"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Алефиренко Александр
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
— Не знаю, — пожал он плечами. — Надо еще Айри замуж выдать.
— Ну, с этим я тебе помогу, — усмехнулся жрец. — Если конечно ты сам не хочешь взять ее в жены?
— Нет, — засмеялся Алекс. — Я еще слишком молод для семейной жизни, господин Тусет.
— А сколько тебе лет? — живо заинтересовался старик.
— Шестнадцать.
— Ты прав, моряки в таком возрасте семью не заводят, — согласился собеседник. — Так что же ты будешь делать? Вернешься на родину к семье?
— У меня никого нет, — ответил молодой человек. — Но зачем ты это спрашиваешь, господин Тусет?
— Интересно, — улыбнулся жрец. — Старики всегда любопытны.
— Я не знаю, что буду делать после того, как выполню волю Энохсета, — сказал Алекс. — Жизнь сама подскажет мне путь.
С этими словами он поклонился и сошел вниз.
У порта всегда толпились возчики, готовые за небольшую плату отвезти или привезти мелкие партии грузов. Нарон нанял большую повозку, запряженную парой ослов, и отправился на рынок покупать продовольствие для команды. Мешок муки, корзина фасоли, бобы, лук, чеснок. Матросы грузили припасы на тележку и приглядывали за базарными мальчишками. Целая стайка чумазых босоногих пацанят от пяти до десяти лет вилась вокруг, ожидая только удобного момента, чтобы спереть что-нибудь. Капитан пребывал в прескверном настроении и ожидал любого повода, чтобы сорвать зло хоть на ком-нибудь.
— Ты что мне подсовываешь?! — со смешанным чувством радости и облегчения набросился он на торговца маслом. — Оно же прогоркло! Отравить меня хочешь?
— Масло хорошее, господин, — попытался возразить продавец, маленький, похожий на бородатого мальчишку, человечек с платком на голове. — Ты только попробуй!
Но Нарон уже закусил удила.
— Да от него несет за десять арсаногов как от скотомогильника!
— Только чуть-чуть попахивет, — пошел на попятную лавочник. — Так ты сам, уважаемый, просил подешевле!
— Но не такого дерьма, что ты мне предлагаешь! — самозабвенно орал капитан «Бороздящего стихию». — Оно же на полдороге до Нидоса совсем протухнет!
Привлеченные визгливыми криками Нарона вокруг стали собираться люди, радуясь бесплатному развлечению. Торговец всплеснул руками.
— Не хочешь брать масло, не бери! Зачем же кричать?!
— Чтооо!! — зарычал капитан, приподнимаясь на цыпочках от возмущения. — Ты мне еще указывать будешь?! Травишь тут своим маслом добрых людей, а я молчать должен.
Он издевался над бедным торговцем до тех пор, пока не появилась городская стража, а лавочник не поставил перед ним новый кувшин масла.
— Вот, совсем другое дело! — удовлетворенно проговорил Нарон. — Значит, есть хороший товар! Тогда почему ты прячешь его от добрых покупателей.
— Это ты-то добрый?! — не выдержал лавочник. — Да такого злого скандалиста я в жизни не видел! Давай серебро, забирай свое масло и проваливай!
Вполне довольный собой капитан махнул матросам, которые, не скрывая облегчения, погрузили кувшин на телегу.
Нарон отправил их с повозкой в порт, а сам направился на невольничий рынок. Здесь даросца ожидало большое разочарование. Встретившие его, как родного, работорговцы с горечью посетовали, что совсем недавно отправили большую часть живого товара за море. Оставшийся ассортимент ни как не мог удовлетворить капитана «Бороздящего стихию».
— Только вчера брат привез с гор, — с гордостью говорил толстый ольвийский купец, обвешанный золотыми и серебряными побрякушками. — Двенадцать девушек, стройных как кипарисы и красивых как первая улыбка зари. Десять мальчиков молодых и нежных.
— Мне нужны гребцы, уважаемый, — только что восстановленное душевное спокойствие Нарона вновь дало трещину. — Четверо сильных и выносливых мужчин.
Торговец развел в стороны короткие ручки, блеснули перстни.
— Извини, господин, ты не туда пришел. Здесь торгуют молодым товаром.
— Красавицами? — усмехнулся капитан.
— Самыми лучшими юношами и девушками на всем айханском побережье! — гордо проговорил ольвиец, выпятив пузо. — Отцы и братья меняют лишние рты на оружие.
