Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег

Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег

Тут можно читать бесплатно Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

   - Что Вы думаете об этом доктор?

   - В нашем случае это хороший выход. Солдаты будут лучше питаться, а я их буду обходить и осматривать.

   - Куома. посчитайте во сколько нам обойдётся!

   - Есть, сэр!

   - Закупите для госпиталя продукты вот по этому списку и оставьте их на хранение у мсье Борлика! Будете забирать их по необходимости...

   - Сэр, тут продуктов на целых пять тысяч!

   - Постарайтесь расчитаться купюрами Кимбы. И имейте все в виду, что мне нужны здоровые солдаты!

   Когда все ушли, он вспомнил о кофе. Отхлёбывая остывший напиток, он углубился в переписку.

   - Сэр, - раздался голос Адраны. - Звонил мсье Норбиатто. Он сообщил, что мсье Борлик повёз капитана Фалькмайера в отель.

   - Спасибо. Позвони мсье Гомезу и закажи переговорную. Переписку я дочитаю завтра.

   - Будет сделано, сэр!

   Через тридцать минут Шеннон встретил капитана "Клавдии" в фойе отеля "Индепенденс". Он стоял рядом с барной стойкой в ожидании Шеннона и о чём толковал с Борликом. По-видимому, они были весьма довольны друг другом.

   - Мсье Шеннон, - довольно развязно поприветствал поляк. - Мы вас тут уже давно поджидаем. Как насчёт обеда?

   - Здравствуйте, мсье Борлик, - сухо произнс Шеннон. - Видите ли, нам с мсье Фалькмайером предстоит очень серьёзный разговор, который не предусматривает наличие свидетелей...

   Капитан понимающе усмехнулся, а Шеннон продолжил:

   - ...но Вы сможете продолжить беседу, как только мы освободимся. Как Вы полагаете, капитан, сколько нам понадобится времени?

   - Это зависит только от Вас, полковник, - в тон ответил ему немец. - Ведь всё зависит не от цены, а времени и места...

   Кот сразу оценил ход немца, который уже начал торговаться, не успев сесть за стол переговоров.

   - И всё-таки он - молодец! - подумал наёмник, приглашая гостя в отдельный кабинет.

   Переговоры шли недолго, поскольку оба переговорщика были больше военными, чем коммерсантами. Сошлись на том, что дополнительный груз "Клавдии" оценили в тысячу триста долларов, а оружие Шеннона - в две восемьсот.

   - Итак закончим подсчёты. Разница в цене составляет полторы тысячи долларов в Вашу пользу Шеннон. Минусуем отсюда стоимость Вашего заказа: остаётся левятьсот баксов. Согласны?

   - Согласен!

   - Но у меня есть к Вам ещё одно предложение!

   - Какое

   - У меня случайно завалялись ещё три "прикса", совсем новенькие. Могу Вам уступить по сходной цене. Они лежат у Борлика в машине.

   - Сколько Вы за них хотите?

   - Ну, скажем, полторы сотни "баксов" и Ваши золотые часы.

   - Замётано, - Шеннон снял часы, недавний подарок Лангаротти, и положил на стол. Фалькмайер потянулся к ним. - Постойте. Долларов у меня, к сожалению, нет.

   - Это как это? - опешил Фалькмайер. Его рука поползла назад. - Мне хозяин сказал, что разницу Вы оплатите наличными.

   - Не волнуйтесь. Наличные есть могу Вам заплатить либо швейцарскими, либо французскими франками.

   - Лучше швейцарскими. Они надёжнее, - после короткого раздумья решил капитан "Клавдии". - Пошлите кого-нибудь за Борликом: пусть он принест радиостанции.

   - Тогда с меня пять тысяч, - Шеннон бросил на стол пачку. - Считайте. Эй, Жорж, скажи Борлику, чтобы отдал рации...

   - Одну минуту, сэр!

   - Очень жаль, очень жаль, что нет долларов, - приговаривал Фалькмайер, пересчитывая купюры. Наклнец, он закончил и произнёс: - С Вами приятно иметь дело! Вы не мелочитесь!

   - Зато с Вашим боссом - нет.

   - Если бы я шёл из Европы, то, наверное, я бы смог лучше удовлетворить Ваши нужды.

   - Хорошо, капитан, передайте вот это Гюнтеру, - Шеннон протянул лист с машинописью и пояснил. - Это список оружия, которое необходимо местной жандармерии.

