"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий
— И отъедаться по двенадцать раз в день? Как Куват? Нет уж, спасибо. — презрительно посмотрел на нашего толстячка эльф. — тем более куда торопиться? Все детство впереди.
— Масса лишней не бывает. — обиженно ответил полуорк и отвернулся.
— У нас полтора месяца. — задумчиво проговорил я, прикидывая варианты. — Скажи Хироши, ты же признаешь меня своим старостой и лидером?
— О, мне совершенно не нравится, как это звучит. — чуть подался назад эльф, но я продолжал требовательно на него смотреть. — Да-да, признаю.
— Отлично. — усмехнулся я, потирая руки. — В таком случае, Куват, как староста я поручаю тебе шефство над Хироши. Он должен набрать за следующие полтора месяца достаточно мышечной массы, чтобы пройти экзамен на адепта.
— Это я могу. — улыбнувшись кивнул Куват. — теперь будем вместе ходить!
— Хорошо, с этим вопросом разобрались. Осталась самая малость. Есть способ усилить ваши побочные Ци до уровня равного основному. Если постараться, это не только в дальнейшем облегчит построение второго ядра, но и позволит использовать две школы мистических техник вместо одной. Не нужно будет выбирать, что именно использовать — усиление или кровавое дыхание, вы сможете использовать и то и другое.
— Ты забываешь добавить — «если научитесь ими управлять». — язвительно заметил Хироши. — А это крайне нелегкое дело, которое требует множество времени. А значит мы будем расти в своих основных школах медленнее чем остальные одноклассники. И уж точно лучше иметь одно прокаченное умение пятого ранга чем два второго.
— Если думать на ближайшее время, то да. — согласилась задумчиво Аи. — Но это же значит, что мы сможем совмещать две роли одновременно! Меньше слабых мест. А то что потребуется больше учится, пусть отказываются слабаки и лентяи! Я готова получить две школы одновременно! Говори, что нужно сделать!
— И нам это тоже крайне интересно. — сказал Ичиро подошедший на крики Аи. Орчанка совершенно не собиралась сдерживать свои эмоции, или просто еще не научилась, и тепер вместо того чтобы все сделать по-тихому, о моих намерениях знала большая часть класса гениев, оставшихся в большом зале. Мда, кажется план у меня не слишком продуманный, надо было товарищей увести на другой этаж, прежде чем такое предлагать.
— Боюсь, что с тех, кто захочет узнать секрет я буду вынужден взять клятву, ведь это секрет мудреца трех путей и одного очень крупного клана. А такие секреты очень дорого стоят. И вопрос тут совершенно не в деньгах или очках достижений — они вторичны.
— Это ты так говоришь о том, что нам стоит уйти? — хмыкнул полуорк, подбоченившись и никуда не собираясь. — Вот только твои друзья все из разных кланов. Мой двоюродный брат Пинг Куват. Джен Хироши — из рода эльфов, и Гуй Аи — внучка госпожи Гуй Сонг. И секрет какого клана ты собираешься им раскрыть? Фенг? Пусть ты больше к нему и не принадлежишь, но это откровенное предательство. А кто захочет иметь дело с предателями?
— Кроме того не слишком ли высока плата за то чтобы получить навык который почти не будет использоваться? — подтвердил Хироши. — Прости Вал, но мне это не интересно. Я предпочту остаться на пути что мне подготовили предки. Да и зачем лишать себя детства? Мы все равно еще четыре месяца, до осени, будем на первом курсе. Смысл куда-то торопиться если экзамены на адепта можно будет сдать позже?
— Боже, какие вы болваны. В вас что, совершенно нет амбиций? Вы собираетесь большую часть жизни быть обычными героями и остановиться на этой ступени? — с презрением фыркнула Аи. — Я стану величайшей орчанкой нашего острова! Достигну ранга не только героя, но и владыки и войду в историю Чщаси! Я сделаю то что бабушка не смогла!
— Если за это придется платить предательством клана, то оно того не стоит. — презрительно хмыкнул Ичиро. — Мы Пинги живем со своей судьбой, с тем что нам уготовано великими предками. И не собираемся меняться!
— Нет. — сказал тихо Куват, но голос его при этом был на столько серьезен, и не похож на привычный что я не сдержавшись уставился на полуорка. — Не хочу вечно быть на побегушках у старшей ветви. Хочу сам решать, что будет дальше.
