Эльфийская сага. Изгнанник (СИ) - Марлин Юлия
— С удовольствием, — равнодушием шерл прикрыл свою ярость.
Устроившись напротив, он чуть заметно усмехнулся. Король взял белые фигуры, ошибочно полагая — первый ход дает игроку преимущество и контроль за центром доски. С другой стороны, так даже лучше — сам воин предпочитал атаковать черными.
Брегон тронул последнюю пешку слева.
— А два — А четыре.
Хочешь раскусить замысел врага? Позволь ему первый ход.
И Габриэл позволил. Он глянул на Брегона прищуром хладнокровного охотника. Ход крайней фигурой был ужасно, непозволительно глуп и заметно ослабил заявленные позиции короля. А, впрочем, он и принцем не блистал мастерством шахматиста, так с чего бы ему начинать сейчас?
— Е семь — Е пять, — принял Габриэл.
— Б два — Б четыре, — судя по всему, Брегон разбирался в игре не больше, чем, скажем, в механике Троллевого рынка.
— Ф шесть.
— Ц два — Ц четыре.
— Б шесть.
— Д два — Д четыре.
Старший маршал дернул губами. Брегон всерьез или издевается?
— Е два — Е четыре.
Похоже, все-таки всерьез.
Они играли полчаса.
И все это время воздух покоев дрожал напряжением. Ущербная луна то появлялась в просветах грозовых облаков, то пропадала, сомкнутая взлохмаченными, пуховыми клыками. Дождевые капли осыпали стекла редкими гроздьями, изредка мигали алые звезды.
— Знаешь в чем прелесть этой игры? — Чистый голос Габриэла заставил Брегона поморщиться, а легкое серебристое сияние, исходившее от снежной кожи маршала, прищуриться.
— В чем?
— Победа достается не самому умному и не самому способному, а тому — у кого более зоркий глаз. Стоит ослабить наблюдательность и это приведет к оплошности. Стоит потерять сосредоточенность и поражение не заставит ждать. — Шерл провел хитроумную комбинацию и завершил партию: — Шах и мат, Ваше Величество.
— Впечатляет, — признался молодой король. Упустив нить игры после пятого хода, он предвидел поражение, но не думал, что «брат» так долго будет водить его дураком. — Меня до сих пор мучает вопрос. — Брегон забыл о шахматах.
— Какой?
— Ты действительно готовился проникнуть в мои покои и убить? Тогда, осенью, — напомнил он. — Или все эти тайные встречи заговорщиков были частью нашей игры?
Габриэл зло улыбнулся.
— Безусловно, Ваше Величество, частью нашей игры.
— И ты не помышлял о моем устранении?
— Ни разу, — Габриэл лукаво прикрыл глаза. Как же плохо, оказывается, Его Величество знал своего главнокомандующего.
Облегченно вздохнув, Брегон махнул слуге:
— Налей нам вина.
Пока юнец наполнял бокалы, Габриэл бесстрастно рассматривал каюту. Стены облицованы мрамором, пол — из руды олова. Невесомые жемчужные драпировки поблескивали оттенками зимнего рассвета. В острых углах таился туман, в клетках на низких тумбах копошились вараны.
— Когда это случилось?
— Что? — Не понял король.
— Когда умер Теобальд? До или после моего изгнания?
— После. — Габриэл не двигался. Брегон прошипел, — ладно, до. Почти сразу после покушения. Ножи Белого Лебедя были отравлены. Отец слег, и уже не оправился. Какая теперь разница? Лучше скажи, что ты видел в Лунном городе?
Не меняя каменного выражения, воин ответил:
— Ничего особенно. Вода отхлынула и обнажила город. Мы вошли, отыскали усыпальницу и забрали первый попавшийся сундуку.
— Первый попавшийся? — Вспылил Брегон. — Так ты не уверен, что короны…
— Они в сундуке, — бросил Габриэл. — Я уверен.
Восковые щеки Брегона заалели. Лицо его соперника белело льдом.
— Все еще зол на меня? — Спросил Брегон, отпив «Клэт де Ви».
Шерл скользнул взглядом по кровавой повязке на правой ладони:
— А должен?
— Знаю, я перестарался в Стих Оргул. Мы уговорились об избиении, но не об этом…, - он кивнул на искалеченную руку парня. — Но ты сам виноват, друг. Зачем надо было ломать мне нос?
— Считай, нашло вдохновение.
