"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Flow Ascold
Когда они наконец достигли ворот города, Алатар почти терял сознание от боли и усталости. Ливия быстро нашла стражника и попросила о помощи.
— Пожалуйста, он ранен, нам нужен лекарь! — с тревогой в голосе сказала она.
Стражники, увидев состояние Алатара, помогли им войти в город и сразу же направили к местному целителю. В доме лекаря их встретила женщина средних лет с добрыми глазами и мягким голосом.
— Проходите, я помогу вам, — сказала она, сразу принимаясь за работу.
Алатара уложили на кровать, и целительница начала обрабатывать его раны, тихо напевая что-то под нос. Ливия сидела рядом, держа его за руку и внимательно наблюдая за процессом.
— «Ну, похоже, мы всё-таки добрались,» — выдохнул Алатар, чувствуя, как боль постепенно отступает.
— Да, Ал, мы справились. Теперь главное — восстановить силы, — ответила Ливия, улыбаясь сквозь слёзы облегчения.
Глава 17
Ранним утром, когда туман ещё заволакивал улицы Блекстоуна, в дом к лекарю заглянул яркий луч солнца, пробиваясь сквозь закрытые ставни. Ливия, просидев всю ночь рядом с Алатаром, проснулась от лёгкого прикосновения к плечу. Это была целительница, милая женщина по имени Мира, которая заботливо наблюдала за его состоянием.
— Вам обоим нужно отдохнуть, — с мягкой улыбкой сказала она, указывая на раскладушку в углу комнаты. — Я позабочусь о вашем друге, не переживайте.
— Спасибо, — ответила Ливия, изнеможённая событиями последних дней. Она бросила последний взгляд на Алатара, крепко сжала его руку и подошла к предложенной раскладушке. Глаза её закрылись почти сразу.
Когда Ливия проснулась, Алатар уже сидел, опершись о подушку. Его лицо всё ещё казалось измождённым, но, увидев её, он подарил лёгкую улыбку.
— «Привет, Ви. Ты хорошо поспала?» — спросил он, стараясь не показать, насколько ему тяжело даются даже простые движения.
— Более-менее, — ответила она, улыбнувшись ему в ответ. — А ты как себя чувствуешь?
— «Честно? Как будто по мне грузовик проехал — пошутил он, но по его глазам было видно, что шутка далась нелегко. — "Но благодаря тебе я здесь.»
— Ээ, что такое «Грузовик»?
«Упс, бля.»
— «Караван, как будто караван по мне прошёлся. У нас в деревне так караваны называли.»
— Ага, ага. Ну и хорошо ты главное, не забывай, что без тебя я бы точно не дошла. Так что спасибо нам обоим, — она немного склонилась к нему и тихо добавила, — Береги себя, Ал, ты слишком много на себя берёшь.
Вошла Мира, державшая несколько банок и небольшой свёрток с чистыми бинтами.
— Радует, что вы пришли в себя, Алатар. Отдых и лечение вам не помешают. Хотя и заживает на вас всё невероятно быстро.
— «Понял, спасибо, Мира,» — ответил он, уважительно кивнув. — «Не знаю, как мы бы справились без вашей помощи.»
— Это моя работа, — с тёплой улыбкой ответила целительница. — У меня в запасе есть сильный отвар, он поможет вам восстановить силы.
Она подошла к столу, где аккуратно разложила свои снадобья, и вернулась с дымящейся чашкой отвара, который выглядел тёмно-коричневым и пах приятно, хотя немного горьковато.
— Пейте, — сказала она, подавая чашку Алатару. — Этот отвар укрепит тело и дух. Не скажу, что вкус будет приятным, но эффект того стоит.
Алатар отхлебнул, сдерживая гримасу, и продолжил пить, пока чашка не опустела.
— «Ох… ну, знаешь, вкус не из лучших,» — с улыбкой признался он, — «но ощущаю, как силы возвращаются.»
Ливия, наблюдавшая за ним, рассмеялась, её смех наполнил комнату теплом и уютом.
— Надеюсь, этот отвар будет тем, что тебе нужно, чтобы прийти в норму.
— «Надеюсь,» — согласился Алатар, чувствуя, как отвар действительно разливается по его телу теплом, принося лёгкость в уставшие мышцы и снятие болей.
Пару дней Алатар и Ливия провели в доме Миры, восстанавливая силы. Каждый вечер они обсуждали свои планы, готовясь к следующему этапу путешествия. Блекстоун оказался шумным и довольно многолюдным городом, несмотря на удалённость от крупных торговых путей. Здесь было много наёмников и торговцев, что обеспечивало процветание и обилие интересных слухов.
