Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-80". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Ледова Анна

"Фантастика 2025-80". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Ледова Анна

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-80". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Ледова Анна. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Качка даже не успел поднять руки для нового заклятья — Таккер действовал со скоростью молнии.

Волна зеленого газа — и вот магистр и оба боевика содрогаются в приступе безудержной рвоты. Веер молний, кинетик, разбивший несколько столов в мелкую крошку, огромная плазменная комета. Нечто невидимое, от чего не спасли щиты — Качка зашатался и упал, царапая горло.

…Молодой граф Сильвер-Понч отреагировал на удивление быстро: короткими перебежками от стола к столу он добежал до окошка сдачи грязной посуды и одним прыжком нырнул внутрь. Похоже, Пончик умел оставаться хладнокровным даже в подобных ситуациях. «Станет Инквизитором», пронеслось в голове у следователя, судорожно «накручивающего» боевое заклятье.

А вот Шэн повезло меньше. Одно из заклинаний Таккера — странная рябь, с визгом пронзившая воздух, зацепило своим краем девушку и она, подлетев в воздух, упала между столами, где и осталась лежать, точно тряпичная кукла, брошенная злым ребенком. Кожа Шэн на глазах наливалась нездоровой трупной синевой.

«Вопль баньши», — с ужасом понял Фигаро. «Инфразвуковой резонансный деструктор. У нее минута, максимум, две. И если здесь не окажется опытного магистра…»

Остальные студенты уже разбегались с воплями; гремели бьющиеся тарелки, грохотала опрокидываемая мебель. Таккер не обращал на них внимания. То есть — совсем. Он не целился ни в кого из студентов специально, но и не делал «поправок на ветер»: вот пульсирующая сфера рванула к Качке, по пути сбив какого-то бедолагу в синей робе третьекурсника; несчастный отлетел к стене словно кегля. А вот пучок странных искрящихся кружев чиркнул какого-то «первачка» по плечу и рука студента отвалилась будто кусок масла отрезанный раскаленным ножом. Крови не было; «кружева» мгновенно прижгли рану.

…Люди магистра уже не двигались. Сам он, лежа на полу, из последних сил пытался «набросать» заклинание — даже не атакующее, а просто фронтальную защиту.

И вдруг…

Следователь, как оказалось, совершенно забыл, что на сцене присутствуют еще несколько действующих лиц.

Артемий Пакля, Марина Меримайнд и Нерон Фрикассо ударили одновременно. Три заклятья, три невидимых эфирных волны с шипением врезались в тыловые щиты Таккера.

Ни одно из этих заклинаний следователь не смог идентифицировать. Первое с яростным шипением врезалось в щит и разлетелось клочьями экто-пыли, второе одним махом снесло половину защиты Таккера, обрушив яростно орущего колдуна на пол, а третье буквально сдуло всю плоть с его костей.

А дальше произошло страшное. Настолько страшное, что даже у Фигаро, повидавшего на своем веку немало жутких гнусностей, зашевелились волосы на затылке.

Скелет Таккера встал. Ничем не поддерживаемые, не скрепленные ни связками ни вообще какой-либо плотью кости дрожали; мокрые от крови запястья колдуна двигались, совершая множество мелких брезгливых движений. Фигаро пришло в голову сумасшедшее сравнение с очень тощим купальщиком, входящим в холодную воду и содрогающимся от озноба.

А затем плоть стала возвращаться на кости Таккера.

Именно «возвращаться» — другое слово здесь бы просто не подошло. Как будто кто-то быстро менял картинки в волшебном фонаре: раз! — и мышцы тугими канатами оплели голый остов. Раз! — и мясо облачилось в чехол розовой кожи. Раз! — и с восстановленного тела Таккера исчезли все шрамы. Самым безумным было то, что восстановилась даже его одежда: зеленый сюртук, брюки цвета бутылочного стекла и дорогой галстук-бант вышитый тонким серебряным узором.

Таккер медленно развернулся в сторону группки преподавателей, которых от изумления, похоже, разбило нечто вроде паралича.

Но тут Фигаро, наконец, завершил свое заклятье.

…Этому приему научил его Артур: довольно сложная формула, которую, к тому же, нельзя было подготовить заранее, или, на языке профессионалов, «повесить на палец». Заклинание требовало длительного «накручивания», однако оно само наводилось на цель и использовало энергию щитов противника для усиления самого себя.