— Вот и это… вдохновение, — тем же тоном прошипел король. Через мгновенье он взял себя в руки и завел деловым тоном. — Главное светлые выродки поверили нашему спектаклю и забрали тебя с собой. — Он откинулся на спинку отцовского кресла. — Зачем ворошить прошлое? Скоро я надену Неугасимую Звезду, подчиню Тени Запада и сяду на трон Гелиополя. Ты станешь моим Первым Советником и будешь блистать уже мастерством политика, а не воина.
— Слабое утешение для птицы с подрезанными крыльями, — съязвил изгнанник.
Он махнул рукавом, чтобы скрыть перебинтованную ладонь в широких складках (как привык в Ательстанде), но вспомнил — у плащей и курток, пошитых в Подземном королевстве, рукава намеренно были заужены и укорочены. Сердце заколотилось от острого желания сорвать с себя тесный, душный наряд главнокомандующего и облачиться в легкую льняную рубаху и удобное полукафтанье Детей Рассвета.
Чтобы занять себя хоть чем-то, Габриэл стал расставлять фигуры по клеткам.
— Предлагаешь мне реванш? — Хмыкнул Брегон.
— Боишься?
— С чего бы? — Король небрежно отослал пешку «на смерть». — Твой ход. — И проследив за черным «слоном» противника признался: — Твои поступки непредсказуемы. Порой это пугает. Но именно за это я тебя и ценю.
— Ты еще не раз удивишься, — загадочно пообещал Габриэл.
— Поражаюсь твоему умению втираться в доверие. Эти двое у Тэль-Фосс до последнего не верили, что ты их подставил. — Брегон залился отрывистым смехом, — представляю лица солнечных ублюдков, схваченных в Гелиополе. Они пересекли пол равнины в надежде на спасение, а нашли там свою могилу.
Пальцы Габриэла стиснули ортоклазовую ладью. Злые антрацитовые глаза залились мертвенным светом, а голос прошелестел эхом пещер:
— Очень смешно.
И только железная выдержка не позволила ему обнажить клинок и снести голову в платине и жемчугах напротив. Двинув по клеткам ферзя, Габриэл сменил тему:
— Чем они заслужили твой гнев?
Сын Теобальда поднял удивленные глаза:
— Кто?
— Советники твоего отца. Почему ты отдал приказ казнить их вместе с семьями? В чем провинились благородные граф Вигго? Барон Малиус, баронет Келевор? Их жены и дети? За что тень твоего гнева накрыла маршала Кэллиана и других командующих?
Брегон постучал матовыми ногтями о столешницу, с недовольством припоминания эти имена.
— Заговорщики и мятежники. Они ослабляли мою власть и крали уважение народа. По настоянию Звездочета смутьянов арестовали и уничтожили.
— Звездочета, — зло повторил Габриэл. — Вот как. Скажи мне, друг, это по его совету ты отослал чертова Охотника и банду горных троллей на поимку Белого Лебедя?
— Где они? — Всполошился Брегон, мигом вспоминая об обещании осыпать того квинталом золота в случае поимки воительницы. Ныне его услуги стали без надобности.
— Мертвы. — Процедил шерл.
Властитель Детей Сумерек облегченно вздохнул.
— Хвала Иссиль.
— Ты и мне не доверяешь, так? Вот потому-то подстраховался Охотником.
— Откуда я знал, что ты выйдешь на девку раньше? — Взорвался Брегон и треснул по столу. Доска и шахматы со звоном прыгнули. — Ожидание отравило меня! Потери лишили выдержки! Ты не посылал депеш! Не подавал знаков! Не отзывался на Меано! Я думал ты погиб.
— И потому на всякий случай отослал еще и отряд балрадов под командованием подонка надзирателя. Я прав? — Тон изгнанника колол острее кинжала.
— Уймись! — Зарычал Брегон и смахнул шахматы на сверкающий пол. — Я повелитель! Я действовал во благо королевства! Солдат не учит короля!
— Простите, Ваше Величество, — Габриэл вытек из-за стола и застыл в глубоком поклоне с идеально прямой спиной. Он знал, что подчеркнутая официальность всегда раздражала Брегона и потому, чтобы ударить больнее, прошипел: — Поход против Теней Запада тоже посоветовал Звездочет? Вы теперь во всем потакаете прихотям своего загадочного фаворита? Осталось разве — передать ему трон.
— Не разочаровывайте меня, лорд главнокомандующий, — пригрозил Брегон. — Вам ли не знать, какая безрадостная участь ждет тех, кто встает у меня на пути. Не только их. Но их детей, сестер, братьев… племянников.
Похожие книги на "Эльфийская сага. Изгнанник (СИ)", Марлин Юлия
Марлин Юлия читать все книги автора по порядку
Марлин Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.