— А не боитесь, что горцы этим же оружием вас и перебьют? — криво усмехнулся Нарон.
— Они режут только друг друга, — пренебрежительно махнул рукой работорговец. — Да и не будь нас, кто еще привезет им мечи и наконечники для стрел?
— Каждый торгует тем, что у него покупают, — философски изрек Нарон.
— Хорошо сказал, уважаемый, — масляно улыбнулся ольвиец.
— За такую хорошую мысль не подскажешь, где мне можно купить четырех сильных мужчин?
Работорговец на миг задумался.
— Как купец купцу я тебе советую обратиться к судье.
— Зачем? — удивился мореход. — Я ни с кем не хочу судиться.
— В городской тюрьме всегда есть люди, осужденные за неуплату долга…
— Спасибо, уважаемый, — поблагодарил толстяка Нарон и, узнав, где можно найти судью, покинул невольничий рынок.
Но судьба в очередной раз повернулась к нему своим несимпатичным задом. Вооруженный служитель у ворот тюрьмы разъяснил чужестранцу, что следующая сессия суда будет только через пять дней, а до этого никто не может решать судьбу узников.
От огорчения Нарон решил завернуть в таверну и как следует выпить. Но обычай велел ему ночевать сегодня на борту корабля, а после попойки его, наверняка, потянет в публичный дом.
Поэтому, горько вздохнув, он прошел мимо гостеприимно распахнутых дверей, где полуголый раб оттирал с каменных ступеней засохшую блевотину.
Нарон купил в лавке кувшинчик дорогого вина и пошел в порт. На узкой улочке, уступами спускавшейся к морю, его окликнули:
— Господин! Господин!
Капитан в раздражении повернулся.
Придерживая одной рукой сумку, а другой держась за стены, чтобы не упасть, за ним бежал какой-то молодой человек.
Нарон оглядел пустынную улицу и, нахмурившись, нашарил на поясе рукоятку кинжала.
— Постой, господин! — юноша тряхнул золотистыми кудрявыми волосами, падавшими на широкие плечи, и поклонился. — Не ты ли капитан судна, которое идет в Нидос?
— Я.
— Меня зовут Треплос, а как твое славное имя?
Молодой человек обладал сильным и звучным голосом.
— Я Нарон из Смора и хозяин корабля «Бороздящий стихию». Мы действительно спешим в Нидос.
— Я слышал, тебе нужны гребцы? — продолжил расспросы молодой человек.
— Да, я бы хотел купить четырех сильных рабов, — подтвердил капитан.
— А не возьмешь ли ты меня вольным гребцом? — неожиданно предложил Треплос. — За еду до Нидоса?
Нарон окинул собеседника изучающим взглядом.
Высокий, стройный, с широкими плечами и узкими бедрами юноша производил впечатление сильного человека. Накинутый на одно плечо хитон из грубой шерстяной ткани обнажал мускулистую шею и грудь. Большие светло-карие глаза под кустистыми бровями смотрели насмешливо и дерзко. Ни клейма раба, ни ошейника с именем хозяина.
— Кто ты такой? — спросил капитан и тут же поморщился. — Я имею виду, чем занимаешься, кто твои родители, и почему ты решил наняться вольным гребцом.
— Я сирота. Родители погибли при пожаре три года назад. Сейчас я живу у дяди и помогаю ему на винограднике. Но вообще-то я поэт.
— Кто? — вытаращил глаза Нарон.
— Поэт, — повторил Треплос. — Сочиняю оды, эпитафии и веселые песенки.
— Ну и зачем тебе в Нидос? — с усмешкой поинтересовался мореход.
— Хочу уехать в настоящий, большой город! — с пафосом ответил юноша. — Только там есть настоящие ценители поэзии!
Нарон фыркнул, с трудом сдерживая смех.
— Таких как ты, там как блох на шелудивой собаке!
— Таких, как я, там нет! — смело возразил Треплос. — Но есть люди, понимающие толк в изящной словесности. И я уверен, что мой талант не останется без покровителя… или покровительницы.
Капитан посмотрел на собеседника с легкой жалостью.
— Вот что, мальчик. Приходи через пять дней, если ты не образумишься к этому времени, я возьму тебя вольным гребцом.
— Через пять дней? — удивился юноша. — Почему так долго? Ты же говорил, что спешишь?
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.