"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия
Ещё, конечно, меня крайне заинтересовали слова Ящерки про украденную магию. Даже после встречи с сиренами я не был уверен, что конкретно эта часть истории не выдумка. Похоже, я знал об Армане куда меньше, чем думал.
— Две недели, — мрачно ответила Изабелла, нервно теребя в руках салфетку.
Я улыбнулся.
— Не вешай нос, Белла, — весело подбодрил её я, — две недели — это много. За это время, например, ты успеешь нарастить поставки в несколько раз, правда, ведь? Я заплачу за всё авансом.
Она сразу смекнула, что у меня есть какой-то план и заинтересовалась.
— Допустим… это будет не просто, но я могу попытаться. Вот только что это изменит? В конце концов, торговля всё равно прекратится, больно ударив по активам как Веласко, так и Рихтеров.
Я продолжал спокойно улыбаться, чтобы Белла верила, что у меня всё под контролем. И, в общем-то, всё так и было. Просто сейчас мне нужно было просчитать все варианты и выбрать лучший из них.
Некоторые я отмёл сразу, вроде того, чтобы предложить роду Веласко защиту и перевезти их в Рихтерберг.
Это, конечно, избавило бы их от проблем с Салазарами. Но вместо сильного союзного клана я бы получил обычных беженцев без собственного дома и имущества. Это не подходило ни мне, ни им.
Но были варианты и поинтересней.
— За это время, — продолжал интриговать я, — я устрою Салазарам столько проблем, что они и думать забудут про этот договор.
— Но как⁈ — удивлённо воскликнула Изабелла.
Я хитро улыбнулся.
— Сейчас я тебе расскажу. И ты тоже сможешь мне в этом помочь.
Изабелла задумалась, нервно прикусив губу.
— Макс, я… ещё не слышала твой план, но очень хочу продолжать сделку… для меня это важно, и, я уверена, что для клана это тоже важно! Так что я готова рискнуть, если риск не будет слишком уж чрезмерным. Но мне страшно… ты же не подведёшь меня, правда?
Я впервые видел Изабеллу такой. Обычно уверенная в себе бизнес-леди сейчас словно бы превратилась в обычную девчонку, которая нуждается в поддержке.
Я встал из-за стола и протянул ей руку.
— Потанцуем? — предложил я, кивнув в сторону веранды на улице, где сейчас играла красивая медленная мелодия.
Изабелла сначала растерялась, но быстро вложила свою руку в мою, и мы вышли из кафе. Уже стемнело, и мы начали танец под свет фонарей и шум волн.
Девушки любят такие вещи. И нет ничего проще, чем успокоить красотку расслабленным танцем
Там же, положив руки ей на бёдра, я сказал:
— Если сомневаешься, то изучи историю моих взаимоотношений с партнёрами. Все, кто мне доверился, до сих пор выходили победителями даже из самых сложных ситуаций. Я никого из них не бросил, и с каждым днём их богатство и влияние только крепнет.
Изабелла смотрела мне в глаза, и её взгляд постепенно становился всё более спокойным, а потом даже томным.
Наконец, обвив руками мою шею, она шепнула мне прямо в ухо:
— Я верю тебе.
— Верь мне, — шепнул я в ответ.
Весь этот мир принадлежит мне.
Рано или поздно я верну свою собственность.
Те, кто были со мной — возвысятся.
Те, кто станут против меня — умрут.
Все просто, как танец. Когда ты умеешь танцевать.
Раз-два-три… я повёл изумлённую Изабеллу Веласко между столиков.
Нынешняя молодежь совсем не умеет танцевать.
И не умеет воевать.
Похоже, пришла пора обучить их и тому, и другому.
Глава 7
Плеск волн, мерное покачивание парусной лодки в океане, лёгкий ветерок, треплющий волосы мне и двум чудесным девушкам, которые составляют мне компанию.
Правда, одна из них — моя внучка, причём я даже не знаю, на сколько она «пра».
Но зато вторая — прекрасная ведьмочка из клана Сципион.
Октавия не растерялась и, как только поняла, что я собираюсь везти её в Коста Сирену, вновь достала из шкафа свой курортный гардероб.
Теперь она безмятежно улыбалась, удобно устроившись на корме лодки в кокетливом бикини на завязках и очень милой голубой шляпке, как раз под цвет безоблачного неба над нами.
