"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий
— Я помогу. — шагнул вперед Бом. — Могу и щитом прикрыть и врага отвлечь. Пока я только на первом ранге вопля банши, но к турниру освою второй. Это заставит противников разбивать строй, в случае если у них только щитоносцы, а лучники будут периодически мазать.
— Хорошо. Значит с этой тройкой определились. Ичиро с товарищем и Бом. Уже вперед. В своей тройке воином поддержки буду я, а значит Бим идет в третью. Руководить ей будет Хироши, он же станет лучником. Третьим пойдет один из Пингов. На ваш выбор. Но придется обучиться медицинским навыкам.
— Я уже к тебе привык. — мрачно сказал Куват. — Так что, если не против, хочу остаться с тобой и Аи.
— Хорошо. Остается у нас одна проблема. Нам нужен воин дальнего боя. Сейчас ни один из нас такими навыками не владеет, и я боюсь еще и на луки с рогатками времени у меня совсем не будет. Придется их осваивать одному из вас.
— Ну… тут такое дело. — почесал в затылке полуорк. — Не хотел раньше времени показывать. Но…
С этими словами он отошел чуть в сторону. Встал в стандартную оборонительную стойку закрывшись своим круглым щитом обернутым цепью, а затем, ступив вперед резко крутанулся и выбросил его вперед. Щит, раскручиваясь как юла пролетел около десятка метров, а затем дернулся обратно, скручивая цепь на острые шипы. Нам только и оставалось что восторженно ахнуть. Такого мы точно не ожидали.
— Потрясающе! Десять метров это конечно не совсем дальний бой, но для начала нам этого вполне хватит. — сказал я, с удовольствием хлопая Кувата по плечу. — ты молодец! Теперь нужно лишь отработать командные навыки и развивать собственные. Уверен, у нас будет шанс победить!
Глава 30
— Просто хочу уточнить. — сказал Ичиро глядя на мои потуги. — У нас в самом разгаре тренировки, до турнира меньше месяца, денег больше не становится и при всем этом ты решил купить постройку водяной мельницы, да еще без жерновов?
— Я уже жалею, что позвал тебя с собой. — прокряхтел я, засовывая магниты в подготовленные для них каменные выемки, располагающиеся вокруг шеста. — Лучше бы помог!
— Во-первых, ты меня не звал. Я вынужден с тобой везде ходить в качестве наказания за то, что спалил дом Хэй. — сказал, чистя ногти младший наследник Пинг. — Хоть это, замечу, и не я был. Во-вторых, не вижу смысла тебе помогать, камни вроде не такие уж и тяжелые, чего ты так кряхтишь — непонятно. Ну и в-третьих, физические нагрузки полезны.
— Какой ты… — прокряхтел я, ставя очередной полукруг на место. — Занудный стал. Раньше веселее с тобой было.
— Я просто начинаю думать прежде чем делать. — ухмыльнулся, задрав нос Ичиро. — И тебе пора этим заняться. Что вот ты делаешь? Зачем? Какой в этом толк?
— Ах какой толк? — усмехнулся я, предвкушая представление. — Сейчас увидишь. Доставай меч.
Надев сандалии на высокой подошве, чтобы точно не соприкасаться с разлитой по полу водой, и толстые перчатки я накинул доспех из тонких медных пластин поверх двойной рубахи с высоким воротом и деревянным подкладом. Подсоединив провод дернул за рычаг останавливавший движение колеса водяной мельницы. Ось начала вращаться, раздался тихий гул.
— Готов? — с сомнением спросил Ичиро, поочередно вращая своими клинками. Я лишь кивнул, стараясь скрыть усмешку. Парень резко выдохнул, входя в состояние полной концентрации, его мышцы вздулись от поступающей крови. Вены проступили под кожей, а в следующую секунду он прыгнул вперед. Черт, а он хорош. Куда быстрее чем я могу себе позволить.
Контратаковать я не успею при всем желании. Но мне и не нужно. Наше оружие соприкоснулось на секунду, дуга прошла между клинками и вышла через тело парня в земляной мокрый пол. Ичиро скорчился от боли и рухнул парализованный. На секунду мне показалось что я переборщил, от него даже пар шел. Но помотав головой парень поднялся. И нахмурившись вновь пошел на меня, но куда осторожнее.