   - Я бы хотел уточнить более конкретно, что Вам надо? Насколько мне известно, раньше речь шла о сотне французских самозарядных винтовок и десятке пулемётов с соответствующим количеством боеприпасов. Здесь же...

   Раздался скрип двери, это Жорж принёс рации. Шеннон наугад взял одну из них, включил питание и убедился, что она работает. Аккуратно поставив е на пол, он продолжил разговор:

   - Да, капитан, наши апетиты растут. Думаю, что Ваша яхта не сможет доставить всё это за один рейс!

   - Здесь Вы правы полковник! Я даже не рискну тащить всё это добро из Европы. А что Вы скажете относительно списанного немецкого торпедного катера? В отличном состоянии. Побывал в руках только одного владельца, человека аккуратного. Он сейчас находится Британии и числится моторной яхтой. Владелец хочет за него только тридцать тысяч долларов. Я лично наберу команду и перегоню его сюда...

   - Давайте вернёмся к этому вопросу несколько позже, - оборвал Шеннон капитана. - На словах передайте Гюнтеру, что если он не обеспечит мне эту поставку, то я обращусь к Бейкеру.

   - Обязательно передам, полковник. Позвольте теперь откланяться, мне нужно договорится с мсье Борликом о доставке продуктов на борт моей яхты. Мы ведь завтра рано утром выходим в море!

   - Да, пожалуйста! Только не увлекайтесь контрабандой...

   - Шутить изволите, сэр! - с этими словами капитан "Клавдии" вышел из кабинета, оставив своего контрагента в тяжёлом раздумье. Через некоторое время Шеннон спохватился и срочно позвонил в бараки. Трубку взяла Адрана:

   - Сообщите Дженсену, чтобы немедленно вывез груз и порта.

   Борлик ожидал Фалькмайера, коротая время за кружкой пива. Сидя за столом он беззлобно переругивался с Алексом, изредка бросая взгляды на окружающих. Ресторан отеля был наполовину пуст: чиновники ещё заседали в своих кабинетах, а коммерсанты - лавках. Несколько случайных посетителей, да пара дипломатов из Европы убивали сво время, потягивая коктейли и пиво. Увидев капитана "Клавдии", поляк ринулся к нему:

   - У меня всё готово, мсье! Можем ехать в порт!

   - Отлично, - процедил сквозь зубы Фалькмайер. - Едем.

   - Может, Вам надо выгрузить вещи и зарезервировать номер, - поинтересовался на выходе портье.

   - Нет. Не сейчас, - зло кинул немец и пошёл следом за Борликом.

   Груз на "Клавдию" доставил баркас. Её капитан легко перескочил на борт судна и обнаружил, что его экипаж бурно занимается сексом в кубрике.

   - Камрады, надо ненадолго прерваться, - прервал их занятие Фалькмайер. - Надо принят груз. Потом - продолжите...

   Оттолкнув ничего непонимающих женщин, матросы, натянув шорты, бросились выполнять приказ. Ганс последовал за ними, но потом вернулся. Фалькмайер мельком посмотрел на девчонок. Они кутались в простыни, настороженно глядя на капитана корабля. Видимо, это было с ним впервой.

   - Да им нет и шестнадцати, - удивлённо воскликнул Фалькмайер, расмотрев их поближе.

   - Они сами напросились, сэр,- горячо ответил моторист. - Там на берегу их было десятка полтора не меньше. Все закутанные в яркие узорчатые ткани. Мы выбирали их по...

   - Что с этим корытом? - перебил рассказ моториста Фалькмайер.

   - Вы велели взглянуть на движок, кэп. Там не машинный отсек, а склад металлолома. Вся палуба отсека усеяна деталями и запчастями. Причем самый ржавый и большой кусок соединен с гребным валом. Двигатель - старый двухцилиндровый "кельвин" изготовлен тридцать лет назад. Разваливается на части уже много лет, сэр. Ставлю пятьдесят марок, что он заглохнет через пару часов работы. Горан, конечно, славный малый, но...

   - Кто такой Горан?

   - Механик порта. Он мне продал сто бутылок какого-то ликёра местного производства по доллару за штуку. Он утверждает, что это настоящий чери. Я его уже затащил на борт.

   - Ладно. Ты лучше ответь мне на один вопрос: здесь в порту нет никакого больше судна или катера, которые смогут за нами увязаться?

   - Вроде нет. Со слов механика второе судно порта ушло куда-то в рейс и будет только послезавтра.

Перейти на страницу:

Пауллер Олег читать все книги автора по порядку

Пауллер Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Псы войны. Гексалогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия (СИ), автор: Пауллер Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*