Как только Алатар почувствовал себя достаточно крепким, они с Ливией решили прогуляться по городу, чтобы лучше узнать местные порядки и, возможно, раздобыть какую-то полезную информацию. Улицы Блекстоуна были широкими и вымощены камнем, а на каждом углу стояли небольшие деревянные лавки, предлагающие всё от редких зелий до оружия. Ливия заметила, что многие прохожие украдкой смотрят на них, и тихо сказала:
— Здесь, похоже, нечасто видят таких, как я. Чувствую себя немного не в своей тарелке, — её кошачьи уши слегка прижались к голове, выдавая волнение.
Алатар рассмеялся:
— «Не переживай, Ви. Может, они просто завидуют. Давай лучше поищем таверну, поговорим с местными.»
Проходя по улице, они увидели вывеску с надписью «Топор и пламя». Изнутри доносились звуки веселья и запах жареного мяса. Алатар улыбнулся и, не раздумывая, открыл дверь, пропуская Ливию вперёд. Внутри было людно: посетители с интересом обсуждали последние новости и посмеивались над случайными шутками.
— «Вот здесь мы точно узнаем что-то полезное,» — заметил Алатар, занимая столик у окна, откуда можно было наблюдать за происходящим снаружи.
Едва они устроились, к ним подошла женщина с подносом и широким, приветливым лицом:
— Добро пожаловать в «Топор и пламя»! Я Силия, хозяйка этого заведения. Что будете заказывать?
Имя: Силия
Раса: Дварф
Уровень: 0
«Хм, а ничего так и даже не бородатая хех, хотя может надо не на лицо смотреть. Гыы.»
Еле сдержавшись чтобы не засмеяться от собственных мыслей Ал сделал заказ.
— «Два эля и, если у вас есть, жареное мясо,» — ответил он, откинувшись на спинку стула.
Силия, кивнув, скрылась в кухне, и через несколько минут на столе появились две кружки пенного напитка и аппетитно пахнущий поднос с жареным мясом и хлебом. Едва они приступили к трапезе, как к ним подсел мужчина в простой одежде наёмника, с улыбкой поприветствовал их.
— Ну и ну, вижу, у нас в городе новые лица! И судя по виду, вы не просто туристы, — сказал он, внимательно оглядев обоих. — Меня зовут Бренд. Наёмник. Если ищете работу или помощь, могу предложить кое-что интересное.
Имя: Бренд
Раса: Дварф
Уровень: 0
Алатар обменялся взглядом с Ливией и ответил:
— «Приятно познакомиться, Бренд. Работа — это всегда интересно, но всё зависит от сложности. Расскажешь подробнее?»
— Конечно, — он наклонился ближе, понизив голос. — Видите ли, в окрестностях Блекстоуна завелось что-то жуткое. Дело в том, что в одной из горных пещер стали находить разорванных животных. Люди начинают бояться, что что-то зловещее завелось в горах. А местные власти готовы заплатить тем, кто решит эту проблему.
Ливия нахмурилась:
— И вы не пробовали отправить туда отряд?
Бренд вздохнул и покачал головой:
— Пробовали. Двое не вернулись, ещё один вернулся с ранами, но говорить он больше не может — только глаза вытаращит и трясётся. Словно чего-то увидел, но не может сказать. Если вас интересует эта работа, платят за неё очень неплохо. Но только если вы… храбрые, — он усмехнулся, приподняв кружку эля в их сторону.
Алатар и Ливия переглянулись. Возможность узнать больше об этом мире и при этом заработать деньги их явно привлекала.
— «Ну, мы здесь ради приключений. Так что, почему бы и нет?» — сказал он, отпивая из кружки.
Ливия положила руку на его руку, взгляд её был серьёзен.
— Ты уверен? Если отряд не вернулся, значит, это что-то по-настоящему опасное.
Алатар улыбнулся ей, его глаза блестели решимостью.
— «Опасность? Это часть нашего пути, не так ли?»
Бренд внимательно посмотрел на них, затем кивнул, словно принял их решение:
— Если решитесь, то лучше поторопиться. Чем дольше мы ждём, тем больше тварь укрепляется в этих пещерах. Завтра я могу показать вам тропу, которая ведёт к горам.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Flow Ascold
Flow Ascold читать все книги автора по порядку
Flow Ascold - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.