"Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 187 страниц из 932
«Мог бы и Демон пригодиться», — подумал я, глядя на мост из длинных звеньев, висевший над ущельем.
С волком мне вообще пришлось повозиться перед турниром. Он очень просился со мной.
Я еле уговорил его принимать еду из рук Джанко, пока меня не будет. Пришлось даже пару раз просить её покормить зверя при мне. Тот долго воротил нос, хоть и был голодный, как обычно. Даже предлагал выпустить его поохотиться.
Пришлось выкручиваться и немного приукрасить действительность: я сказал Демону, что Джанко — теперь моя девушка, а это значит, что она в нашей стае не на последнем месте. Только после этого он согласился принимать еду из чужих рук, и я был спокоен. Даже если Джанко появится на финале турнира, то это будет лишь вечером второго дня, так что мой вредный питомец не останется без присмотра.
Все эти мысли пронеслись в голове за секунду, пока я разглядывал с высоты часть полигона на острове.
Когда же все верхолёты с командами наконец приземлились, то первое, что я увидел, был всё-таки пляж, украшенный праздничными лентами и цветами.
И девушки. Правда, не в купальниках.
Они вышли встречать нас в традиционных янамарских халатах-кимоно, на которые я насмотрелся ещё в Ютаке. Только сейчас одежда пестрела узорами — птицами и цветами, да и сами девушки были как на подбор: роскошные янамарки с длинными косами и ожерельями из цветов.
Каждая из них подошла к командирам шестнадцати групп и преподнесла угощение — уже знакомые мне рогалики с начинкой из телятины. Чтобы не обидеть принимающую сторону, нужно было обязательно съесть хотя бы три штуки. Никто о таком, конечно, не говорил — я просто знал это сам, поэтому уверенно взял не один рогалик, как сделали другие, а три.
Зажевав угощение, я хлебнул из пиалы и традиционного рисового вина, которое девушка подала мне с низким поклоном.
С этим я тоже сталкивался, когда жил в Ютаке.
Приняв пиалу двумя руками, я сделал глоток, отдал пиалу обратно и поклонился в ответ. Вся команда повторила поклон за мной.
На лице янамарки появилось удивление — она не ожидала, что я разбираюсь в тонкостях их традиций. Вряд ли эти знания хоть как-то нам зачтутся, но то, что мы снова обратили на себя внимание, было очевидным.
Над пляжем бесшумно зависли пять судейских верхолётов и три спецмашины с журналистами. Они фиксировали каждое наше движение и тут же передавали репортаж по Вещанию.
Я даже пару раз услышал фразы, донёсшиеся сверху от слишком восторженного репортёра:
— Турнир этого года точно станет необычным! Начало уже интригует, дорогие друзья! Эти низко-слабые ребята удивляют всех уже второй раз! Они невозмутимо заявляют нам: «Мы те, с кем вам придётся считаться». Да-а, это будет по-настоящему невероятное зрелище, господа!..
Тем временем девушки повязали на запястье каждого командира по золотистой ленте.
— Уважаемые Витязи, Жемчужный остров станет вашим первым испытанием и первым маршрутом! Всего их три! — с акцентом заговорила по-нартонски одна из девушек. — За это время больше половины из вас покинет турнир. О выбывании каждой команды вы узнаете сразу же, будьте внимательны!
Инструкцию продолжила вторая девушка.
— Итак, первое задание! Тропою преград, через путь заклятий и звериные угодья, сквозь сети природы, по звеньям ужаса вы попадёте туда, где ждёт наша подруга, прекрасная Камэко.
— Она гуляет на западном берегу Мёртвого озера, — добавила третья девушка. — Там же находится первая точка маршрута. Ваша задача — поставить штурмовой флаг на точке и подарить золотистую ленту Камэко. Она же подарит вам в ответ то, без чего вы не попадёте на следующий маршрут.
— Мы желаем вам удачи, господа! — закончила четвёртая. — Чтобы пройти все три маршрута, у вас есть ровно сутки. Время пошло. Первый день турнира начался.
Все шестнадцать девушек поклонились и отошли в сторону, освобождая путь.
Команды рванули с пляжа в сторону холма и скалистого склона, ведущего на плато, где, предположительно, и находилось Мёртвое озеро — ведь все видели его ещё с высоты. Кипящая вода в кратере.
