"Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Барчук Павел
— Я что-то непонятно говорю⁈ — прорычал проректор возле нас, пока я, осторожно выбравшись из-под Вартара, перевернула его на спину. — Что с ним?
— Не знаю.
К нам поспешили Нэйла, Шерити, Луард и Даркас с Бергардом. Проректор же, нахмурившись, осматривал Вартара. А затем, наконец заметив их, зашипел:
— Ну и чего столпились⁈
— Что с ним, — немного взволнованно спросила Шерити.
— Простое переутомление, — ответил Арден, а потом добавил: — Даркас, Луард, отнесите его в целительскую. Пусть отдохнёт.
— Хорошо…
— Алиша, с тобой всё в порядке? Ты не пострадала? — спросил проректор, бегло осматривая меня.
— Нет. Со мной всё хорошо.
Демон всё ещё пристально смотрел на меня, а потом развернулся к остальным и сказал:
— Можете идти в раздевалку и готовиться к следующему занятию.
Мы все поплелись в указанном направлении.
— Просила же его поговорить с проректором… — недовольно бурчала Нэйла. — Нет же! Упёртый!
— Я тоже обратила внимание на то, что Вартар перед занятием был бледным. Это из-за того, что его вчера забрали на помощь лекарям? — спросила я.
— Да… — ответила Шерити. — Он вернулся спальное крыло глубокой ночью. Его вообще должны были освободить от занятий, но он зачем-то пошёл… Всё же при магическом истощении надо отдыхать…
— Или восстанавливаться в объятиях любимой женщины, — хмыкнул Бергард.
— Да ладно вам! Чего переживаете? Сейчас полежит в целительской, отдохнёт и будет бодрым, — вклинился в наш разговор Халиф, демон с песочного цвета волосами и стального цвета глазами. — Ничего страшного не случилось. Но будь у него пара, ему было бы значительно проще, как и многим из нас. С этим нельзя не согласиться… — сказав это, он с лёгкой грустью глянул на мои брачные браслеты и протопал на мужскую половину раздевалки.
Возле моего шкафчика стояли Розель с Эберой, глядя так, словно я им гору золота должна.
— Если ты думаешь, что, став ректорской подстилкой и заручившись поддержкой его друга, я позволю тебе избежать расплаты за мой вчерашний позор, то заблуждаешься! — зашипела Розель. Да что ж ей так неймётся-то!
— Розель, ты хоть думай, что и о ком говоришь! — зло ответила я. — Ещё хоть слово в таком тоне, и я за себя не ручаюсь.
— Я называю вещи своими именами, — ухмыляясь, ответила демоница, переглянувшись с Эберой. — Всем известно, что дальними родственницами чаще всего называют любовниц и любовников. Иначе бы не водили под ручку в академию.
— Розель, не надо всех судить по верхушке, — вмешалась Нэйла.
— Помолчала бы. Одно моё слово и твоего братца выкинут со службы. Что? Думаешь, я не знала, что он недавно приступил к службе? — переведя взгляд на Нэйлу, ответила Розель.
— А-а-а… — протянула Нэйла, — плохие у тебя информаторы, дорогая моя. Эмерт на днях вошёл в первый круг мужей герцогини равэ Д’Мирет.
Розель помрачнела, но ей хватило ума остановиться и покинуть душевую в сопровождении своей подпевалы.
— Сколько её помню, она всегда была такой. Если видела в лице девушки конкурентку, то старалась от неё избавиться. А тут…
— Вчера они с Эберой что-то напортачили на кухне, и в наше крыло пришли облитые с ног до головы какой-то жижей… В общем, их много кто видел в таком виде. Думаю, поэтому она так зла на тебя, — добавила Шерити, направляясь в душ вслед за Нэйлой.
— Но я-то тут причём? — удивлённо спросила я, вставая под тугие струи воды.
— Ну… Ей всегда проще винить кого-то в своей криворукости, чем признать это. А может, готовила какую-то очередную пакость, и что-то пошло не так, — намылившись, добавила Нэйла. — А вообще, будь с ней аккуратнее.
— Это я уже поняла…
Лекцию по расоведению вёл Рон. Сегодня он рассказывал про расы, населяющие Ильриарн и тех, кто считался исчезнувшими…
— А зачем нам изучать расы, которых больше нет? — спросила Розель, поправляя форму в районе груди.
— Представьтесь, пожалуйста, — попросил её Рон.
— Розель ари Дэль.
