"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Ясинский Анджей
По пути старик купил у плотника, который прямо на улице вместе с подмастерьем делал и продавал колеса для телег, несколько жердин. Недавно ему в голову пришла одна мысль, и он решил воспользоваться остановкой, чтобы опробовать ее в деле.
Четыре оси для повозки – груз невеликий, но вездесущие мальчишки с транспортировкой справились лучше, а сам Толлеус дошел налегке. Все же он слегка запыхался, поспевая за ними, – ребятня попалась шустрая. Оболиус бессовестно дрых на куче сена, купленного на корм химерам и сваленного в углу загона. Вообще-то он должен был чистить животных, а в свободное время тренироваться в Искусстве, осваивая метки.
Искусная метка – очень полезная штука. Ее можно прикрепить к любой вещи, и последняя уже никогда не затеряется, ее всегда можно будет найти. Вернее, не всегда, а только если она недалеко, не дальше нескольких лиг. И все же.
– Ты, выходит, решил, что метки тебе ни к чему, – пробормотал старик, разглядывая ученика.
Причем было видно, что Оболиуса не просто сморил сон во время тренировки, совсем нет! Он устроился с максимальными удобствами: свил себе подобие гнезда, снял башмаки и даже раздобыл где-то соломенную шляпу с широченными полями, которой закрыл лицо от солнца. Искусник неодобрительно покачал головой: вот кого надо привлекать для изготовления искусных вывесок на трактиры, чтобы не скучал! Впрочем, тревожить горе-ученика не стал: есть идея получше. Аккуратно пометив башмаки парня искусными метками, Толлеус зашвырнул один в самую гущу мохнатого племени, а второй закинул в телегу. Пускай теперь на собственном опыте убедится в полезности меток!
Затем старик залез в повозку и с наслаждением в ней растянулся. Что ни говори, а прошел он сегодня изрядно и заслужил отдых!
– Как там говорил Морис? – проворчал искусник. – Мохнатки снимают усталость? А вот сейчас проверим!
Надо сказать, что как только Толлеус оказался в загоне, несколько животных сейчас же подняли головы и стали потихоньку, бочком подбираться к нему. Он шикнул и замахнулся посохом, отгоняя их, но ушли не все: самая первая химера, которую Оболиус назвал Булькой, давно перестала бояться людей и не оставила попытки добраться до хозяина. Искусник разулся и свесил ноги с борта. Даже если мохнатка не поможет от усталости, все равно приятно постоять натруженными ступнями на теплой мягкой спине животного.
Химера, которая в этот момент возилась где-то под телегой, подкапывая колесо, сейчас же заинтересовалась новым объектом. Расслабившись, Толлеус ощутил завитки шерсти под стопами и зажмурился от удовольствия. В следующее мгновение Булька, ухватившись зубами за полу плаща, стащила старика на землю. На счастье, он не ударился, мягко съехав по мохнатому боку. Но в следующую секунду ему пришлось отбиваться изо всех сил, потому что чудовище вознамерилось свернуться калачиком у него на груди. Трость, которую искусник по старой привычке не выпустил из рук, помогла на какое-то время сдержать натиск, но силы были не равны. Мохнатка, утробно булькнув, взгромоздилась на распростертого в пыли хозяина и довольно затихла. Железные дуги жилета с честью выдержали новый вес, так что Толлеус не задохнулся под гигантской тушей, но и освободиться самостоятельно не получалось. Спустя минуту он оставил попытки: откуда-то из живота вдруг стала подниматься теплая волна неги и умиротворения, которая вмиг затопила его с головой, растворяя в себе.
Толлеус не уснул, но видения, которые поплыли перед глазами, напоминали сон. Это было совсем не похоже на наваждение, насылаемое богами. Просто разум как будто выскочил из тела и оказался где-то в темном нечто, похожем одновременно и на морскую пучину, и на ночное небо, и даже на простую комнату без окон, но с дверью. Смутные образы, бесплотные голоса – они тоже имелись, но словно в тумане, а точнее, за стенами этой самой комнаты. Это было странно, пугающе, но загадочно и интересно.
Искусник огляделся и встретился взглядом с собой – рядом стоял его двойник и тоже озирался по сторонам. Причем это было не зеркало – лже-Толлеус двигался самостоятельно, а не копировал движения настоящего Толлеуса. Искусник замер, пытаясь понять, что за наваждение окутало его разум. Тело, одежда – все родное, привычное, только все равно чувствуется какая-то неестественность.
