Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич

"Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич. Жанр: Боевая фантастика / Постапокалипсис / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Алистер вытащил из-за пояса клинок, и приказал ему показать магию. Повинуясь владельцу кинжал засиял мягким зеленоватым огнём, осветив изумлённые лица присутствующих.

— Есть и второй такой. Я хочу выяснить у человека, который мне их подарил, где он взял эти ножички, — пояснил Алистер, убирая кинжал.

— А где второй? — спросил Джардан.

— На Торби, у… у Мелии, — ответил Алистер с заминкой.

Элрой поднялся и опёрся на стол:

— А моя дочь знает о его свойствах?

— Да, Ваше Величество. Она первая выпустила его магию, но не уверен, что она знает, как ей управлять, я выяснил это уже здесь, в Вальгросе.

Элрой нахмурил и сел:

— По крайней мере, она в безопасности, в отличии от остальных. Но дело не в этом. Вы сказали, что амулеты бесполезны в борьбе с демо… то есть с тварями, — осёкся Элрой. — Так как нам противостоять им?

— Я считаю, что нападение повторится. Мне надо попасть на остров Смерти. Возможно там есть разгадка всего происходящего. Я почти уверен, что провидцы могут управлять тварями. Если могут они, то может и у нас получится.

— Постойте! Ведь Моро маги. Вы можете наполнить амулеты такой силой, чтобы они могли бить дальше, чем сейчас? — спросил Дакс.

— Увы, но я не чувствую силу. Она пропала, когда я прошёл через портал, и я не понимаю почему.

— Вот как, — Джардан откинулся на спинку кресла и злобно посмотрел на моро. — А я-то думал, вы продемонстрируете нам свои способности.

— С удовольствием. Когда верну их, — процедил Вик.

— Если вернёте.

— Довольно, — остудил мужчин король. — Пока мы не поймём, где взять кинжалы, продолжим собирать амулеты и всех, кто умеет держать оружие. Готовим стены к осаде. Женщин и детей отправляем в Хамрод, оттуда на Торби. Первые корабли уже должны были прибыть туда. Среди команды есть мой посланник, который расскажет Лито о нашей проблеме. Алистер, выясни у того, кто дал тебе клинки, где он их взял. А я пока переговорю с Дарнисом. Джардан со мной, — король встал и собирался было выйти, но замер и посмотрел на моро. — Виктор, если то, что вы говорите правда, я искренне рад, что ваш народ уцелел. Мы решим, как быть дальше и, если вы считаете, что вам нужно на остров, вы туда попадёте.

Виктор кивнул, и король покинул зал.

— Он мне определенно нравится, — сказал Вик Алистеру, на что тот усмехнулся:

— Идём поедим, а после навестим одного моего знакомого.

Глава 9

Всю дорогу до Мидгарда Лара общалась только с Эдмел и Леном, если не считать не отходящей от неё Кейлы. Девочка начала заниматься с особым усердием после того, как Лара играючи уложила на лопатки конна.

Теперь к провидице, которая утверждала, что она моро, никто не цеплялся, но от настороженных взглядов она никак не могла избавиться. Иногда, поймав очередной взгляд зазевавшегося воина, она мило ему улыбалась и незаметно выпускала частицу силы, отчего её глаза вспыхивали ярким фиолетовым светом. Прочих это пугало, а её веселило. Хоть немного развлечений в этом странном непонятном мире.

По дороге они отправляли людей в деревни, предупредить об опасности, надвигающейся на них. Но вести непонятным образом уже дотянулись с самое сердце Стингарда, поэтому большая часть поселений к их приходу была уже покинута.

Мидгард встретил их шумом и гамом, запахом рыбы и снующими по своим делам стингарцами. В основном дела эти заключались в том, чтобы снарядить корабли и лодки для спуска вниз по реке Белой.

Город растянулся вдоль берега, и полукругом был обнесён стеной, которая с двух сторон врезалась в воду. Сам замок королевы стоял на небольшом острове посреди воды. Широкий каменный мост соединял его с берегом, а дальше тянулись бесконечные причалы, где теснились корабли. Там царил такой хаос, что непривычные к воде вальгросцы и конны удивлённо открывали рты, наблюдая, как корабль пробирается на середину реки, почти касаясь бортами других и притирая к настилам меньшие суденышки.

