Мы – инопланетяне. Гексалогия (СИ) - Тарарев Александр
– Знаю, Джай, – ответила Айгуль, стараясь придать своему голосу уверенности. – Но у нас есть команда. Мы справимся. Мы должны справиться.
Модуль плавно коснулся посадочной платформы базы, и лёгкий толчок вернул Айгуль к реальности. Настало время действовать. Все её сомнения и страхи должны остаться позади. Она взяла в руки сумку и, глубоко вздохнув, направилась к шлюзу. Бокин и Джай последовали за ней, их шаги синхронны, как будто они уже знали, что их ждёт впереди.
Когда они вошли внутрь базы, их встретил холодный, сухой воздух. Просторные коридоры, выполненные в минималистическом стиле, полны тишины, которая как будто сгустилась вокруг них. Это место заброшено; здесь давно не было людей. Под слоями пыли и времени потускневшие символы и надписи напоминали о тех временах, когда база была полна людей, наполнена шумом и энергией.
– Добро пожаловать на Миранду, – раздался спокойный голос. Команда обернулась, и перед ними предстала голограмма высокого мужчины в униформе. В его глазах читалась уверенность человека, который знает своё дело. – Меня зовут Максим Серов, я Интеллектуальная система базы. Решил, что в таком образе вам будет легче со мной общаться. Рад видеть вас здесь. Я уже начал подготовку к выводу звездолётов из консервации, но с вами мы это сделаем гораздо быстрее.
– ИИ, приятно познакомиться, – сказала она, чувствуя, как её нервы начинают понемногу успокаиваться. – Мы готовы к работе. Как обстоят дела на базе?
– Докладываю: жилые модули готовы для вашего размещения, – жестом указывая на коридор, уходящий в глубину базы. – Условия проживания здесь лучше, чем на других базах планетарной системы Урана. Я провёл все необходимые тесты, база находится в стабильном состоянии. Однако, как вы и сказали, предстоит много работы. Флот звездолётов на консервации уже несколько тысячелетий, их необходимо полностью подготовить к лётным испытаниям.
Айгуль кивнула, осознавая всю сложность предстоящей задачи. Каждый из этих звездолётов – не просто машина, а символ надежды на победу в грядущей войне. Но сейчас они стояли замерзшими гигантами, нуждающимися в том, чтобы их пробудили и вернули к жизни.
– Мы должны действовать быстро, но осторожно, – сказала Айгуль, оглядывая свою команду. – Каждый звездолёт должен быть тщательно проверен. Мы не можем допустить ошибок.
Бокин, который всегда был склонен к продуманным решениям, кивнул.
– Работа предстоит тяжёлая, но у нас есть всё необходимое. Главное – правильно распределить силы и не торопиться там, где нужна точность.
Джай, чьё лицо оставалось непроницаемым, добавил:
– Я уже начал составлять план работы. Есть несколько участков, которые требуют особого внимания. Мы должны убедиться, что все системы звездолётов функционируют на должном уровне, прежде чем они покинут ангар.
– Хорошо, тогда размещаемся, осматриваем базу и приступаем, – подвела итог Айгуль. – Максим, покажите нам, с чего лучше начать. Общаться с ИИ как с человеком казалось более комфортно.
Максим кивнул и повёл команду по длинным коридорам базы. По мере их продвижения стены вокруг становились всё более массивными. В воздухе ощущалась тяжесть времени, но также и скрытая сила, ожидающая, когда её пробудят.
Когда они подошли к массивным дверям ангара, Максим сделал короткую паузу, словно собираясь с мыслями, прежде чем открыть их. Когда двери распахнулись, перед командой открылось зрелище, от которого перехватило дыхание. Внутри ангара в строгом порядке стояли ряды звездолётов, каждый из которых поражал воображение своей мощью.
– Это наш транспортный ангар номер один, всего на Миранде сто ангаров, – произнёс Максим, голос его был тихим, но в нём чувствовалось уважение к тому, что он показывал.
– Однако, с размахом… Я не ожидала, тут работы лет на сто, – сказала Айгуль.
– Давай‑ка, Максим, веди в жилой сектор, разместимся, отдохнём с дороги и приступим к работе.
– Как скажете, командующая.
