"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Гор Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 479 страниц из 2394
Иванушка сконфуженно шагнул навстречу стражнику, мучительно придумывая, что бы такого сказать в свое оправдание, и не находил ничего подходящего. «Повинную голову и меч не сечет,» — решил он отбросить все уловки.
— Юджин, я очень рад вас видеть, — вздохнул он, — но, видите ли, дело в том, что я…
— Ваше высочество, — кулак Мура глухо громыхнул о бронированную грудь. — от своего покорного слуги примите глубочайшую благодарность. Я потрясен. Я поражен. Я польщен. Я не ожидал такого. Никто не ожидал. Я ваш должник. Хозяин, всем пива за мой счет!
— Пива не держим, — гордо отозвался Ерминок.
— А что есть? — озадаченно нахмурился Мур.
— Водочка-с!
— Это что — вроде пива?
— Лучше.
— Тогда всем по кружке этой… водочки!
— А, может, рюмки хватит? — осторожно поинтересовался трактирщик.
— Ты что думаешь, у меня заплатить нечем? По две кружки! Каждому! По три!
— Как прикажете, ваше майорство, — ухмыляясь, как ненормальный, Ерминок кинулся выполнять заказ. За ним устремился Волк.
— Но, Юджин, я хотел сказать… — снова начал Иван, но начальник стражи снова не дал ему договорить.
— Ваше высочество…
— Пожалуйста, не называйте меня этим дурацким высочеством, мне начинает казаться, что вы разговариваете с кем-то другим.
— Хорошо, ваше высочество.
— Юджин! Мы же друзья!
— Да, Иван, конечно. Ты знаешь, Иван, что ты — великий человек?
Царевич на всякий случай оглянулся — но других Иванов в трактире не было.
— Я?
— Да. Ты сделал то, что никому за триста лет существования городской стражи Мюхенвальда не удавалось — теперь преступники требуют, чтобы их арестовывала только городская стража, а не дворцовая, не военные патрули и даже не королевская гвардия! А знаешь ли ты, что только мне лично пришлось разнимать семнадцать драк среди стражников, споривших, кто из них больше похож на Козонова? А что слесари на своей улице теперь действительно побитые — токари, пекари и лекари решили, что тем слава досталась незаслуженно?
— А при чем тут пекари? — только и смог спросить ошарашенный Иван.
— Достопочтенный сеньор стражник прав, — присоединился к ним директор театра. — Мы с моими ребятками играли «Рамона и Кольетту», «Хотелло», «Король Йен», десятки других шедевров мировой драматургии — и никогда не приходило к нам столько народу — каждый вечер, я подчеркиваю! — как сейчас, чтоб посмотреть очередной акт «Улицы»!
Иван зарделся так, что если бы свет выключили, он светился бы и в темноте.
— А ведь большей ерунды я в жизни своей не читал! — продолжал воодушевившийся мэтр Гарджуло, обращаясь к майору.
Со стороны царевича донесся такой звук, как будто бы наступили на лягушку.
Атмосферу разрядил Ерминок.
— Прошу к столу, гости дорогие! Господин майор, ваш заказ выполнен, извольте откушать!
— А, этой вашей… как ее… водички?
— В кружках, как заказывали.
— Предлагаю выпить за нашего отзывчивого, искреннего, неутомимого Ивана-царевича! — вскочил Волк со своей кружкой наперевес, — И за лукоморско-вондерландскую дружбу! — и одним махом вылил в себя содержимое всей посудины.
— За Ивана! — дружно взревели гости, перекрывая слабый возглас царевича «Постойте!», и все, как один, последовали примеру князя Ярославского.
После этого произошло много чего. Некоторое этого можно было даже, в принципе, написать. Но с твердостью можно было сказать только одно — разницу между водой и водкой они усвоили на всю оставшуюся жизнь.
Их уважение к Серому не знало бы пределов, если бы Буратино случайно не обнаружил, что в кружке князя во время тоста была простая вода. И кабы не Иванушка, быть бы в тот вечер князю Ярославскому битым.
Прощальный пир продолжался далеко за полночь, и когда громовое «Ой, мороз-мороз» возвращавшихся лукоморцев огласило опустевшие улицы Мюхенвальда, гулко отражаясь от булыжных мостовых и каменных стен, город, в большинстве своем (не считая стражи, воров и гостей Ивана), уже спал.
