Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Нестеренко Юрий Леонидович

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Нестеренко Юрий Леонидович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Нестеренко Юрий Леонидович. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 345 страниц из 1722

— Дорогие гости! Сегодня мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать союз двух любящих сердец! — громко начал священник, и наступила полная тишина. Все присутствующие внимали его словам.

— Харви ди Амос, готов ли ты соединить свою жизнь и судьбу с Амандой ди Ситтел? Быть ей опорой и защитой? Идти рука об руку по жизни?

— Да, согласен, — не раздумывая ответил жених, глядя прямо в мои глаза.

— Аманда ди Ситтел, готова ли ты соединить свою жизнь и судьбу с Харви ди Амосом? Быть ему надёжным тылом, окружить заботой и любовью? Идти рука об руку по жизни?

Ком в горле не давал произнести заветные слова... всё это так неправильно, мерзко. Ведь я мечтала выйти замуж по искренней любви, а не из-за холодного меркантильного расчёта.

— Да, я согласна, — наступила я на горло собственной мечте, еле слышно ответив священнику, но не пряча глаз от жениха.

— А теперь прошу обменяться кольцами в знак преданности и любви! — огласил радостно священник.

Харви обернулся, ища глазами Иви. Она уже стояла рядом, держа маленькую позолоченную шкатулку с кольцами. Ирбис улыбнулся и взял маленькое колечко. По традиции, когда жених и невеста обмениваются кольцами, они должны произнести клятвы друг другу.

— Аманда, — начал первым Харви, протянув кольцо, и взял другой рукой мою левую ладонь. — Я клянусь, что всегда буду оберегать тебя и Иви, защищать от любого врага и невзгод. Клянусь быть честным и искренним. И, что бы ни произошло, ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь и поддержку.

Его голос звучал уверенно и твёрдо, отчего волна мурашек прокатилась по телу. Он говорил от всего сердца, искренне и с неподдельной теплотой.

Жених улыбнулся, надев кольцо мне на палец. Теперь настала моя очередь говорить клятву.

— Харви, — выдохнула я взволнованно, взяв кольцо из шкатулки, — я клянусь, что… буду верной и преданной женой… заботливой и скромной. Клянусь уважать и доверять тебе во всём.

Я искренне произнесла клятву, глядя в синеву глаз ирбиса, в которых промелькнул огонёк ожидания. Что ещё он хочет услышать от меня?

— От имени бога Нашраса объявляю эту пару законными мужем и женой! — торжественно воскликнул священник. — Да благословят боги ваш союз! — поднял он руки, глядя вверх. — Теперь муж может поцеловать жену!

О нет! Целоваться?! Не успела я запаниковать, как ирбис нагло притянул меня к себе, крепко обняв за талию, и его губы мягко коснулись моих губ. Поцелуй был неторопливым, нежным, словно Харви боялся спугнуть меня. От этой головокружительной осторожности мои ноги стали ватными, и я вцепилась в мужские плечи, чтобы устоять на месте.

Цветочный дождь обрушился на наши головы — гости щедро нас забрасывали ароматными лепестками, как и положено по традиции.

— Ты забыла сказать, что будешь любить меня, пока смерть не разлучит нас, — страстно прошептал Харви, выдохнув мне в губы.

— Ага, — прошипела я в ироничной улыбке,— как только, так сразу. Боюсь, ждать устанете, мистер ди Амос.

— Посмотрим, миссис ди Амос, — нагло ухмыльнулся он и отпустил мою талию. Ирбис развернулся к гостям, благодарственно кланяясь за цветочный дождь. Я чихнула — лепесток розы прилип прямо к носу. Всё, можно расслабиться, церемония окончена.

Торжественный банкет прошёл в лучшем ресторане города. Гостей было не так много, как на свадьбе Солли, но вполне прилично для скромного праздника. Вкусные изысканные блюда, живая музыка и танцы, выступление приглашённых артистов, даже в конце салют запустили, как положено. И ведь практически всё это организовала секретарша Харви, постаравшись на славу, — видимо, помнила, что я грозилась её уволить.

Когда гости разошлись, получив памятные подарки, мы с Харви тоже отправились, причём к нему домой. Клариса увезла Иви в мой особняк; завтра же я найду для неё комнату в доме ирбиса и займусь её обустройством, а пока маленькой непоседе придётся подождать.

Водитель мужа довёз нас быстро, остановившись у большого двухэтажного особняка. Интересно взглянуть на холостяцкое логово Харви.

