"Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Макичев Игорь Сергеевич
Вытерев со лба кровь, наместник оглянулся. Он увидел двух гарпий, теснивших Вепря и Кифра буквально в нескольких шагах от тайного выхода, и Толива, методично отбивавшегося тоже от двух крылатых тварей. Труп одного врага уже лежал у ног воина. Видя, что альв неплохо справляется и без его помощи, Хельви мгновенно принял решение. Визг возвращающегося монстра уже раздался над головой человека, но он успел прыгнуть, схватить с мокрого от крови песка брошенный меч Нырка и метнуть его в гарпию, которая, растопырив крылья, пытались вцепиться когтями в непокрытую голову Вепря. Мерзкая тварь была настолько уверена в собственной безнаказанности, что даже не удосужилась смотреть по сторонам, предвкушая добычу. Острый клинок легко пробил ей грудь. Вепрь отмахнулся от второго летуна, схватил за шею Кифра и толкнул его к заветному кругу. Альв, который пришел в себя после первого потрясения, не оглядываясь на своего избавителя, легко заскочил в магический знак. Алхин, отмахиваясь от гарпии, подошел вплотную к каменной стене.
Хельви, который не видел побега Кифра, еле успевавший уворачиваться от яростного натиска раненого и озлобленного вожака, услышал крик и едва не упал, споткнувшись об обломок кости, вытащенный Вепрем из древнего захоронения. Толив в последний момент сумел оттолкнуть от себя гарпию, однако страшная рана появилась на его левом плече. Младший покачнулся и прижался к стене. Кровь закапала на песок, сначала медленно, а потом небольшим ручейком. В обрывках кольчуги была видна белая кость. Алхин отмахнулся от гарпии, которая после гибели соплеменницы уже не так нагло теснила человека, размахнулся и послал клинок Кифра в одну из тварей, атакующих Толива. Пораженная гарпия завизжала и взмыла в небо, а Вепрь выкрикнул грозное ругательство и прыгнул в синий круг.
— Толив, если ты можешь двигаться, отходи к выходу! — закричал Хельви, начиная теснить своего противника.
Но Младший не отвечал. Перехватив секиру правой рукой, он последним усилием раскручивал рукоятку, слабо отбиваясь от наседавшего на него чудовища. Вожак кошмарной стаи завизжал и взмыл в небо, готовясь к мощному удару. Наместник не сомневался, что если раненому монстру удастся с налета сбить человека, это будет означать смерть. Поэтому он бросился к заветному выходу из проклятого пантеона, что-то крича и оглядываясь на Толива, продолжая машинально сжимать окровавленный Меч. Альв вдруг уронил секиру и тяжело сполз вниз по темной стене. Гарпия, наседавшая на него, победно завизжала и вцепилась умирающему в голову. Хельви заплакал. У него не было времени даже швырнуть меч в чудовище. Он прыгнул и проскочил сквозь каменное изображение рыб вслед за товарищами.
Глава 14
Он нависал над огромным синим шаром, который вращался и раскрывался, превращаясь в длинное полотно то ли реки, то ли никогда не виданного моря. Он был небом и все же понимал, что, по сути, должен быть чем-то большим, чем небо,— легкие облака плыли внизу, чуть касаясь его тела, и Хельви вздрагивал от этих мокрых, холодных прикосновений. Всегда подозревал, что облака на самом деле — остуженный кисель, подумал он и вдруг увидел, как эта мысль одинокой звездой скатилась в глубокую синь воды. Не хватало еще рассыпаться на части в этом странном месте, решил он, выпуская еще несколько звезд в свободный полет к земле.
— Подай мне нож! — скомандовал Вепрь Нырку, который поднес алхину очередную намоченную тряпку, которой тот обтирал лицо друга.
Альв не посмел спросить, зачем человеку понадобилось оружие и как он думает спасти с помощью него наместника, просто отстегнул от пояса небольшой нож с узким острым лезвием. Алхин быстро приложил его к запястью Хельви и положил руку на песок. Кровь хлынула на белый песок, пузырясь и пенясь. Тар, следивший за действиями Вепря, кивнул. Кифр, который оглядывался вокруг, демонстративно отвернулся от товарищей — ему было непонятны и неприятны методы лечения, предпринятые человеком. Однако они не вызвали протеста ни у кого из присутствующих, и потому Младший молчал, только смотрел в бесконечную даль побережья.
