"Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Барчук Павел
Глава 16
Церемония
Айлин фон де Вейрийская
Ниор разбудил меня лёгким поцелуем в щёку и нежным шёпотом:
— Айлин, мне пора уходить, скоро к тебе придут служанки, чтобы привести в порядок перед походом в храм.
— А это обязательно? — сонно потянувшись, спросила у него.
— Хоть мы и закрепили с тобой связь, но да. Так надо. Плюс, надеюсь, что твои мужья смогут сюда пробраться… — от меня не укрылось проскользнувшее в его голосе недовольство и беспокойство.
— Ты всё-таки останешься здесь? Если мне удастся сбежать, — от меня не укрылось то, как мужчина поджал губы, на мгновение отведя взгляд в сторону, но потом он снова посмотрел на меня.
— Да… Я постараюсь найти способ убедить Сайнера не лезть в нашу семью.
Я осмотрела комнату, отметив, что все следы погрома исчезли, а опрокинутый вчера манекен с платьем вновь стоял у кровати.
— Спасибо за то, что убрал погром и мне стыдно за своё поведение. Я себе такого никогда не позволяла…
Ниор улыбнулся и потянулся ко мне рукой, заправляя локон за ушко, со словами:
— Иногда полезно выплеснуть злость. Тебе ведь стало чуточку легче, когда ты это сделала?
— Совсем немного…
— Ну вот. Я тоже пару раз устраивал погромы. Но потом нашёл выход в тренировках. Ты же в некотором смысле ограничена в этом. Я вижу, что ты привыкла тренироваться с кем-то, а не в одиночку, но и просить кого-то из стражей ты явно не хочешь. Ты с Роном много времени проводила в тренировках? Да?
— Ага… Ещё мне нравится играть на шайлире или флейте. Я в музыке нахожу успокоение, — ответила я.
— На шайлире? Но это же сложно, — удивлённо сказал Ниор.
— Не особо. Но это, как повезёт с преподавателем, — улыбнулась в ответ.
Ниор наклонился ко мне и нежно поцеловал в губы, осторожно обхватывая за талию и перетаскивая к себе на колени. Я ощутила его желание как собственное, но он внезапно разорвал поцелуй и прижался лбом к моему лбу:
— Как бы мне ни хотелось продолжения, но надо идти. Меня тоже ждут церемониальные одежды и ряд обрядов, которые должен пройти мужчина, решивший стать супругом. Не пугайся, когда увидишь ритуальный бой с Сайнером.
— Будь осторожен…
— Обязательно, — он легко коснулся своими губами моих и, пересадив со своих коленей на кровать, направился на выход.
Ещё спустя несколько минут в комнату запустили пару служанок, которые попросили следовать за ними в ванную, где мне устроили несколько часов спа-процедур. Они помогли принять ванную с приятно пахнущими маслами, тщательно растирая кожу. Потом провели сеанс массажа всего тела. После чего сделали причёску, состоящую из хитросплетённых кос, украшенных бордовыми лентами и жемчужными бусами золотого цвета. Когда мне помогли одеться в платье, то я с трудом узнала себя в отражении. Черты лица стали более хищными, в тоже время я была красавицей. Глаза горели, на скулах проявился румянец, а алые губы, растянувшиеся в мягкой улыбке, манили.
Бордово-золотое платье с золотыми наплечниками в виде небольших крыльев с изогнутыми вверх перьями, сидело на моей фигуре как влитое. Накидка золотого цвета прекрасно дополняла величественный образ.
Сейчас я видела в отражении не привычную девушку-соседку, а именно принцессу. С прямой спиной и расправленными плечами, внимательным взглядом, устремлённым вперёд.
— Вы очень красивая, — тихо сказала светловолосая девушка, глядя на меня через зеркало. — Господину главнокомандующему повезло с вами.
Я обернулась, чтобы на мгновение встретиться с завистливым взглядом, но она успела опустить глаза в пол.
— Не могли бы вы слегка присесть? Нам осталось надеть на вас тиару и заколки с цветами алиратов, символом правящего Дома нашего королевства. Потом вас сопроводят к храму. — Рыжеволосая девушка смотрела на меня с интересом и восхищением.
— Да, конечно… — я слегка присела, и мне надели золотую тиару, сверкающую тёмно-бордовыми камнями, и заколки с цветами, напоминающими земные лилии, но только меньше размером и с острыми кончиками лепестков. Очень красиво и необычно. Особенно в сочетании с изумрудно-зелёными блестящими листками.