На бегу я вытянул из рюкзака карту, которую видел впервые, но только взглянув на неё, резко остановился. Группа моментально меня окружила. Никто не задавал лишних вопросов: если я медлю — значит, так надо.
Пока несколько команд уже вовсю стремились вперёд, штурмуя склон, я внимательно изучал очертания острова на карте. Затем обратился к Исидоре.
— Сможешь точно повторить те слова, которые...
— Смогу, — кивнула она, сразу догадавшись, о чём я, и тут же воспроизвела слова из инструктажа: — «Тропою преград, через путь заклятий и звериные угодья, сквозь сети природы, по звеньям ужаса вы попадёте туда, где ждёт наша подруга, прекрасная Камэко».
Услышав фразу в точности, я убедился, что правильно понял загадку.
— Мёртвое озеро вообще в другой стороне. — Я показал карту остальным и провёл пальцем по линии побережья. — Видите? Здесь начинается тропа преград. Что именно значит каждая фраза из загадки, объясню по дороге, если кто не понял.
Исидора схватилась за лоб.
— О великий Бартл! Как я сама не догадалась!
Я сложил карту и развернул отряд, побежав вдоль побережья...
Книга 3. Эпизод 13.
Мы побежали вдоль линии моря, по камням и песку, в сторону той самой «тропы преград» из загадки.
За нами безотрывно летели один из судейских верхолётов и машина с журналистами.
На бегу Саблин спросил у Исидоры.
— Эй... погоди... с чего вы решили, что Мёртвое озеро в другой стороне?
— Разве ты не понял? — изумилась та. — А есть ещё те, кто тоже не понял?
Остальные разом подняли руки.
Исидора поморщила нос, но от едких замечаний воздержалась.
— Доберёмся до западного мыса, и всё поясню, — вместо неё ответил я. — Не тратьте силы на разговоры.
Все смолкли и понеслись быстрее. Следом за нами бежали ещё две команды, но порядком отставали.
Через полчаса мы добрались наконец до мыса, он острым углом врезался в море. Здесь нам предстояло подняться на скалистое плато, поэтому как только я приметил удобный подъём по склону, то сразу остановил группу.
— Проверьте рюкзаки.
Все быстро скинули с себя рюкзаки и осмотрели. У каждого лежало одно и то же: два мотка бинтов, верёвка, бумажный пакет с едой и фляжка с водой. Больше ничего.
Карта имелась только у командира.
Я снова вытащил её, раскрыл, показывая всем, и пальцем провёл линию пути от мыса по краю плато:
— Это тропа преград.
Затем мой палец переместился дальше по траектории окружности, на спуск за рощей, и указал на ложбину и узкую пойму ручья.
— Это путь заклятий.
Не убирая пальца, я провёл им дальше, следуя кругу, и обозначил большую лесную зону.
— Звериные угодья.
Следом указал на долину.
— Здесь должны быть сети природы.
Ну а дальше ткнул в последнюю точку — на ущелье и висячий мост, который видел ещё с воздуха.
— Это звенья ужаса. За ними, в ущелье, и находится Мёртвое озеро. Вот оно, совсем крошечное. Его на карте даже не заметно, если не искать.
Все уставились на меня.
— Я всё равно не понял, — нахмурился Андрей Котов. — Почему именно такой маршрут? С чего ты вообще это взял?
Исидора закатила глаза.
— Ну понятно же...
Я опять её перебил, чтобы ни из кого не делать идиотов.
— Смотрите. — Мой палец снова вернулся к мысу, у которого мы стояли, а затем ещё раз провёл по маршруту до озера, описав полукруг. — Видите? Это часть круга.
— И что? — сощурилась Бородинская. — С чего нам делать этот полукруг?
— Да потому что это герб Академии — круг с разными Линиями магии!! — не выдержав, выпалила Исидора. — Ну разве не ясно, что тропа преград — это Линия Стражей? А путь заклятий — это Мастера Материй. Звериные угодья — Линия Охотников. Сети природы — Целители. Звенья ужаса — Жрецы. Здесь только Витязей нет, потому что с Витязями надо будет сражаться только в финале! Ну почему вы такие глупые?..
Ознакомительная версия. Доступно 187 страниц из 932
Похожие книги на ""Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ)", Кондакова Анна
Кондакова Анна читать все книги автора по порядку
Кондакова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.