— Так вот, студентка ари Дэль, нельзя с точностью утверждать, что феи или аркалы исчезли полностью. Возможно, они просто ушли в закрытые селения, как это сделали фениксы, — спокойно ответил Рон. — Вот скажите мне, кто относится к змеелюдам?
— Это все знают — наги, — она даже передёрнула плечами, говоря это.
— А кроме них? — опекун приподнял бровь в вопросе.
— Я знаю только о нагах.
— А кроме нагов есть ещё и нагшиасы. Правда, их осталось очень мало. Отличие нагшиасов от нагов заключается в наличии крыльев, при обороте во вторую ипостась.
— Фу! Не люблю змей, а эти ещё и летают… — недовольно сказала Розель.
— А зря! Говорят, что у некоторых змеелюдов яд особый, что-то наподобие афродизиака. И потому их частенько берут в гаремы, — хохотнул Ярин с третьего ряда.
— Верно, — хмыкнул Рон. — А ещё яд некоторых из них способен убить противника практически мгновенно. При этом противоядия от этого яда нет. Универсальное противоядие способно лишь ненамного отсрочить смерть. И от того нежить из змеелюдов можно приравнять к рилидам. Не забываем, что у некоторых из них, как и у огненных демонов, есть промежуточная ипостась. Но если у демонов — это вторая форма, защищённая бронёй, то у змеелюдов — это форма полузмея, и полная, доступная на сегодняшний день далеко немногим, то есть полный оборот в змея.
— А эти ваши, как их там… Нагшиасы… — подал голос Халиф. — Они тоже могут оборачиваться в огромных змей с крыльями и летать?
— Нет. По крайней мере, мне об этом неизвестно. А вот про летать, да. Они способны перелетать некоторое расстояние.
— И всё же интересно, а откуда вы об этом узнали? Змеелюды тоже не особо открытая раса, — спросил сероволосый парень. На вопросительный взгляд Рона он представился: — Анзор ари Вират.
— Я преподаватель, и это моя работа — знать то, чего не знаете вы, и делиться этими знаниями с вами, — ответил Рон, улыбнувшись.
До конца лекции я просидела как на иголках. Хотелось узнать, как там Лейсара и навестить Вартара. О последнем мы договорились нашей небольшой компанией прямо перед лекцией по расоведению. Вспомнив про конспект Нэйлы, решила поизучать его, чтобы немного отвлечься. Про расы Рон мне рассказывал, да и я много читала, пока жила в баронстве. Только вот про нагшиасов и тритонов с кракенами у нас книг не было. Вернее, там практически ничего не было указано.
Как только прозвенел звонок, и все потянулись на выход, я чуть замедлилась.
— Ты идёшь? — спросила Нэйла.
— Да, кое-что спрошу и нагоню вас. Не волнуйтесь.
— Мы подождём. Только недолго, хорошо?
— А у вас есть пара? — услышали мы и посмотрели вниз.
— Ари Дэль, моя личная жизнь вас не касается, также как и меня ваша, если это не ставит под угрозу вашу жизнь. А если я услышу подобный вопрос от вас ещё раз, то вам придётся написать доклад внушительных объёмов на тему парности. Я, надеюсь, ясно выразился? — заметив меня, Рон улыбнулся и кивнул. Розель проследила за его взглядом, зло сощурилась и поджала губы.
— Не щурься — морщины будут, — подмигнула демонице я, топая на выход из аудитории следом за Нэйлой. Значит, с Лейсарой всё в порядке. Это радует.
Когда мы дружной толпой зашли в целительскую, то магистр Харшар посмотрел на нас сурово, всем своим видом показывая, что нам тут делать нечего. Однако мы невозмутимо завертели головами в поисках кабинки Вартара.
— Да спит он! Спит, — недовольно пробурчал магистр, проходя мимо и отводя ткань у кабинки справа от нас. — Говорил ему ещё вчера, чтобы тут остался, или дать ему освобождение на день, так нет же. Попёрся на занятия… — продолжал бурчать магистр, а потом перевёл взгляд нас и спросил, отпуская ткань: — Всё? Убедились, что с ним всё в порядке? А теперь живо отсюда.
— А он долго проспит? — выглядывая из-за плеча Луарда, спросила Шерити.
— До конца занятий точно, а то и больше. Всё, топайте отсюда. Мне и без вас работы хватает! — магистр пошёл в другую сторону, немного хмурясь, но от меня не укрылась лёгкая улыбка и то, что выглядел сегодня словно помолодевшим…
Похожие книги на ""Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Барчук Павел
Барчук Павел читать все книги автора по порядку
Барчук Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.