Бывшей затворнице очень понравилось отдыхать на море.
На её коленях, урча и подставляя солнцу животик, растянулась довольная Пуша, которую мы взяли с собой за компанию. На всякий случай.
В отличие от кошек, на которых Пуша была похожа, она совершенно не боялась воды.
Собственно, пушистая химера вообще никого и ничего не боялась.
Ольга тоже надела купальник, правда, спортивный и мрачного чёрного цвета. Она вообще была не в духе с самого утра.
Кажется, вчера они повздорили с Прохором, и теперь она ждала от него не то извинений, не то просто какого-то внимания.
Но Калинин, похоже, вообще не понял, что между ними какой-то разлад, и сейчас спокойно тренировал гвардейцев и не торопился звонить или писать моей внучке.
А её дурное настроение постоянно просачивалось сквозь внешнюю невозмутимость.
— Макс, ты же говорил, что умеешь ходить под парусом? — спросила она с явным нетерпением в голосе. — Мне кажется, или мы никак не можем сдвинуться с места?
— Ну, знаешь, — смеясь, ответил я, — последний раз я этим занимался примерно… тысячу лет назад. С тех пор корабли немного изменились.
— Тут всё автоматизировано, — подняла нос из-под шляпы Октавия. — А, значит, работает на благодати. Ну, точнее, работало, пока Макс её не поглотил. Неужели, ты сама не чувствуешь это, младшая Рихтер?
Октавия продолжала изучать основы дара некромантов. Поскольку в ней способности были куда слабее проявлены, чем в Ольге, то она едва приблизилась к уровню «Подмастерья». Но зато куда лучше, чем внучка, знала теорию.
Такое негласное соперничество стало благодатной почвой для постоянных подначек с обеих сторон.
Действительно, когда мы брали в аренду небольшую яхту, я нарочно отказался от вариантов с мотором. И слегка просчитался.
Управление парусами также теперь осуществлялось автоматически. А, значит, мне пришлось уже в море всё переделывать, чтобы вести кораблик вручную. К счастью, я никогда и ничего не забываю.
— Да знаю я… — расстроенно отмахнулась Ольга, а затем всё-таки буркнула, — извини, Макс. Не знаю, что со мной сегодня. Хочется ко всему придираться.
— Всё в порядке, — я потрепал внучку по голове и продолжил вести лодку к нужным координатам.
Плыть предстояло не очень долго, но нам нужно было убраться подальше от битком набитых пляжей Коста Сирены и торговых и туристических водных маршрутов, где плавали пароходы, баржи и чёрт знает что ещё.
Таких мест вокруг города было всего ничего. И то потому, что туда опасно заплывать из-за рифов.
Но я предпочитал рискнуть, чем ждать неизвестно сколько.
Когда мы познакомились с Сиренами, Азурион дал мне небольшой артефакт, который должен вызвать его на встречу со мной, если это понадобится.
Но расстояние, на котором он работал, всё-таки было сильно ограничено.
Так что Азурион сразу меня предупредил, что, возможно, не сумеет отозваться, если я буду вызывать его из рыбацкого домика, который они использовали как наземную базу. Оставалось только рассчитывать на удачу, что кто-то из них окажется поблизости. Но сразу этого не произошло, а полагаться на волю случая не хотелось.
Я активировал артефакт в виде кольца с жемчужиной и подождал почти час, но никто так и не появился.
Так что я принял решение арендовать яхту и выйти в океан самостоятельно. Правда, после моих переделок придётся её выкупить совсем. Но это не страшно, судёнышко мне неожиданно понравилось.
Как мне объяснил Азурион, в море вероятность того, что он услышит зов артефакта, была практически стопроцентной.
Так мы и оказались на парусной лодке, и теперь я активно вспоминал морскую науку, чтобы случайно не посадить нас на риф.
Конечно, выносливости у всех четверых, вместе с Пушей, хватит, чтобы без особых рисков добраться обратно до берега вплавь. Но как-то не хотелось.
Однако, когда мы добрались до безопасной от чужих глаз зоны, к моему удивлению, первым из-под воды показался отнюдь не Азурион, а совершенно незнакомая мне девица с очень милым, но при этом крайне суровым лицом.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)", Шаталова Валерия
Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку
Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.