Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » " Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Мусин Ринат

" Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Мусин Ринат

Тут можно читать бесплатно " Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Мусин Ринат. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А значит вы с Вронским не пойдете.

— Посмотрим. Сперва поговорим с управляющим.

Мы зашли в директорский кабинет. Михельсон отдал по телефону указания.

— Надо подождать минут пять-десять.

— Отлично, — сказал я. — У меня как раз есть еще одна тема для разговора.

Вошел Вронский.

— Нашли мы твоего лысого блондина. Нанялся конкретно на концерт, как и большинство обслуживающего персонала. Адрес есть, я послал наряд его проведать.

— Хорошо, что ты зашел, — сказал я. — у меня есть информация как раз для ушей вас двоих.

— Жги! — Сашка уселся в кресло для посетителей.

Я положил на стол флешку.

— Здесь записи прослушки одного интересного типчика по прозвищу Якутский Бобер. Знаете такого?

— Ну предположим, я кое-что слышал, — нахмурился Вронский. — Надо полагать, спрашивать, была ли санкция на слежку, бесполезно?

— Ты прав. Но мы и не собираемся использовать запись как улику. Важно ее содержимое.

— И что там? — спросил Михельсон.

— После послушаете подробнее. Суть вот в чем: в криминальном мире зреет маленький, но бойкий переворот. Цитрамон-Треплев не устраивает других авторитетов как смотрящий. Будет сходняк, на котором решат его судьбу и в целом выработают план, как бандитская губерния будет жить дальше.

Но чтобы выкатить реальную предъяву, нужно сперва устроить шухер, потом навести порядок. Все это идеи авторитета, с которым Бобер имел на днях долгую и подробную беседу. Видео с этим типом тоже есть на флешке. Опознаете.

— И что за бардак они готовят? — напряженно спросил Вронский.

— Много чего по мелочи, сами прослушаете. Из крупного — устроят бучу на Центральном Нарышкинском рынке. Также несколько мелких групп отморозков займутся грабежами и даже похищениями на улице бутиков. Все это осуществится силами мелких молодежных банд, которыми воротилы пожертвуют, когда начнут «наводить порядок». Есть точный план, кто, где и когда. У вас хватит ресурса, чтобы всех этих уродов перехватить? Лучше бы не силами нарышкинской полиции. Не надо, надеюсь, объяснять, почему?

— Справимся, — подумав, кивнул Михельсон. Подгоню наш спецназ, пусть патрулируют в штатском.

Михельсону пришла весточка на смартфон, он прочитал и ткнул пальцем в телефон на директорском столе. Тот сразу и зазвонил.

— Это тебя, — буркнул САБовец.

Я снял трубку.

— Мистер Васнецов, я полагаю? Кромфилд беспокоит! Мне передали, что вы хотели со мной связаться по крайне важному делу.

— Благодарю, что откликнулись. Но не могли бы вы к нам присоединиться ненадолго? Право не стоит обсуждать эту тему по телефону.

— Мне бы не хотелось эффектно появляться при посторонних, — вдруг засмущался Абель.

— Сейчас всех прогоню, — пообещал я.

— Спасибо!

Я попросил Михельсона и Сашку выйти в коридор и сам последовал за ними. Почти сразу Абель высунулся из-за двери и позвал нас обратно.

Я коротко повторил ему свои рассуждения про токийского управляющего и попросил отправить меня в его офис.

— Я пойду с вами, — твердо заявил Абель.

Я замялся, не решаясь сказать ему в лицо все, что думаю о его боевых качествах. Видя это Кромфилд рассмеялся.

— Вы должно быть не в курсе, но Иван Абрамов оставил завещание, в котором передал сеть клубов мне.

— Поздравляю, — вежливо прокомментировал я.

— Это означает две вещи. Первая — я в ответе за все, что происходит на моей территории. И конечно же теракты не входят в список допустимых событий. Второе же и, возможно, более важное для вас, часть способностей Ивана передалась мне вместе с имущественными правами. Эти стены помогут мне, как раньше помогали ему. Надеюсь, я даже смогу стать новой Сволочью. Поэтому поверьте, я не буду для вас обузой.

Абель достал огромный и красивый Тарантул с глушителем. Он обернулся к остальным.

— Извините, но с собой я зову только инвейдеев. Мы быстро вернемся, но теперь оставьте нас с мистером Васнецовым.

Ворча, Михельсон и Вронский опять вышли в коридор. Абель сделал мне приглашающий жест, предлагая пройти к шкафу. Когда я шагнул в него, управляющий положил мне руку на плечо, и так мы перенеслись в Токио.