После отдыха работа на базе закипела. Каждый член команды занял свою позицию, и огромные ангары начали оживать под звуки работающих механизмов и команд. В эти моменты Айгуль чувствовала, как напряжение смешивается с решимостью. Это был новый этап – не только для них, но и для всего человечества. Они понимали, что Миранда с её мрачной и холодной атмосферой теперь стала их домом и полем битвы, на котором решалась судьба тысяч звездолётов. И эти звездолёты, спящие гиганты, ждали, когда их разбудят, чтобы снова отправиться в бой.
Глава 12
Космическая верфь, расположенная на дальней орбите планеты Уран, сияла огнями прожекторов, пронизывающих космическую темноту. Когда‑то это был заброшенный форпост, затерянный среди ледяных колец и туманностей. Но теперь он проснулся от векового сна, стряхнул с себя наслоения времени и вышел из режима консервации. Вокруг верфи расстилался бескрайний космос. Когда‑то в прошлом здесь проводился капитальный ремонт боевых кораблей, и верфь была полна активности. Теперь она приходила в себя после долгого сна и восстанавливалась; правда, на одном из стапелей находился огромный корабль, по которому сновали ремонтные роботы. Командующая Адлат в прошлом запустила процесс расконсервации, и теперь он набирал силу.
Вениамину Сергеевичу Маслову предстояло руководить этим грандиозным комплексом. Сейчас он стоял у обзорного окна катера, который доставлял его группу операторов на верфь. Он наблюдал, как катер медленно приближается к верфи. В её массивных, освещённых конструкциях таился потенциал, который нужно было раскрыть. Он знал, что теперь им предстоит взять под свой контроль все процессы, которые в течение столь долгого времени выполнялись без участия человека.
– Не думал, что автоматические системы могут поддерживать это место в таком состоянии, – произнёс один из операторов, с явным восхищением разглядывая верфь. В его голосе звучала смесь удивления и тревоги.
– Но теперь нам предстоит вернуть всё это под наш контроль, – твёрдо ответил Маслов, его голос был полон решимости. – Мы здесь, чтобы взять на себя управление.
Когда катер пристыковался к одному из доков верфи, операторы собрались в центральном отсеке, готовясь к высадке. Каждый из них чувствовал напряжение, как перед важным экзаменом.
– Все на выход, – коротко скомандовал Маслов, и его слова отозвались в их сердцах уверенностью.
Они покинули корабль и оказались в огромном, затенённом ангаре. В этом просторном помещении, когда‑то заполненном гулом и суетой, сейчас царила тишина. Стальные балки и массивные конструкции, освещённые лишь редкими вспышками света от рабочих роботов, выглядели величественно и немного зловеще.
Маслов шагал впереди, внимательно осматривая пространство. Он знал, что здесь, в этих пустынных залах, всё ещё продолжалась работа – автоматические системы поддерживали жизнь верфи, но теперь их задача заключалась в том, чтобы вернуть контроль в человеческие руки.
– Мы не одни, – произнёс Маслов, остановившись на мгновение.
Вдалеке, в полумраке ангара, команда увидела на стапелях возвышающийся колоссальный корабль. Его огромный корпус, словно гигантский монстр, был окутан сетью труб и проводов, по которым ползали ремонтные роботы. Они сновали взад и вперёд, как муравьи, выполняя свои задачи с точностью и методичностью. Эти машины, хотя и были запрограммированы на автономную работу, ждали, когда люди вновь возьмут на себя управление и завершат строительство этого титана космоса.
– Этот корабль скоро выйдет в космос, – тихо сказал один из операторов, вглядываясь в масштабы судна.
– Но, прежде чем это произойдёт, – добавил Маслов, его голос звучал уверенно, – мы должны взять всё под свой контроль и убедиться, что каждый процесс работает безупречно.
Операторы молча кивнули, осознавая важность момента. Теперь им предстояло не просто наблюдать за работой автоматических систем, а стать частью этого процесса, вмешиваться, когда это необходимо, направлять роботов и машины к завершению их миссии.
Похожие книги на "Мы – инопланетяне. Гексалогия (СИ)", Тарарев Александр
Тарарев Александр читать все книги автора по порядку
Тарарев Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.