Иванушка, Серый, Санчес, Гарри, мастер Варас и вызвавшийся их провожать Мур направлялись к «Веселой Радуге», отражаясь вслед за песней от стен и, иногда, от мостовых.
— Какой замечательный у вас город! — признавался в любви царевич между куплетами. — Какие гостеприимные люди! Какие все добрые, благожелательные, отзывчивые! Мне будет не хватать вас всех, Санчес, Юджин, Гарри! Гарри! Это талант! Я приглашаю тебя к нам в Лукоморье — ты сможешь жить у нас сколько захочешь! Василий с Дмитрием умрут от зависти, когда узнают, что я познакомился с настоящим мини-сингером! Гарри, обещай, что приедешь! У тебя там будет ан-шланг!
— Обещаю! Иван! Мне не нужен шланг! Но ты — мой друг. И я за тебя… все, что хочешь, отдам. Если не очень много. Серый. Я тебя прощаю. Но я тебе это еще припомню.
— Гарри. Ты не поверишь. Но мне глубоко по… все равно твое прощение. Ты сам виноват. Хоть и песни твои хорошие. Иван вон тебе скажет — чужое брать нехорошо. Скажи, Ваня!..
— Друзья мои! Не ссорьтесь в такой день! Вечер. Ночь…
— Напила-а-ся я пья-я-а-на!..
— Не напилася, а напился.
— Напи-и-лся я… Нет, нехорошо. На-пи-пи-лся я пья-а-а-ным!..
— А все-таки, чего мне жаль больше всего, что я уезжаю, так это что я не останусь на свадьбу.
— Какую свадьбу?
— У кого свадьба?
— Санчес, ты что от нас скрываешь?
— А при чем тут я?
— Да, при чем тут Санчес? Я говорю о свадьбе в королевской семье — вот, наверное, торжества-то будут — парады, шествия, турниры… кхм. Балы там, наверное, всякие, всенародное, так сказать, ликование…
— В королевской?!
— В королевской?
— А я и не знал, что принц Сержио женится!
— Юджин!
— Да, Юджин, почему все придворные новости мы стали узнавать последними?
— Да причем тут принц Сержио!!! Да что у вас всех, склероз, что ли?! Я говорю про принцессу Валькирию и Чер… принца Кевина Франка! Он же победил на турнире, и теперь король Шарлемань должен будет отдать за него замуж свою дочь, вот про что я говорю! А вы чего!..
— А ты разве ничего не знаешь?
— Что не знаю?
— Что мы не знаем?
— Что Шарлемань ничего никому не должен.
— Что он бросил лотранского принца в подземелье дворца, а Валькирию заточил в самую высокую башню.
— И что он не выпустит ее оттуда, пока она не согласится выйти замуж за герцога Айса.
— Нет, ребята. Вы что-то путаете.
— Король не мог так поступить с…
— …с девушкой, которая может пронести рыцаря в полном снаряжении полкилометра.
— …с собственной дочерью!
— Мог. Вы просто плохо знаете нашего монарха.
— Да и дочь она ему не родная.
— Как так?
— А вот мы и пришли.
— Давайте зайдем к нам! Санчес, где ключ? Гарри, у тебя, что ли?
— Вы что, и этого не знали?
— Пошли на кухню, Юджин. Там все и расскажешь.
На кухне зажгли свечу, поставили на середину стола кувшин дешевого вина и тарелку фисташек, как в старые добрые времена, расположились кому где удобно (в случае Гарри — под столом), и Юджин поведал друзьям давно перевернутую, но не ставшую от этого менее печальной, страницу вондерландской истории.
Семнадцать лет назад, во время очередной войны с Лотранией, страной правил молодой король Шарлемань Шестнадцатый. Правитель он был, как и все в его династии, посредственный, но человек добрый, незлопамятный, и, по-своему, справедливый. Народ его уважал, а когда уважать не мог — просто любил, в отличии от его брата — кронпринца Томаса, человека недалекого, вздорного и жестокого.
Решающая битва этой войны состоялась под небольшой деревенькой Карлсвуд — предметом давнего спора двух держав. Вообще-то, говорили, что на нее претендовала еще и Вамаяси, но по причине удаленности на последнее сражение ее войско не явилось, и им автоматически было засчитано поражение.
Со своей армией, королевой, годовалым наследником престола Шарлеманем и братом Томасом уверенный в победе король прибыл на место предстоящей схватки.
Ознакомительная версия. Доступно 479 страниц из 2394
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.