"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Ascold Flow"
— Нет! — кричала фея, понимая, что проигрывает. — Это невозможно! Я за правое дело! Я спасаю миллионы жизней.
В один миг Ариэль пробила кабину насквозь. Она замахнулась экскаватором и с силой оторвала голову роботу вместе с кабиной, где находилась фея. Грохот металла стих. Гигантский робот замер, словно пораженный молнией, а затем начал рассыпаться, словно карточный домик. Куски брони, искрясь и дымясь, обрушивались на землю. Ариэль, держа в руках оторванную голову робота, тяжело дышала. Ее лицо было в копоти и саже, но глаза сияли победой.
— Ну что, фея, долеталась? — проговорила Ариэль, глядя в дыру в кабине.
Она заглянула внутрь и увидела бездыханное тело феи. В руках она держала какой-то странный амулет.
Ариэль забрала амулет.
— Это может пригодиться, — пробормотала она.
Затем Ариэль оторвала голову фее и взяла с собой. Она спрыгнула с разваливающегося робота и подлетела к Лизе, Айсен и Никодиму.
— Все кончено, — сказала Ариэль, протягивая амулет Лизе. — Она больше не представляет угрозы. А это я возьму с собой. Поможет моей дочери после того, как кто то — она сузила глаза и посмотрела Айсен — обошелся с ней не должным образом. Держи — амулет оказался у Элизиум. Она взяла амулет и внимательно его осмотрела.
— Что это такое? — спросила Лиза.
— Это амулет бессмертия, — ответила Ариэль. — Фея использовала его, чтобы продлить свою жизнь. Она не мертва. Просто сбежала. Но и этого хватит.
— А что с ним делать? — спросила Айсен.
— Сжечь его! — крикнул Никодим. — Уничтожить!
Ариэль усмехнулась.
— Сжечь не получится, — сказала она. — Этот амулет сделан из особого сплава. Но я знаю, что с ним делать.
Ариэль взяла амулет и поднесла его к Айсен. Потом снова дала Лизе.
— Я чувствую в тебе огромный потенциал, — сказала она. — Ты можешь использовать этот амулет, чтобы спасти свою дочь.
— Спасти мою дочь? — переспросила Лиза, удивленно. — Что ты имеешь в виду?
— Я знаю, что с ней произошло, — ответила Ариэль. — Чудины хотят использовать ее, чтобы открыть портал. Но если ты возьмешь силу феи, то все исправишь и спасешь мир. Наш.
Ариэль подошла к Айсен и приложила амулет к ее лбу.
— Возьми силу врага — сказала она. — И спаси свою мать и этот мир. Не дай разорвать его.
Ариэль отвернулась и полетела в лес. На поляне воцарилось тягостное молчание. Лиза, Айсен и Никодим стояли, ошеломленные произошедшим, словно громом пораженные.
— Что… что это сейчас было? — пробормотала Лиза, глядя на амулет в своей руке.
— Я… я не знаю, — ответила Айсен, растерянно оглядываясь по сторонам. — Все произошло так быстро…
Никодим, как всегда, попытался разрядить обстановку шуткой, но его голос звучал неуверенно.
— Ну, по крайней мере, мы победили, — сказал он, неуклюже похлопывая Айсен по плечу. — Хоть и немного… необычным способом.
— Где Арчимонт? — внезапно спросила Лиза, оглядываясь по сторонам. — Он куда-то пропал.
Действительно, ворон, следивший за ними с самого начала, исчез. Его внезапное исчезновение вызывало тревогу. В этот момент к ним подошла Австрия, ее лицо выражало серьезность и беспокойство.
— Вы должны уходить отсюда, — сказала она. — Это было не просто сражение, это была война.
— Война? — переспросила Лиза. — Что ты имеешь в виду?
— Фея ушла, но чудины остались, — ответила Австрия. — Ее истинные хозяева гораздо могущественнее и опаснее.
— Ты говоришь о чудинах? — спросила Айсен.
— Возможно, — ответила Австрия уклончиво. — Но я не уверена. Ясно одно — они не оставят это просто так.
— Что же нам делать? — спросила Лиза.
— Вы должны жить как раньше, — ответила Австрия. — Ходить на работу, делать задания, главное чтобы вас не смогли достать. И ждать.
— Ждать чего? — спросила Айсен.
— Ждать, когда все утихнет, — ответила Австрия. — Или когда появится возможность нанести ответный удар.
— А что насчет тебя? — спросила Лиза. — Ты останешься здесь?
