"Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 284 страниц из 1416
– Вон оно что. Ничего себе задачка! А Сигурни прибудет на шаб?
– Да, мама будет там, не жди, что она официально пойдёт против законов Ковена. Но я в тебя верю, мой Эс! Кому, как не тебе, целителю, Грандмастеру, бессмертному, ходящему между мирами, по плечу такая задача! Сделай это ради меня, ради нас! – глаза её распахнулись, полные слёз и надежды, затем наши губы встретились и не стало ни слов, ни обещаний, ни сожалений. Только вера и надежда в то, что всё обязательно получиться…
***
Берег приближался с каждым слаженным гребком хирдманов Эйрика. Уже видна была линия пенного прибоя и лукоморье Моны. Справа, у самой опушки подступавшего густого подлеска угадывался лагерь беженцев. Пятна шатров, вытащенные на берег для просушки лодки, завершали шаткую идиллическую картину хрупкого мира для этих людей.
Драккар Эйрика подошёл к длинной песчаной косе. Часть хирдманов попрыгала в воду, прихватив длинные железные костыли и кувалды для закрепления корабля. Четверо северян стали вытаскивать из-под запасного паруса длинные тяжёлые, просмоленные…свёртки? Я насчитал четыре.
Справа подошёл Эйрик и, кивнув мне на них, произнёс:
– Помнишь, я говорил, что мы должны похоронить родных?
– Да, брат, но это же опасно! Они умерли от буббонки, а мы везли их трупы всё это время?!
– Не переживай, Эс. Мы знаем, как обращаться с умершими от мора. Их зашили в отрезки старого паруса, затем окунули в жидкую смолу.
– Но не проще ли…
– Похоронить в океане? Проще, но не по нашим правилам. Здесь есть река, а все реки ведут…в место, где встречаются души умерших северян. Да, ты можешь посчитать это глупостью, ведь Мона впадает в океан. Но свой последний путь, пусть и всего в несколько полётов стрелы они пройдут в лодке по реке. Тогда Подгорный и другие боги откроют пред ними врата. Хочешь зажечь погребальные стрелы, Эс? Некоторых из умерших ты знал… – глубокие складки залегли между бровей рыжего северянина.
– Как? Кого?! – сердце сжалось в предчувствии горькой вести.
– Олаф и Марта Свенссоны. Когда твои друзья покинули Красного Петуха, мой брат с дочерью наотрез отказались бросать хозяйство сразу. До последних своих дней раздавали они еду из кладовых таверны всем соседям и беженцам. А потом заболела Марта. И Олаф, вот же упрямая башка! Всё же решился на отъезд. А потом пришли мародёры. Им не хватило одного дня…
– Как же так?
– Вот так, целитель, судьба… Но Олаф забрал с собой шестерых ублюдков. Он славно владел топором. Его достали стрелами. Всё это рассказал Тиль, прибежавший за помощью в порт. Мы не успели…
– Я зажгу погребальные стрелы, Эйрик… Олаф и Марта не были мне чужими. Но…не обижайся. Прежде чем идти в лагерь, я должен исцелить всех хирдманов. На всякий случай. Даже если нет никаких поводов для беспокойства.
– Что ж. Это разумно.
Профилактическая магическая процедура задержала нас не более, чем на полчаса. Оставив несколько человек на корабле, северяне, ловко смастерив волокуши, двинулись к руслу реки, а мы с Эйриком отправились в лагерь беженцев.
Не доходя до первых шатров, я увидел бегущего нам навстречу Тильмана. Запыхавшийся половинчик разогнался так, что чуть не сбил меня с ног.
– Мастер Холиен, мастер Холиен! Надо поспешить. Наши все в лесу в трёх полётах стрелы от основного лагеря! Нужна ваша помощь!
– Кто? Тоша и малыши… Уж и не ждали, что дождёмся вас.
– Эйрик, ты со мной?
– Я мало чем смогу помочь. Буду в шатре у сестёр. Хочу купить у них пару лодок для обряда. Им они теперь ни к чему.
– Хорошо, я найду тебя! Веди Тиль, да побыстрее… Нет, постой, ты почти выбился из сил. Садись на плечи и говори куда бежать!