Кабинет оказался точной копией осколочного — экзотичная смесь японского дизайна и стеклянного модерна семидесятых. Но я так и понял, что этот филиал Иван создал первым, вдохновленный оригиналом. Мне стало жаль, что не довелось погулять всю ночь в исходном клубе. Мои же приключения в Нарышкинском отражении трудно назвать радостными. Никого здесь не было, но Абель сделал мне жест рукой, дескать, подожди минутку, подошел к столу и нажал скрытую под столешницей кнопку. Раздался мелодичный, но громкий звон, явно служивший здесь сигналом тревоги.

Я поставил один из стульев напротив входа, сел, положив на колени Библиотекаря. Абель же устроился в директорском кресле.

В кабинет влетели два охранника в комбинезонах ниндзя, похожих на тот, в котором щеголял киллер, покушавшийся на Гоморру. В руках они держали вместо положенной катаны автоматы неизвестной мне марки. За ними вошел сильный инвейдей, широкоплечий плотный японец в кимоно. Он прорычал что-то короткое, я не успел расслышать что именно, но ниндзя мигом убрались в коридор. Впрочем, я чувствовал, что они стоят за дверью.

— Рад приветствовать вас в своем доме, Кромфилд-сан! — сказал японец по-английски. — Вам стоило предупредить меня о своем визите, я бы приготовил достойную встречу.

Абель приветственно наклонил голову, но при его комплекции, вряд ли хозяин кабинета ждал реверанса. Я последовал его примеру, вскакивать и кланяться при виде террористов — явный перебор.

— Конничива, Исикава-сан, — ответил Абель. — Исключительные обстоятельства вынудили меня свалиться как снег вам на голову. Есть два момента, которые меня извиняют. Возможно, вы слышали, что согласно завещанию мистера Абрамова, я унаследовал этот и все клубы «Саби Нойзу»?

— Переход прав — процесс долгий и трудный, но я поздравляю вас с приятной вестью, — поклонился Исикава не слишком низко.

— Также вчера в русском клубе, что располагается в городе Нарышкин, произошло досаднейшее событие. Злоумышленники покушались на жизнь и свободу певицы Гоморры. Возможно, вы слышали это имя?

— Слава певицы Гоморры соперничает лишь с ее красотой, — Исикава наклонил голову.

— Но где мои манеры, Исакава-сан! — встрепенулся Абель. — Позвольте представить вам моего друга. Андрей Васнецов, поклонник певицы, крайне опечален ее невзгодами. Я доверю ему изложить нашу просьбу.

Я вспомнил зачатки японского этикета, который впитал за четыре года жизни в Киото.

— Конничива, Исикава-сан, позаботьтесь обо мне. Дело, которое привело нас, грустное, но таковы времена. Кромфилд-сан прав, меня расстроило уже не первое покушение на Гоморру. И особо печалит, что киллер по ее душу пришел из вашего чудесного офиса.

— Объяснитесь, Васнецов-сан, — холодно произнес Исикава.

— Мы все здесь инвейдеи. Какова ваша специализация, Исикава-сан? Я лично — охотник, и я умею идти по следу. Второй раз он приводит меня в такую красивую комнату. Сперва люди-пауки и гнусный террорист Крамер явились в изначальный клуб в осколке. Там они убили вашего хозяина. Теперь киллер в одежде, неотличимой от формы вашей охраны, выходит из этой Нарнии цвета сакуры. Мне нравятся хорошие манеры, царствующие в Стране Восходящего Солнца, но демонстрировать уважение к слуге Акаи Гестио ниже моего достоинства.

— Как вы смеете? — надул грудь Исикава, обнажая катану.

— В свете открывшихся обстоятельств и как ваш новый начальник, Хироси, — сказал Абель, — должен сообщить, что вы уволены.

Мы с Кромфилдом одновременно выстрелили в японца. Попал только я, но Исикаву одна пуля, конечно же, не свалила с ног. Пришлось переключиться на шамшир. В кабинет ворвались ниндзя.

— Абель, избавьтесь от охраны, я разберусь с ренегатом, — крикнул я по-русски.

Толстяк без особых проблем пристрелил охранников. Мы же с японцем принялись фехтовать. Стиль его мне показался знакомым, я в свое время участвовал в спаррингах с бойцами похожей школы. Как правило, побеждал.

Перейти на страницу:

Мусин Ринат читать все книги автора по порядку

Мусин Ринат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


" Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге " Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Мусин Ринат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*