– Как иллюзия! – догадался он.
С чем, с чем, а с иллюзиями в свое время Толлеус поработал плотно и интуитивно научился отличать их. Тем более что наблюдалась некоторая блеклость или даже прозрачность образа. Причем иллюзиями были оба: и человек напротив, и он сам.
– Точно, ты – моя иллюзия! – поддакнул незнакомец и потерял к Толлеусу интерес, исследуя комнату, трогая стены, но отчего-то не решаясь подойти к двери.
Толлеус меж тем сосредоточился на своем восприятии и довольно быстро разобрался, отчего это место вызвало у него такие ассоциации. Оно напоминало ночное небо тем, что кругом была бесконечная черная бездна, усыпанная мириадами едва заметных звезд. Вернее, не звезд, а словно искусных меток, далеких и близких, окружающих со всех сторон, и сверху, и снизу. Ощущение моря возникло из-за того, что темная субстанция ощутимо пульсировала, словно волны, набегающие на берег. Что же касается комнаты, а точнее замкнутого пространства, – он плавал в пустоте в некоем невидимом пузыре, его собственной вотчине, где он был полноправным хозяином.
– Неужели я умер? – внезапно пришла страшная мысль. – Столько всего пережить, чтобы вот так глупо быть раздавленным химерой?!
Мгновенно возникло жгучее желание снова оказаться не в иллюзорном, а в своем собственном теле. На удивление оно сейчас же исполнилось.
Толлеус все так же лежал на земле и совсем даже не задыхался под непосильной тяжестью. Напротив, Булька уже слезла с хозяина и вместе с товарками подъедала сено из стога. Откуда-то вынырнул Оболиус с кувшином в руках и уже собрался выплеснуть его содержимое старику в лицо, но в последний момент заметил его открытые глаза и приостановился.
– Учитель, с вами все в порядке? – обеспокоенно спросил он. – Я согнал химеру, но вы были без сознания…
Толлеус сел, прислушиваясь к собственным ощущениям, потом поднялся на ноги. Тело подчинялось исправно, ничего не болело, даже чувствовалась какая-то юношеская легкость. Похоже, прав был чародей-химеровод – бодрит мохнатка хорошо. Скосив глаза вверх, Толлеус прикинул по солнцу, что прошло около часа. Оказывается, он долго пробыл в беспамятстве. Или что это было за состояние?
День еще не кончился и успел преподнести сюрприз. Он поджидал старика прямо здесь, на базарной площади. Искусник, ощутив после общения с химерой не только удивительный прилив сил, но и юношеский голод, отправился по рядам в надежде найти лоток пекаря. До слуха донеслась незнакомая речь, и он подошел к чужеземным купцам поговорить: тут можно узнать из первых рук, что делается в мире. Точнее, купец – необыкновенно тощий тип с желтоватой кожей – обнаружился всего один. Одет он был как простой странник: в поношенный серый костюм и неопределенного цвета плащ, превращающийся ночью в одеяло. Правда, при нем находился воин-телохранитель, что свидетельствовало о высоком статусе человека. Внешностью охранник мало отличался от хозяина, если, конечно, не брать в расчет более крупную комплекцию. Но ошибиться насчет того, кто есть кто, было невозможно: у купца в ушах и на пальцах красовались массивные золотые кольца, а украшением здоровяка были изогнутый меч на поясе и кольчуга, край которой виднелся из-под ворота плаща.
Старик с недоумением заглянул в лоток торговца, который почему-то оказался пуст. Купец ничего не продавал. Напротив, он сам покупал у населения всевозможные артефакты, найденные в руинах древних городов. Иногда случалось, что крестьяне, работая на земле, откапывали ценные вещи. Только в Кордосе полагалось немедленно сдать находки государству за весьма скромное вознаграждение. А здесь, выходит, этим занимаются все, кто пожелает. Вот и этот купец, путешествуя по стране, останавливается на денек в каждом городе и скупает предметы, которые ему принесут. Так что легенда Толлеуса о том, будто бы он приобрел начинку для своего жилета на олитонском рынке, ничуть не противоречила действительности.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Ясинский Анджей
Ясинский Анджей читать все книги автора по порядку
Ясинский Анджей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.