Я демонстративно развел руки в стороны, приглашая противника ударить меня, но Ичиро и в самом деле стал куда разумнее подходить к вызовам. Лишь когда он был полностью уверен в том, что сможет нанести укол клинком сделал почти неразличимый для глаза молниеносный удар, и пробив мою нагрудную пластину вновь рухнул на пол, оставив меч в броне.
— Пожалуй достаточно. — сказал я, вытаскивая клановый меч из деревянной пластины. — А то ты меня так и убить можешь.
— Что это за техника такая? Я не вижу, как ты контратакуешь! Могу спорить на что угодно, ты не двигаешься, не можешь ты двигаться с такой скоростью. Это только героям и владыкам доступно. — С досадой сказал Ичиро, выхватывая у меня из рук свой меч. Я собирался отпустить его до того, как цепь замкнется, честно! Но не успел и парня в третий раз бросило на пол.
— Прости, не специально так вышло. — извинялся я, быстро отсоединив провода и блокируя вращение оси, с помощью рычага. — Ты как? Живой?
— Твою мать! Это больно между прочим! — выругался, поднимаясь Ичиро. — Чтоб я еще раз с тобой на спарринг вышел? Да ни за что в жизни! Если доберемся до финала — первое место твое, я даже жребий тянуть не собираюсь. Зверь чертов. Не даром говорят, что с тифлингами воевать нет смысла. Это какой же силой владеет Гуй Шен?
— Очень большой, а главное реальной. Про первое место — договорились. Ловлю тебя на слове. А по поводу всего остального — это не я, и даже не доспех. Не знаю, как это тебе по-простому объяснить. Молнии видел? Как они в деревья лупят? Можно считать, что я одну такую приручил, только маленькую. Вообще это не магия и даже не ловкость рук. Можно было бы назвать это наукой, если бы мне не помогали.
— Молния? — глаза Ичиро расширились от удивления. — И что же ты с ней можешь сделать? Кроме того, что попросить защищать тебя?
— Пока, очень немногое. С изоляцией тут проблемы. — сказал я в слух, а про себя подумал, что и электрик из меня крайне посредственный. Обмотку делал больше пятнадцати раз пока напряжение не пошло. И ведь это с тем что мне на каждом шагу максимально помогал интерфейс. Подробная инструкция, завалявшаяся в памяти библиотекаря. Если бы я не нашел тайзер, не выиграл его на турнире, не получил уведомление о подключении устройства и его зарядке — никогда бы и не подумал делать водяную электростанцию.
Однако библиотекарь был частью проекта Ковчег-3 и хотя у меня не было прав доступа к большей части информации на конкретные вопросы он все же отвечал. Именно так я получил инструкцию по созданию инфраструктуры «Реколонизация. Электричество и проводка». Чтиво не слишком художественное. С кучей схем и расчетов. Но от этого не менее интересное и важное.
Инструкция предполагала, что заниматься созданием источников электрического тока должны специалисты. Но на случай катастрофы или кризиса было предусмотрено и использование дилетантами вроде меня. Максимально простые устройства, максимально легкое создание источников энергии, доступный язык… мертвый, не понятный никому кроме тифлингов и стража, хранящего эту бесценную информацию.
Основной вопрос, возникший у меня после прочтения — почему это не сделал Гуй Шен? По-хорошему я должен был пойти и спросить у ректора. Но что-то мне подсказывало что он будет против зарядки тазера. А я от такого великолепного оружия отказываться не собирался не при каких условиях. К тому же электрический доспех мгновенно показал свою эффективность.
— Если ты подчинишь себе эту силу — станешь непобедим. — задумчиво сказал Ичиро. — Тогда тебе и в самом деле удастся создать собственный клан. Сравнимый по силе с Гуй или Пинг.
— У каждой техники есть свои положительные и отрицательные качества. Рассказывать о собственных слабостях я конечно не буду. Прости. Но выйти один на один с твоим отцом я, пожалуй, откажусь. Слишком велика разница в силе, он меня раскатает в тонкий блин лишь только почувствовав угрозу. А вот Гуй Шен. Не знаю почему он меня до сих пор не прибил.
— Может надеется, что ты исправишься? — улыбнулся Ичиро. — Только по мне так зря. Все вокруг меняются. А ты каким придурком был таким и остался. Нет, растешь ты не хуже нас всех. На две головы вытянулся. Вот только сколько тебе не твердят, ты все равно поступаешь по-своему. Взрослые так не поступают. Отец рассказывал про систему противовесов, где каждый клан выполняет собственную роль.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Иванович Юрий
Иванович Юрий читать все книги автора по порядку
Иванович Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.