— Я должна доложить о произошедшем повелителю, — ответила Австрия. — И убедить его не предпринимать никаких действий.
— Повелителю? — переспросила Айсен. — Ты имеешь в виду… анунака?
Австрия кивнула.
— Он сейчас очень занят. Проектом фурий. Если мы скажем что это просто мелкая стычка он ничего не предпримет.
Лиза нахмурилась.
— Но как ты объяснишь все произошедшее? Разрушенный Ковен, гигантского робота… это трудно скрыть.
— Мы скажем, что друиды взбунтовались, — ответила Австрия. — И что нам пришлось подавить их восстание. Повелитель не станет вдаваться в подробности. Ему сейчас не до этого.
— Это звучит опасно, — сказала Айсен.
— Это опасно, — подтвердила Австрия. — Но это единственный способ выиграть время. Не забывай про господина. Он тоже что то делает.
Австрия посмотрела на раненого ангела-дракона, лежащего неподалеку.
— Он сильно пострадал, — сказала она. — Ему нужна помощь.
— Я могу ему помочь, — сказал Никодим, подходя к дракону. — У меня есть кое-что, что может его исцелить.
Никодим достал из своего бездонного мешка несколько трав и приготовил из них отвар. Он напоил дракона отваром, и тот, словно по волшебству, начал приходить в себя.
— Ого! — воскликнула Айсен, глядя на исцеляющегося дракона. — Ты настоящий целитель, мастер Никодим!
— Просто немного волшебства трав, — скромно ответил Никодим. — Все дело в правильной пропорции.
Ангел-дракон, придя в себя, поднялся на ноги и благодарно посмотрел на Никодима.
— Спасибо тебе, — проговорил он. — Ты спас мне жизнь. — Голос был не то как у ребенка, не то как у молодой девочки.
— Не за что, — ответил Никодим, почесывая за ухом. — Я всегда рад помочь нуждающимся.
Австрия посмотрела на Лизу, Айсен и Никодима.
— Вы должны уходить, — сказала она. — Сейчас же. И помните — будьте осторожны.
Лиза, Айсен и Никодим сели в машину и покинули поле боя. Австрия, проводив их взглядом, взлетела в воздух и направилась к разгребать последствия. В повозке снова воцарилось молчание. Все думали о том, что их ждет впереди
— Куда нам теперь? — спросила Айсен, нарушая тишину. — Отец нас убъет.
— Я не знаю, — ответила Лиза. — Но мы должны жить как раньше. Где-то, где нас не смогут достать.
— Может быть, нам стоит поискать хранилище времени? — предложил Никодим. — Если мы вернем сыр на место, то все может наладиться.
— Может быть, ты и прав, — сказала Лиза. — Но сначала нам нужно найти место, где мы сможем передохнуть и подумать.
— Я знаю такое место, — сказал Никодим, внезапно. — Есть одна пещера в горах. Там безопасно и тихо. Мы можем переждать там некоторое время. Помните, мы с Айри искали йетти.
— Тогда поехали туда, — сказала Лиза. — У нас нет другого выбора.
Лиза повернула руль и направила повозку в сторону гор. Они ехали молча. Повозка, поскрипывая и вздрагивая, пробиралась по извилистой горной дороге. Пейзаж за окном постепенно менялся: вместо густого леса появились скалистые вершины, устремленные в небо. Солнце, клонившееся к закату, окрашивало их в багряные и золотые тона. В салоне царила тишина, прерываемая лишь гулом мотора и шуршанием шин. Напряжение последних минут постепенно отпускало, уступая место усталости и грусти.
— А помните… — внезапно начала Лиза, нарушая молчание, — Как мы впервые отвезли хозяйку Айрен сюда?
Айсен и Никодим переглянулись. Воспоминание о встрече с Айрен вызвало у них улыбки, у каждого свои.
— О да! — воскликнул Никодим, оживляясь. — Это было что-то! Я думал, у меня сердце остановится! Особенно вертолёт. Пришлось самому его держать.
— Расскажите ей ей, — попросила Лиза, обращаясь к Никодиму. — Она никогда не слышала эту историю.
— Ну, это было лет десять назад, — начал Никодим. — Мы тогда путешествовали по горам, искали какие-то редкие травы для одного зелья. И приехали в небольшую деревушку, спрятанную в ущелье. Собирали там данные. Там еще горячие источники были, — добавил Никодим, мечтательно прикрыв глаза. — Какие же там были горячие источники!
Похожие книги на ""Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", "Ascold Flow"
"Ascold Flow" читать все книги автора по порядку
"Ascold Flow" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.