К моему удивлению, нас никто не встретил.

— Где же прислуга? — вопросительно посмотрела я на мужчину.

— Отдыхают. Незачем им слушать тишину в брачную ночь из спальни хозяина, — как-то горько ответил ирбис, ухмыльнувшись. — Я покажу, где твоя комната,//Я покажу твою комнату, Аманда. Надеюсь, ты не против того, что мы теперь будем общаться как близкие люди, без этикета и условностей.

— Нет конечно, дорогой, — иронично ответила я, стараясь разрядить напряжённую обстановку. — Веди, я очень устала и хочу спать.

Дом у Харви оказался просторным, светлым внутри, уютным и совсем не похожим на холостяцкую берлогу. Мне он понравился.

Ирбис открыл широкую дверь на втором этаже.

— Вот твоя комната, моя рядом, — кивнул он в сторону. — Располагайся. Взгляни на столик у софы — там тебя ждёт свадебный подарок.

Мужчина устало улыбнулся , пропуская меня в апартаменты.

— Свадебный подарок? — удивилась я. Об этом мы не договаривались. — Спасибо.

— Спокойной ночи, Аманда, — тихо произнёс он и закрыл дверь, оставшись в коридоре.

Я сразу же поспешила к столику, где увидела белый конверт без имени адресата. Открыв его, достала лист бумаги, заполненный ровными линиями печатной машинки.

Это был банковский чек: один миллион лоеров Харви перечислил на мой счёт в столице. Задаток! Но радости я не испытала и обречённо вздохнула.

Глава 28. Брачная ночь.

Харви ди Амос

Проводив молодую жену в спальню, я какое-то время стоял за дверью, пытаясь унять волнение. Аманда была так прекрасна и соблазнительна в свадебном платье, что мой мозг подкидывал страстные картины несостоявшейся брачной ночи. Хотелось сжать её в своих объятиях до хруста костей, прикоснуться к манящим губам, целовать её до умопомрачения, зарыться носом в шелковистые волосы и наконец-то укусить загривок, чтобы оставить метку. Надо поговорить с ней: метка необходимость, а не только моя прихоть.

Но всё это осталось лишь в моём воображении. Не думал, что свадьба, хоть и фиктивная, окажется такой тяжёлой для меня. Я долго не мог уснуть, ворочаясь с боку на бок, прокручивая в голове брачную церемонию. Не знаю, что нашло на меня в храме, но, глядя в глаза невесты, мне хотелось говорить правду. И я клялся искренне, отдавая себе отчёт в каждом слове. Аманда тоже произнесла клятву, не отводя взора, звучала она искренне и честно. По крайней мере, хотелось в это верить.

Я чувствовал Аманду за стеной, казалось, даже слышал её дыхание. Не выдержав, встал и подошёл к смежной двери, прислушиваясь. Вроде спит. Нажал на ручку и вошёл в тёмную комнату; сразу пришлось использовать способность ирбисов видеть в темноте, переключив зрение на ночное.

На широкой кровати на правом боку спала моя фиктивная жена, её светлые волосы разметались по подушке. Одеяло сползло, открыв соблазнительное округлое бедро, которое еле прикрывала задравшаяся сорочка. Белый шёлк обрамлял самую аппетитную часть, и у меня возникло дикое желание сдвинуть ткань выше и прикоснуться рукой к бархатистой коже. Но вдруг я заметил небольшой шрам от клыков на её левом плече, и неожиданно ревность и зависть закипели во мне. Какой чужак укусил мою жену и дал ей возможность стать двуликой?! Он прикасался к ней, чувствовал её плоть и кровь!

Сжав кулаки, я развернулся и вышел спальни. Хватит пялиться на Аманду! Ещё минута таких мыслей и созерцаний, и я не выдержу!

Я спустился вниз, в комнату отдыха, как я её называю, — там хранился запас хорошей выпивки для друзей. Разжёг камин, сел в кресло, наблюдая за танцем огня, и начал топить своё неудовлетворённое желание в стакане шарле.

Не знаю, сколько я так просидел, но проснулся утром, полулёжа в кресле. В голове стучали молоточки, во рту жутко пересохло — отголоски ночных излишеств. За окном уже светало, скоро придут слуги. Надо вернуться в спальню.

Ознакомительная версия. Доступно 345 страниц из 1722

Перейти на страницу:

Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку

Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Главная героиня отзывы

Отзывы читателей о книге Главная героиня, автор: Голдис Жаклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*