Сборник. Бездушный 1. Компиляция (СИ) - Баковец Михаил
– Отказаться могу? – я посмотрел на женщину, которая привезла мне семь – по факту – рабов.
– Конечно, – пожала та плечами. – Но нужно ли? А ещё, пожалей этих девушек. После того, как я верну их обратно в школу, то их ждёт путь в гладиаторы на самые чёрные и страшные ринги, где кровь льётся рекой, нет никаких правил и возможностей когда-либо выйти на свободу. Они будут признаны, м-м, брачными, не оправдавшими доверия. Никто не приблизит этих девочек к себе, когда узнает, что мадам Фоке отказалась от них.
– Понятно, – чуть скривился я. – Значит, я их оставлю. Благодарю за э-э… за этот подарок.
– Не за что, Санлис, – усмехнулась та. – Тем более, как подарок эти девчонки тебе не понравились. Тут моя вина, что не изучила данный вопрос лучше. Думаю, что второй подарок окажется более приятным.
– Только не еще одних женщин или женщину! – воскликнул я.
– Нет, это другое.
Она подняла руку на уровень груди и ладонью вверх, на которую пару секунд спустя положил большую серебристую флешку её спутник. Эту вещь пиратка вручила мне.
– Что здесь? – я вопросительно посмотрел на собеседницу.
– Здесь вся информация по тем, кто устроил на тебя и твою семью покушения.
– Спасибо, – от чистого сердца поблагодарил я и спрятал ценный подарок в нагрудный карман рубашки.
И тут же следом мадам вручила мне чёрный прямоугольник плотного картона размером с мою ладонь.
– Нагрей лист зажигалкой, только не сожги его. Под огнём сойдёт верхний слой и произойдёт реакция вещества, которое использовалось в качестве чернил. Здесь записана кодовая фраза, которая сделает тебя господином этих девочек, – пояснила она, передав картонку. – Можешь сделать это прямо сейчас, чтобы я могла уехать после этого.
– Они к вам привязаны пока что? – догадался я.
– Да. Но на очень короткий срок.
По команде мадам Фоке семь девушек опустились на колени и скрестили руки на груди, их взгляды сосредоточились на мне, после этого они монотонно стали произносить длинную фразу, начавшуюся словами:
– Мэй тхумсэ хьяго…
С каждым новым словом их взгляды стекленели, лицо каменело, превращаясь в восковую маску, живыми оставались только губы, с которых срывались звуки незнакомой речи. Как только они замолчали, настала моя очередь.
Манипуляции с огнём и картоном уже были произведены, мне оставалось только прочитать пафосную фразу, одну из десяти на разных языках, которая была написана на русском:
– Я ваш господин отныне и навеки, ваши души, ваша кровь, ваши сердца и ваша сила – мои навечно! Служите мне, умирайте за меня, защищайте меня! Я ваш господин – вы мои слуги! Любите меня!
– Мэйн тхумсэ пьяр картхи хумн! – чётко в один голос произнесли девушки.
Своими предыдущими словами они вогнали себя в транс, войдя в то состояние, когда стали открыты внушению. Мои слова стали тем ключом, который навечно привязал ко мне семь душ.
«А ведь тут поработал эхор-мозгокрут, что б мне импотентом стать! – осенило меня, когда я увидел превращение живых людей в каких-то роботов и обратно. – Простой гипноз, медпрепараты и прочие способы не обеспечат такого качества внушения. Блин, мне бы такого!».
– Вот и всё, они твои, Санлис. Шесть девочек не знают ни одного европейского языка, только хинди и одно из наречий Индонезии, только одна понимает по-английски. Она будет твоей переводчицей для других. Ну, а потом и остальные выучатся говорить на твоём языке. Они все сообразительные и любознательные, глупышек среди них нет, можешь мне поверить, – сообщила мне мадам Фоке, когда с девушек сошло оцепенение и они вновь стали казаться людьми, пусть и равнодушно взирающими на окружающий мир. – Теперь можем попрощаться.
– До свидания, мадам Фоке. Жду вас через два дня.
– До свидания, Санлис.
Когда мадам покинула базу, я вернулся к дому, посмотрел на «подарок» и вздохнул:
– И что мне теперь с вами делать-то? Кто из вас говорит на английском?
– Я, господин, – из строя шагнула одна из девушек. – Лоса или Белый Листок. Или как вам будет удобно меня называть.