«Если щиты адаптивные, — вспомнил следователь наставления старого колдуна, — то они тут же попробуют перезарядиться, отдавая при этом твоему заклятью еще больше энергии. Эфирная перегрузка обеспечена. Если не контузия, хе-хе…»

…Ослепительно сияющее «веретено» впилось в тыловую защиту Таккера и с визгом принялось прогрызать себе путь к цели. Эфир загудел от перегрузки, а в следующее мгновение фигура Таккера окуталась ярким светом. Колдун взмыл в воздух, сжался, точно еж, и со страшной скоростью рванул к стене, пробив ее насквозь и оставив после себя лишь обугленную дыру в обоях. Однако он, все же, успел шарахнуть по троице преподавателей чем-то оглушающим — магистры повалились на пол как подкошенные.

— Твою ж мать! — Артур, мгновенно материализовавшись по правую руку от следователя, — восхищенно поцокал языком. — Вот это да!.. Бежим, Фигаро, а то тут скоро будет черно от ОСП-шников.

— Нет! — заорал следователь, — я никуда не пойду! Здесь раненые! Им нужна помощь! Я должен…

Призрак схватил Фигаро за грудки и встряхнул; в руках старого колдуна было столько силы, что следователь почувствовал, как его подошвы отрываются от земли.

— Пр-р-р-рекратить истерику!! — в голосе Артура зазвенела сталь. — Вы нужны мне бодреньким и с чистой головой! Я перезагрузил защитные системы Академии. Никто из них не умрет, Фигаро. Машина знает, что делать, и никакие ваши костоправы не помогут раненым лучше. А теперь — бегом!

…Коридор. Еще коридор. Голоса впереди — Артур, выругавшись, тут же свернул в один из боковых проходов.

— Быстрее, Фигаро! Поднажмите! Вам снова восемнадцать, так что не пыхтите как загнанная лошадь!

— Их… Их точно спасут? — Следователь, тяжело дыша, прибавил ходу.

— Академия спасет. Этот подонок, оказывается, научился точечно отключать защиту. Ну и стервец… Я дурак, Фигаро. Старый дурак. Вы были правы — когда живешь так долго, мозги начинают работать иначе… Мне и в голову не пришло, что Кроули тоже становился сильнее. Он многому научился, да… Теперь этот орешек даже мне может оказаться не по зубам… Стоп! Стоп! Да остановитесь вы, наконец! Вот сюда, за запечатанную дверь…

Артур коснулся замка одной из запертых дверей с табличкой «Не входить! Закрыто по распоряжению администрации!» и та с легким скрипом открылась.

— Прошу.

Сразу за дверью начинался широкий коридор, по которому вполне могли бы проехать рядом две кареты, и еще хватило бы места для пары велосипедистов. Гладкий камень стен, тусклые алхимические лампы в простых потолочных зажимах и ни одной двери, кроме той, через которую только что прошли следователь и колдун.

Артур взмахнул рукой, и из затхлого воздуха тут же соткалась пара великолепных кресел обитых сверкающей свиной кожей. Призрак тут же уселся в одно из них (при этом между его задом и креслом остался зазор в полвершка) и жестом пригласил Фигаро последовать его примеру.

— Здесь можно спокойно поговорить. Никто сюда не сунется, а если даже и сунется, то нас все равно не увидит. Это Общий коридор; я создал его черт знает сколько лет назад. Посторонние могут попасть сюда только если я этого захочу.

Призрак задумчиво уставился куда-то в потолок и принялся рассеяно наматывать ус на палец.

— Значит, Таккер… Ученик… Да, логично: если у него есть доступ к Анне, то можно просто оформить перевод — никто даже не подумает проверять бумаги, такие мелочи уже сотни лет сваливают на Администратора. И нет никакой надобности скрываться. Целиком и полностью по Плану комиссара Пфуя, хе-хе… Вы все это время подражали убийце, Фигаро! Каково, а?!

— Отвратительно. — Следователь дернулся как от удара током. — Но теперь он сбежал. Кроули…

— Никуда он не сбежал. Я запечатал Академию. Своим личным шифром. Это здание превращено в неприступный сейф — никто не войдет и не выйдет, пока я этого не захочу… Меня забавляет другое: Кроули, похоже, даже не пытался покинуть Академию. Интересно, почему?..

— А меня, признаться, это не забавляет ни разу. — Фигаро поморщился. — Как он выжил, Артур? Как? Только не рассказывайте мне, что Академия может восстановить человеческое тело за пять секунд.

Перейти на страницу:

Ледова Анна читать все книги автора по порядку

Ледова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-80". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-80". Компиляция. Книги 1-28 (СИ), автор: Ледова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*