Хельви застонал. Ему почудилось, что его тело резко изгибалось над синевой воды. Он чувствовал, как напрягается позвоночник, свернутый безумным углом. Какая-то сила пыталась слепить из него ровный круг вроде того, в который были увязаны две синие рыбы, кувыркавшиеся внизу, прямо перед носом наместника. Еще миг — и он увидит собственные пятки. Острая боль от разрывающихся костей и суставов разлепила глаза человеку. Он глотнул раскаленного воздуха и с ужасом взглянул на блестящий, обжигающий мир, который открылся его взгляду. Какая-то черная тень сидела у изголовья Хельви. Хорошо бы это была смерть, чтобы больше не мучиться, подумал наместник, однако тень постепенно приобретала краски, запахи и знакомые черты.
— Вепрь,— прохрипел Хельви и вдруг вцепился окровавленной ладонью в рубаху алхина, притягивая его к себе.
— Успокойся,— безуспешно пытаясь вырваться, отозвался тот.— Ну и хватка у тебя — как у медведя. Хороший мой, успокойся, мы живы, и ты жив, уже приходишь в себя потихоньку. Нужно было пустить тебе кровь раньше. Совсем старый я стал, голова не работает, не то что раньше. Попробуй разжать пальцы, хорошо? Помнишь, как мы в подземелье Ронге вместе лазали? Эх, хорошие времена были.
Очевидно, потоком столь бестолковой болтовни Вепрь хотел отвлечь наместника. Но Хельви, словно безумный, продолжал всматриваться в давно знакомое веснушчатое лицо. Что-то искал он в нем, что-то должно было возникнуть в усмешке или манере морщить лоб, и Хельви неожиданно понял, что, если увидит это новое в лице Вепря, он, не задумываясь, убьет его голыми руками. Просто разорвет пополам, как медведь пойманную рыбину. От этого понимания ему стало жутко. Кем я стал, в кого превратился в этом проклятом пантеоне?
— Хельви, угомонись. У него видения? Почему магия сильфов подействовала на него так сильно? —Тар склонился над Хельви.
С двоими я не справлюсь, почему-то с горечью подумал Хельви или его странный двойник, который сейчас находился внутри его тела и крепко держал Вепря за воротник рубахи. Однако человек, не терявший ясности сознания, услышал фразу Тара и разозлился. Проклятые сильфы — они не смеют диктовать мне, что делать, хотел закричать наместник, но не смог произнести ни звука. Однако от этой попытки ему стало легче. Нужно сопротивляться, ярость — лучшее лекарство от покорности, решил он. Сверкнув глазами, он оторвался наконец от лица алхина и взглянул в небо. Оно было светлым и нежно-розовым, и от этого у Хельви сильно забилось сердце.
— Кажется, приступ проходит,— негромко сказал Нырок Тару, поднося очередную влажную тряпицу к губам наместника.
— Да, Вепрь молодец,— скупо похвалил алхина Ожидающий и поправил прядь волос, упавшую на глаза,— Он его спас.
— Вепрь,— прошептал Хельви, отпуская рубаху товарища, и его рука безвольно шлепнулась на теплый песок.
— Вот и молодец, вот и славно,— сказал алхин, быстро заматывая запястье наместника тряпками.— Пришел в себя вовремя — у нас тут как раз что-то вроде военного совета. На повестке два вопроса: куда мы попали и как вернуться назад. Я уже соскучился по тем милым гарпиям. Помнишь их? Толив так и остался там, и Шельг тоже. Славные ребята, из них могли бы получиться чудные разбойники. Давай я тебе голову приподниму. Узнаёшь места? То-то же. Тар вот на трезвом глазу утверждает, что мы попали к ушедшим богам заживо. А Нырок считает, что нас убили, просто мы об этом не помним. Попей водички, она здесь чистая, прямо сладкая.
Хельви глотнул ледяной воды, которую Вепрь поднес ему к губам в обломке раковины, и огляделся. Перед глазами прыгали какие-то мошки — наверное, это от слабости, решил наместник. Картина, открывшаяся ему, поражала каким-то приторным великолепием — розовое небо далеко на горизонте встречалось с нежно-зелеными водами. Бесконечные волны накатывались на белый песок пляжа. Наверное, это и есть море, догадался наместник. Освежающий терпкий запах шел от воды, словно в нее добавили какие-то диковинные духи. Хельви немного огляделся, поддерживаемый алхином, и увидел, что совсем недалеко от того места, где они сидели, была выстроена высокая белая стена. Ни двери, ни пролома не было на ее ровной, гладкой поверхности. Наверное, вход с другой стороны, догадался наместник. Он на миг закрыл глаза, и Вепрь на всякий случай сильно потряс его за плечо.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Макичев Игорь Сергеевич
Макичев Игорь Сергеевич читать все книги автора по порядку
Макичев Игорь Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.