Акцент у неё был сильным, но речь разборчивой, понимал каждое слово.
– Скажи, чтобы заходили в дом… а у вас совсем нет вещей? – только сейчас я обратил внимание, что девушки ничего, кроме одежды на себе, не имеют.
– Нет, господин. Вы нам можете дать или сказать, где взять.
И вот готов поклясться, что когда она озвучила второй вариант, то имела в виду не магазин или склад, а нечто другое, после чего вещи принято считать трофеями.М-да, ну и воспитанице им дали.
– В дом, – повторил я.
Наличие семи молодых красавиц, расположившихся в гостиной, моих жён практически не смутило. Вот только выражение на их лицах было одинаковое, и я его читал только так: этот бабник опять себе новеньких красоток нашёл, да когда же он наиграется!
Честное слово, мне даже немного стыдно стало, хотя вроде бы был и не причём.
Куда больше их заинтересовала информация с флешки. Если ей верить, то в рядах моих недоброжелателей затесались лица королевской крови. А точнее одна из внучек английской королевы, наследница английского герцогского рода, тесно связанного кровными узами с правящим родом и кланом. И злость идет из той самой чёртовой лаборатории, где меня ублюдочная парочка вивисекторов пытала. Кто-то из клана Горч был очень близок к англичанке и попал под удар, когда общественность поспешила разнести в пух и прах нелегальную лабораторию по производству эхоров и их улучшению. И виновным будущая герцогиня, ныне всё ещё дюкесса, назначила меня, так как с моим именем производилась зачистка.
– А ведь Самищевы и их клика – это ярые англофилы, – заметила Руста.
– Угу, – кивнул я. – То-то они так на меня взъелись… уррроды. Василину убили.
Наверное, подсознательно я чувствовал вину за гибель клана Рюкатич, который встал на мою сторону. Последние два его представителя – глава клана и правящего рода и глава последнего рода в клане, Василина и Офелия. И из-за этого тайного чувства вины я даже выбрал себе пятую жену, которая носила такое же имя. Девушек мне было жаль до зубовного скрежета, как и группу Игоря, попавшую под ракетный обстрел в негритянском городке, и девчонок, с которыми я сбежал из лаборатории Горч. И во всём этом виновата Елизавета Кейт из английского рода Кейт. Слегка преувеличиваю, но покушение на меня в той кафешке, удары мощных ракет – на её совести. Даже удивительно, что она притихла сейчас. Столько времени прошло и – тишина.
– Интересно, Полякова в курсе, кто по нам пулял с эсминца? – произнёс я.
– Если уж мадам смогла накопать сведения, то член правительственного клана крупной и сильной страны должен знать точно, – ответила мне Кристина. – Просто не стала говорить, чтобы ты не совершил опрометчивый поступок, Сан. За это говорит и тишина после ракетного обстрела, наши с тобой земляки каким-то способом сумели приструнить мстительную девчонку.
– И она прям приструнилась? – скептически поинтересовался я. – Ну-ну.
– Тут ты прав, – кивнула мне провидица. – Надолго её не хватит, рано или поздно опять попытается до тебя добраться. К счастью, сейчас ей для этого придётся постараться изо всех сил.
– Первыми её прихлопнуть! – зло произнесла Мира и хлопнула кулаком по ладони, разбивая там огненный шарик – только искры полетели во все стороны. Характер у моей первой жены ого-го каким стал, прям под стать её огненному дару – резкий, вспыльчивый, непостоянный.
– На нас тогда всех собак повесят, – покачала головой Кристина. – Ни самим подобраться к ней, ни наёмников послать. Нужны такие исполнители, кто никаким способом не наведёт на нас. Но вот найти их нам будет сложно.
– Мадам Фоке? – предложил я.
– Не вариант. Так или иначе может выплыть наше участие.
– А если… – произнёс я задумчиво и замолчал, обкатывая пришедшую мысль в голову. – Было бы неплохо, если дюкессу прихлопнули механоиды. Небольшой отряд жестянок проскользнул сквозь все кордоны и ударил по людям. И надо же такому случиться, что ими оказались англичане, члены клана Кейт.
Похожие книги на "Сборник. Бездушный 1. Компиляция (СИ)", Баковец Михаил
Баковец Михаил читать все книги автора по порядку
Баковец Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.