Дочь самурая. Трилогия (СИ) - Касаткин Олег Николаевич
Девушка на коленях подползла к принцессе и прижалась к ним, – пресветлая принцесса, я всегда буду помнить вас и то счастье, которое вы мне подарили.
– Я тоже не забуду тебя, – дипломатично заверила Хикэри, – надеюсь, что у вас в Бхаратпуре все будет хорошо.
Поклонившись, княжеская семья Бхаратпура покинула зал.
Лишь искоса бросив взгляд на джатов, в зал вошел новый магараджа Удайпура.
Подойдя к трону он, молча, распростерся ниц.
– Из всего рода Сисодия, ты Джай Сингх, являешься наиболее подходящим, чтобы сесть на трон Удайпура, – голос Хикэри был ледяным, – осознаешь ли ты глубину преступления раджи Ари?
– Магараджа Ари поднял руку на повелительницу Священного Альянса и тем самым навлек на нас гнев повелителей земных. Он в безумии своем поднял руку на воплощение Парвати и едва не навлек на нас гнев Кали, что привело бы к гибели весь Удайпур. Его прах выброшен свиньям, пожалуйста, божественная Чанди, примите искупительные дары Мевары.
– А что с прахом махарани?
Сиита просила в своем прощальном письме принять любое ваше решение.
Зачем же ты все это организовала? Вроде не дура.
– Похороните ее как махарани Удайпура.
– Ваша воля будет исполнена, божественная Чанди.
Удайпур просит принять в дар картины раджпутских художников из собрания раджей.
Мы собирали их почти две сотни лет.
– Хорошо, принцесса Юкки позже встретится с тобой и посмотрит на картины.
Поскольку ты теперь вассал Японии, то она же примет у тебя вассальную присягу на верность империи Ямато. Но запомни раджа, если у России есть много видов наказаний, у Германии тоже, то у империи Ямато только одно наказание за неверность – смерть. Иногда это благо, иногда нет. Помни об этом и род Сисодия будет править долго.
Если тебе еще что-то надо, обсудишь с принцессой Юкки. Ты свободен.
Низко кланяясь и бормоча слова признательности божественной, новоиспеченный князь Удайпура вышел из зала.
Следующей была делегация гуркхов.
На пороге стояли трое невысоких, но сильных на вид молодых людей. В гражданском – однако костюмы, казалось, были сшиты по одной и той же мерке причем в армейской пошивочной.
Гурки встали по стойке «смирно» и отсалютовали Хикэри.
– Простите меня, славные воины. Я не солдат.
– Мы салютуем не солдату, мы салютуем богине Чанди, чье воплощение мы имели счастье видеть на поле чести.
– Еще раз благодарю вас, – проговорила Хикэри, сойдя с трона, и присела за чайный столик. – Заходите, пожалуйста.
Все трое присели за стол и смущенно молчали.
– Приказать, чтобы принесли чай? Или виски, если вы не на службе в данный момент?
– Большое спасибо, мы ничего не хотим, – сказал один из гурков. Двое других посмотрели на него и кивнули. Словно предоставили ему право говорить за себя.
– Меня зовут Лалбахадур Тапа, – сказал он. – Это Читтаханг Лимбу. А вот это Махкхаджири Гурунг. Он считает, что принадлежит к высшей касте, но вы не обращайте внимания на его высокомерие. Он прекрасный солдат. Мы все в чине наика.
– Лалбахадур… Читтаханг… у вас славные имена.
– Это… имена наших отцов. Отец Махкхаджири возглавляет призывной пункт в Покхаре.
Гурки, в дополнение к другим своим достоинствам, никогда не забывали, кто их друзья или враги.
– Чем могу быть вам полезна? – спросила Хикэри.
– В Покхаре вывешено объявление о том, что вам нужны добровольцы. И что вы принимаете всех желающих на службу в вооруженные силы Японии.
– Вы?
– Нас немногим больше трех с половиной тысяч. Мы ушли от короля Англии полгода назад.
– Но… – Хикэри опустилась на стул. У нее было такое ощущение, словно она получила хороший удар в лоб. Впрочем, она довольно быстро пришла в себя. – Но ведь гурки еще никогда не служили Японии целыми подразделениями.
– Так было.
– Было?
– Только горы и коровы никогда не меняются. Мы обсудили эту проблему с нашим полковником. Он согласился – помогая вам, мы сослужим прекрасную службу. Это будет сабаш – правильно.