— Вы волшебницы! — решила похвалить девушек.
— Для нас честь служить вам, Ваше Высочество! — В один голос ответили девушки, присаживаясь в реверансе.
Тут дверь открылась, и Хатар сказал:
— Пройдёмте за нами, Ваше Высочество.
Я направилась на выход, обернувшись на мгновение, когда ощутила, что накидка перестала волочиться по полу. Оказалось, что присланные мне на помощь служанки взяли низ накидки и приподняли над полом, следуя за мной.
Видимо, заметив мой вопросительный взгляд, рыжая девушка поспешила пояснить:
— Мы с Мариэлой и личными стражниками будем вас сопровождать до храма. Так положено.
— Хорошо, а как тебя зовут?
— Зарина.
— Приятно познакомиться, Зарина, — улыбнулась в ответ девушке и последовала за стражниками.
В этот раз меня вели не тёмными, узкими проходами, а через основные коридоры и залы замка. Я с интересом осматривала картины, интерьер и витражи на стрельчатых окнах, сквозь которые сейчас проникали лучи Сеола. Очень красиво. Я поймала себя на мысли о том, что с удовольствием бы жила в этом замке, если бы только дед не был таким упёртым бараном и позволил бы нам с мужьями перебраться сюда.
К моему удивлению, Хатар с Грилваном привели меня к главному выходу из замка. Как только мы приблизились, огромные и массивные полукруглые двери, сделанные из тёмного дерева, с изображением на них двух багрово-золотых летящих фениксов, начали медленно раскрываться, словно давая возможность обитателям замка привыкнуть к яркому дневному свету.
Едва двери раскрылись и Хатар с Грилваном вышли вперёд, я, сделав было шаг, шокировано замерла. По обе стороны от моста, по которому мне предстояло идти к храму, замерли фениксы самых разных оттенков жёлтого, золотого, оранжевого и даже красного. Дед же сказал, что он представит меня как наследную принцессу после того, как мы с Ниором заключим союз в храме… И тут я услышала тихий голос одной из служанок из-за спины:
— Ваше Высочество, Его Величество Сайнер-ри-каэр-Демриэт объявил о вашем возвращении сегодня утром. Именно поэтому Вы сейчас облачены в церемониальные одежды наследной принцессы Кэимлерта.
Я посмотрела через плечо, отметив, что на выручку мне пришла Зарина. Но легче от этого знания мне стало, но хотя бы теперь поняла, почему служанки и личные стражники-надзиратели сегодня начали обращаться ко мне официально. Выдохнув, распрямила плечи и направилась по мосту в сторону искусно вырезанного в скале храма с множеством окон, острые шпили которого уходили ввысь. Даже отсюда он выглядел величественно, и сразу можно было сказать, что по размерам он ничуть не меньше, чем королевский замок. И дорога от моста, как я поняла, вела чётко к храму.
Внезапно я услышала грозный клёкот, а потом прямо в небе над нами пронеслись ещё два феникса, оранжево-золотой, напоминающий цветом Сеол на рассвете в безветренную погоду и багряно-красный, с бордовым оперением по краю крыльев и хвоста. Я остановилась, не понимая, что происходит, но Зарина снова пришла на выручку:
— Это ритуальный бой, Ваше Высочество. Господин главнокомандующий должен доказать Его Величеству, что имеет право не только быть вашим супругом, но и с достоинством носить имя вашего Дома. Ведь в вашем случае, он должен войти в королевский род.
— А без этого никак?
— Нет. Таковы наши традиции.
— И как долго будет идти бой? — Не скрывая волнения в голосе, спросила я, ведь прямо сейчас Сайнер активно атаковал Ниора, не давая ему даже выйти из обороны.
— Пока вы не доберётесь до храма. И если господин главнокомандующий сможет выстоять это время против нашего короля и ни разу не коснётся земли, то он будет удостоен чести называться вашим супругом перед лицом Всеблагой Ильрии и её супруга Киарна Тёмного.
— Тогда надо поспешить… — прошептала я, попытавшись пойти быстро, но стражники лишь качнули головой, останавливая, и пошли в неспешном темпе. — Хатар, Грилван, нам надо спешить!
Похожие книги на ""Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Барчук Павел
Барчук Павел читать все книги автора по порядку
Барчук Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.