И я побежал, во всю силу подаренных этим миром мне сил. Тильман только и успевал кричать: «Вперёд! Налево! Направо!» – и ловко уклоняться от веток, что норовили снести его с моих плеч. А у меня в висках стучала одна только мысль: «Я должен успеть! Должен! И точка!». Хватит того, что от этой буббонки умерли Олаф и Марта. Но дети Хейген! Не бывать этому, Великий Рандом, если ты не последняя сволочь, ты не дашь мне потерять родных мне людей. Несмотря на выплеск адреналина, другой голос в моей голове продолжал холодно анализировать полученную информацию. Дети от смешанных браков заболевали инфекцией, к которой чистокровные нехумансы были невосприимчивы. Значит, в вопросах противоинфекционного иммунитета генетического кода, полученного от родителей-нехумансов недостаточно для полноценной защиты. Будем надеяться, что ещё не так поздно. Воскресить одного у меня маны хватит, но больше… Не думать об этом, бежать…
Фургон и разбитый рядом шалаш выскочили прямо передо мной из лесной чащи. Я резко остановился, да так, что Тильман кубарем скатился в траву. Из фургона показалась голова Герды:
– Сюда, Эс! – орчанка была лаконична.
Внутри воздух был тяжёл от каких-то сожжённых на стоявшей тут-же жаровне трав. Дети лежали укутанные в одеяла из шкур. Было очень темно, только маленькая масляная лампа, почти лампада едва освещала внутренность фургона.
Я поочерёдно метнулся к одному-другому. Дышат! Спасибо, Рандом! Я твой должник.
– Герда, свет, больше света! И откинь пологи, нужен свежий воздух!
Ведьма безропотно и молниеносно выполнила приказ. К чёрту осмотр! Дыхание едва прослеживается, особенно у малышни. Не мелочиться. Поочерёдно на всех: сначала Среднюю Регенерацию, Среднее Исцеление, Очищение. И снова по кругу, для верности. Руки мои дрожали в отчаянии, что что-то не сработает. Мир слишком быстро меняется. И я использовал заклинания без привычного интерфейса, активируя рунические иконки на коже предплечий.
Позади в нетерпении застыла Герда. Свежий воздух летнего леса принёс запахи хвои и прели. В отдалении слышалось пение птиц.
Сердце замерло на очередном ударе…
– Дядя Эскул, тётя Герда, а где мама? – наперебой залопотали пришедшие в себя первыми Тим и Том, – мы очень хотим есть. Бруно застрелил кабана и обещал сварить мясную похлёбку с горохом, – малыши и присоединившаяся к ним Тоша с удивлением смотрели на расхохотавшихся до слёз квартерона и орчанку.
Уже вылезая из фургона, выслушал отповедь Гергудрун:
– И где тебя только носило, засранца. Успел, подлец… У нас с Хайгуринн чуть сердца не разорвались, – и мне прилетел звонкий подзатыльник.
Я постарался не обидится:
– Всего понемногу: выполнял задание богов, спасал беженцев, умирал от стрел эльфов, летал с гарпиями, ну а потом посватался к Вельве, дочери Сигурни…
– Ну ты и…квартерон… – не могла найти, что на это сказать орчанка.
– А где Хейген? Бруно? Гуггенхайм?
– В шалаше, алхимик пытается сварить зелье. Да только я ему сразу сказала, что алхимия здесь не поможет. Но он – упрямый старик, и я не стала их отговаривать, тем более, что это хоть какая-то надежда для Хейген.
– Зови их, ужинать будем, – устало опёрся я на колесо фургона и с удовлетворением заметил, как горохом посыпалась ребятня на волю. А хозяйственная Тоша тут же послала их за хворостом. – Есть много новостей, да и детишки голодные…
– Разберусь как-нибудь, целитель, – улыбнулась Ведьма.
Тильман, ожидавший окончания нашего разговора, заговорщически поманил меня пальцем:
– Вылечили, мастер Холиен?
– Успел, Тиль, успел, не волнуйся. Что сказать-то хотел?
– Так я доложить. Друзей ваших встретил, как вы и велели. Привёз сюда.
– Так они, как приехали, так в лес и ушли. Базилевс, ну великан этот, странные слова сказал, мол, пока враг спит, надо раскачиваться. Или что-то такое…
– Качаться!
– Точно, а ещё они не хотели к беженцам идти. У женщины все признаки мора были.
– Буббонка?
– Она, поганая, мастер Холиен. Я им сказал, что вы будете ждать. Обещали к вечеру прийти. Но теперь уж и не знаю…
– Не беспокойся, брат, всё будет хорошо! Они бессмертные, как и я.
– Ааа…вон, значит, как. То-то я смотрю, страха этот Базилевс никакого не знает. А женщина его через слово странным ругательством поминает. «Обезбашенный».
Ознакомительная версия. Доступно 284 страниц из 1416
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.