— Чтож. Отлично. — улыбнулся я. — кажется состав тройки определен. Я не говорил, что надо будет предать клан. Просто принести клятву, что никто не узнает о тайне мудреца трех путей. Но я рад что мы выяснили все заранее. Пойдемте, у нас мало времени.
Глава 38
— Добрый день, господин ректор. Хотели меня видеть? — спросил я, осторожно входя в учительскую. Гуй Шен в легком боевом доспехе стоял у окна, разглядывая город, под его правой рукой, прислоненные к стеклу, стояли ножны с длинным мечом. Все естество кричало что это ж-ж неспроста, но я не видел смысла в прятках.
— Да. Хотел. — вздохнув ответил тифлинг, не поворачиваясь ко мне. — Знаешь ли ты что значит управлять городом на протяжении тысячелетий? Как все эти мелькающие перед глазами жизни сливаются в один поток, но каждый раз умудряются удивлять, привязывать к себе. Как оберегая этих хрупких существ ты сродняешься с ними. Хотя, о чем это я. Ты должен знать.
— Простите, господин, но вы явно меня с кем-то путаете.
— Хочешь продолжить играть в этот маскарад? — оглянулся Гуй Шен. — Я дал тебе почти неделю. Право первого хода, Я ждал достаточно долго чтобы ты мог сбежать, спрятаться или попробовать устроить переворот. Благо теперь у тебя достаточно сторонников. Помочь тифлингам и мастерам, когда они в этом больше всего нуждались — мудрый ход. Но не слишком милосердный. Подарить надежду чтобы затем ее отобрать, еще более чудовищно. Как только они увидят твое истинное лицо — тебе придется их убить.
— Еще раз повторю. Вы меня с кем-то путаете. — нахмурившись ответил я. — Зачем мне убивать вас или мастеров? Зачем вам этот меч и доспехи? Я просто ребенок…
— Ты? — ректор удивленно посмотрел на меня, а затем рассмеялся. — Хорошая шутка, но, если в твои планы входило скрытие личности мог нас не спасать.
— Тогда клан Гуй свергли бы на турнире скрытого пламени, а после город бы пал. — ответил я, решив, что больше притворятся нет смысла. — Я не мог так поступить со всеми жителями этого острова, тем более что вы не демоны. В этом я уже убедился. Вы скорее полукровки, а значит ваше демоническое начало может быть подавлено, страсть к разрушению и доминированию — отойдет на второй план. К тому же вы — лучшие из лучших, самые честные и благородные из своего народа, поклявшиеся служить и оберегать все расы. Всю разумную жизнь независимо от ее политических взглядов или цвета кожи. Это девиз МККК.
— Давно я не слышал такой аббревиатуры. Даже не вспомню на сколько. Пожалуй, если бы я регулярно не обновлял свои воспоминания, может и вовсе не узнал. — нахмурившись ответил Гуй Шен. — К тому же это было даже не в прошлой жизни, в прошлом мире. С того времени произошло на столько многое что… нет. Никого из тех самовлюбленных добровольцев считающих что они выше конфликтов не стало. И я пал одним из первых. Иначе не остался бы градоначальником. Если ты хочешь надавить на благородство и заставить меня подчиниться высшей цели — такого не будет. Ради сохранения города я убью тебя. Пусть ты и возродишься, но не на моей территории. Здесь нет места Свету.
— Не возрожусь. И никто из нас не возродится. — мрачно ответил я. — даже моя супруга, полудемон, княжна демонической империи, связанная со мной душами — даже она не смогла возродится, а застряла в моем разуме скованная мизерными размерами камня души. Никто больше не воскреснет, сети нет.
— Ее здесь нет уже очень давно. — пожал плечами Гуй Шен. — Ретранслятор просто не достает до нашего островка. Так что это не новость.
— Божественная кара ударила по Длани и испарила остров, вместе с внутренним морем. Судя по докладу собрания МККК этого достаточно, чтобы уничтожить центральный ретранслятор. А значит Ковчег-3 теперь последнее пристанище всех разумных рас.
— То, что ты говоришь. — ректор задумался. — Жена, воскрешение, МККК. Я точно знаю кто ты. Тебе не запудрить мне мозги. Свету здесь не место. Если даже это твоя последняя твоя жизнь, если даже вместе с тобой умрет кто-то еще, это не повод подвергать опасности сто тысяч человек. Одна душа, или пятьдесят тысяч? Выбор очевиден, и он не в твою пользу.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Иванович Юрий
Иванович Юрий читать все книги автора по порядку
Иванович Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.