, пока это не случиться, таково моё обещания, такова моя клятва! — я сорвался на крик и тяжело задышал.
Отвернувшись от людей, я посмотрел на дракона. И Латризмагиус молча выдохнул ярко-оранжевый, но маленький и осторожный поток пламени, поджигая погребальный костёр, но не обращая его в прах.
Из-за горизонта показались первые лучи солнца. Никто больше не подошёл, и не сказал ничего, и в полном молчании рыцарского братства мы проводили великого рыцаря в последний путь. И лишь когда последний язык пламени погребально костра затух, я сдвинулся с места, сказав остальным:
— Я объявляю награду в тысячу монет из белой стали тому, кто поможет мне найти того, кто это сделал.
Пристально, пытливо, я вглядывался в глаза каждого из них: графов и баронов, рыцарей и аристократов. Но ни в одном я не видел жажды наживы. Лишь жажду возмездия.
Эпилог
Палеотра… Королевство огня и золота, как его называли. И хотя золото было распространённым металлом в королевствах, оно всё ещё ассоциировалось с достатком и было простым и понятным символом, доступным каждому бедняку: ведь из него делали самые мелкие и дешевые монеты.
Дерея, столица этого королевства, встретила меня водопадом из оранжево-красных лепестков огнецвета, и множеством золотых снежинок из сусального золота.
Моя бирюзово-синяя мантия ярко контрастировала с эти приветствием, покрываемая лепестками и золотыми блёстками.
Я широко улыбался и махал рукой приветливым горожанам, что с помпой и добродушием принимали меня, въезжая в город на закованном в сталь мёртвом коне.
Это было редкое, можно сказать, историческое событие: визит короля Ганатры в столицу своего извечного соперника. А учитывая, что я был героем этого города, и отнюдь ещё не забытым, многие таили в этом надежду на прекращение стародавней вражды.
Король Палеотры с радостью согласился на переговоры, даже не подозревая о сюрпризе, что его поджидает.
Какими же простыми могут быть интриги, когда тебя никто в них не подозревает, правда?
Совет магистров круга красных башен впервые за последние годы собрался в полном составе: по требованию верховного магистра.
Это была широкая, высоченная круглая башня, внутри которой находился круглый стол, украшенный скатертью из красного бархата. За ним находились двадцать магистров во главе с Эрнхартом Грицелиусом, и все они внимательно слушали предложение лидера их ордена.
Вряд ли тот предложит нечто плохое, верно? Но всегда найдётся место улучшению и дополнительному обсуждению…
— Я предлагаю нам всем, применить все свои силы, умения, и влияние для того, чтобы сменить королевскую династию Палеотры. — сказал верховный магистр.
Старик пристально всматривался в глаза собравшихся магистров, ища несогласие, и у многих находил его.
Древний, сморщенный маг огня на другом конце стола от Грицелиуса, поднялся, тяжело положив руки на стол. Это был Мирцил: и тот был магистром ещё задолго до того, как сам Эрнхарт взошёл на этот пост.
— То, что ты предлагаешь, Эрнхарт… Ты знаешь, как это называется? Потому что я знаю… Даже если ты ещё ничего не сделал, само предложение.
— Голосуем. — оборвал оппонента Грицелиус. — Сейчас.
Поджав губы, верховный магистр наблюдал за тем, как те, кто за, поднимают красные таблички, а те, кто против: синие.
Вышло девять против десяти. Его сторонники проиграли… Но голос верховного магистра был решающим при равенстве, и сам Эрнхарт поднял красную табличку, сравнивая счёт.
— Всё ещё равенство. И учитывая обстоятельства, я, как старший магистр, имею право вето. И я пользуюсь им. — проскрипел Мирцил. — Не знаю, какая водная муха укусила тебя на севере, Грицелиус, но ты пожалеешь об этом. Я доложу королю, и вскоре нам потребуется новый верховный магистр…
Эрнхарт Грицелиус даже не обратил внимание на слова оппонента. Он лишь перевёл взгляд чуть правее, где сидел его молодой протеже.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)", Бурденя Вадим
Бурденя Вадим читать все книги автора по порядку
Бурденя Вадим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.