Лара хмурилась, глядя на пристань. С моста, на который они только ступили, открывался потрясающий вид. Она остановила лошадь, подошла к ограждению и опустила руки на тёплый камень. Беловолосые люди копошились внизу, обливаясь потом на солнце, раздавались крики и отборная брань на местном наречии, кричали дети и торговки. Развевалось на ветру цветное бельё, развешанное на плоских крышах домов и сверкала вода в поставленных там же бочках. Зачем их затащили на крыши Лара так и не поняла.

Она провела рукой по щеке и удивилась, увидев солёную воду на пальцах. Когда это она заплакала и от чего, она тоже не поняла. Рядом появилась Кейла и заглянула Ларе в глаза, смешно скорчив гримасу. Женщина ей улыбнулась и покачала головой, отвечая на немой вопрос настырной девчонки.

— Но ты же плачешь, — Кейла собиралась добиться от Лары откровений.

Последнее время рыжая выглядела задумчивой, чаще молчала. Иногда в фиолетовых глазах плескались искры, иногда Лара обнимала себя за плечи, будто ей становилось зябко. Кейла пыталась спрашивать, что с ней происходит, но женщина лишь грустно улыбалась, качая головой, и ещё жёстче начинала требовать от девочки идеальной стойки. Лен по-доброму смялся над неловкими попытками Кейлы совладать с шестом, ровно до того момента, пока Кейла не выбила меч у него из руки и не заехала древком по спине. С тех пор Лен тренировался вместе с ней, что забавляло и Лару, и девочку.

— Просто в Моро мало рек и рыбы почти нет, разве что на востоке. Но нам туда путь закрыт — слишком опасно, — ответила Лара, понимая, что Кейла не отстанет.

— Это ты ещё океан не видела… я правда тоже. Только на картинах и Алистер рассказывал, — нахмурилась девочка. — А давай, когда победим всех монстров, поедем в Хамрод, а ещё лучше на Торби?!

— Ты и так поедешь на Торби, — строго ответила Лара, окончательно приходя в себя.

— Что?! — воскликнула Кейла.

— Ты слышала, что сказала Эдмел — на материке сейчас опасно. Так будет лучше, — добавила она, увидев непонимание в глазах девочки.

— Ты говоришь, как Алистер! Я уже сама могу решать, что делать! Мне надо найти брата! — закричала Кейла.

— Ты должна понять, что если он жив, то сам найдёт тебя, — ровно ответила Лара.

Но Кейла зло сверкнула глазами и подошла к Лену, с которым ехала на лошади. А Лара так и осталась стоять на мосту, пока процессия не скрылась за воротами. Только тогда она оторвалась от созерцания города и отправилась их догонять.

***

На берегу океана было хорошо и спокойно. Ласковые волны омывали босые ступни, которые приятно утопали в песке. Отросшие волосы теперь падали Мелии на плечи неровным каскадом, но она всё равно их подкрашивала, так ей понравился чёрный цвет.

Она любила приходить сюда и в одиночестве смотреть на горизонт, молясь Антейну, чтобы все, кто ей дорог, остались живы. Не так давно вождь рассказал ей о том, что провидица открыла портал из мира Моро на Пустошь, и теперь чёрные псы уничтожают население Антейна.

Утром прибыли первые корабли с беженцами. Она была на пристани и видела испуганные усталые лица женщин и детей. Принцесса бросилась в дом к Лито, но её не пустили, сказав, что вождь медитирует, а если его разум покинул этот мир, не стоило его беспокоить. За несколько месяцев жизни на Торби она это хорошо усвоила.

Вечерами Лито рассказывал ей историю Антейна ещё до того, как Моро стёрли с его лица. Вождь делился с ней знаниями, учил управлять магией кинжала, словно готовил к чему-то, и она, как прилежная ученица, впитывала эти знания, чувствуя, что скоро её жизнь изменится. Только она не понимала в какую сторону. О хорошем думать не приходилось, душе было не спокойно, она застряла на острове в ожидании неизбежного, и это нечто приближалось с неумолимой скоростью.

Мягкие линии магии создали вокруг Мелии плотную спираль, затем распались и устремились ввысь, закружились в медленном танце. Следом широкие плети опадали к её ногам волнами, повторяя движения океана. Девушка печально улыбнулась, сейчас было спокойно, но она знала, что это ненадолго. Спокойствие всегда уходило, когда магия возвращалась в кинжал.

Перейти на страницу:

Панченко Андрей Алексеевич читать все книги автора по порядку

Панченко Андрей Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ), автор: Панченко Андрей Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*