Гурки очень наивны. Однако возможно, что они просто прикидываются наивными, для того, чтобы иметь возможность делать то, что считают нужным.
Она весело улыбнулась.
– Я горжусь честью, которую вы мне оказали, славные воины.
Но нам придется сразу бросить вас в бой. Дакку штурмует армия повстанцев. Гарнизон индусов деморализован и только массированные бомбардировки спасают положение. Наши войска прибудут через пару месяцев. Вам надо удержать Дакку до прибытия наших войск.
– Империя Ямато может на нас положиться, мы удержим Дакку.
– Хорошо, тогда в свою очередь я обещаю, что в обмен на войска Япония согласится на создание Гуркхаланда, как вассального государства, как меня просит ваш лидер Субаш Гхисинг. Вам надо лишь удержать Дакку.
К счастью, гурки не были любителями длинных церемониальных разговоров, так что Хикэри удалось довольно быстро выпроводить их, умудрившись при этом никого не обидеть.
Следующие несколько минут она провела с чашкой чая в руке, размышляя над поворотом событий.
Хикэри скучала и рассеянно слушала многочисленные славословия в свой адрес от князя Сиккима Вангчука Намгьяла, одновременно пытаясь вспомнить, что она недавно читала о новых вассалах Японии.
Сикким… Не Будда весть что… И даже не Шива весть – что уж говорить о Господе Саваофе…
Основные религии – индуизм и ветвь буддизма ваджраяна.
Крупнейшим городом и столицей штата является Гангток.
До 1861 года Сикким был самостоятельным княжеством под управлением династии Намгьял. С 1861 года – британский протекторат. С 1945 года в составе Индийской империи.
Сикким иногда называют последней гималайской Шангри-Ла из-за его удалённости и прекрасных высокогорных пейзажей. Около трети территории Сиккима покрыта лесами.
Обитаемые территории лежат на юге штата, в отрогах Гималаев. В Сиккиме находится двадцать один ледник. Основные области оледенения расположены на северо-западе, около Канченджанги, а также на северо-востоке. В Сиккиме насчитывается двести двадцать семь (однако!) высокогорных озёр и более ста рек и ручьёв.
Реки Сиккима подпитываются талыми водами ледников, начинаясь на севере и востоке штата и выходя в широкие долины на западе и юге. Тиста, которую часто называют «артерией Сиккима», пересекает весь его с севера на юг.
Восемь высокогорных перевалов соединяют Сикким с Тибетом, Непалом и Бутаном. Ну – тоже вассалы… Столица – город Тхимпху. Самоназвание – Друк-Юл – «Страна Дракона».
Бутан обладает крупными гидроэнергетическими ресурсами, а также значительными запасами полезных ископаемых – железной руды, меди, свинца, цинка, угля, мрамора… «И др.». «И дры» – передразнила она составителей Большой электронной энциклопедии Альянса. В этих краях ни жить цивилизованный человек не может да и добывать что то трудновато… Еще в вассалы добавился Куч-Бихар – небольшое княжество к югу от Гималайского хребта, что Брахмапутра, примыкает к Бутану.
Что-то изменилось в монотонной речи. Хикэри очнулась и посмотрела на стоявших перед ней князей. Оказывается сейчас к ней обращался князь Бутана Джигме Сингье Вангчук и очевидно он ждал от нее ответа.
– Простите, князь, не могли бы вы повторить еще раз?
Король Непала и я преподносят вам в дар драгоценную мозаику восемнадцатого века по христианскому календарю «Рождение Будды»
Мозаика была великолепна – не могда не отметить девушка. Ее выложили мозаика из бриллиантов, рубинов, изумрудов, сапфиров, гранатов, кварца, жемчуга, янтаря, коралла, ляпис-лазури, бирюзы…
Пожалуй, она будет коронной драгоценностью Японии… Решено…
– От имени империи я благодарю Вас за столь великолепный подарок.
Мозаика займет достойное место в одном из храмов Будды в Японии.
И еще – распорядитесь чтобы тело сына отдали рани Сите для огненного погребения…
26 ноября 1992 года
Дели
Похожие книги на "Дочь самурая. Трилогия (СИ)", Касаткин Олег Николаевич
Касаткин Олег Николаевич читать все книги автора по порядку
Касаткин Олег Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.