"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Брайт Владимир
Ознакомительная версия. Доступно 353 страниц из 1765
Допив свое писки, он бросил на стойку бара смятую банкноту:
— Сдачи не надо!
У выхода из заведения, по бегающим глазам швейцара, вернувшего ему портфель, Фрэнк понял:
— Успел-таки, хитрец, порыться в содержимом.
Да вот только вряд ли было там чему поживиться:
— Внутри, кроме пустого термоса из-под кофе и не нужных никому бумаг ничего он не оставлял.
Иначе он бы просто не отдал портфель, пусть только на временное хранение, в этом притоне мафии:
— Где никому ничего доверять нельзя!
Все документы, касающиеся расследования преступлений дона Луиса и его людей, Фрэнк Оверли успел сдать еще сегодня утром.
Как и было ему велено — людям из архива их Центрального Федерального Бюро.
Причем, сделал это разу же, едва получил па то приказ своего руководителя мистера Бредли.
В свою очередь, вызвав инспектора к себе, шеф городского офиса Центрального Федерального Бюро тогда не стал «тянуть резину» с лишними объяснениями и мотивировками своего решения.
Сказал просто:
— Дело дона Луиса сдаем в архив. Так что, изволь все свои следственные бумаги передать туда и прямо сейчас!
— Мы так не договаривались! — в ответ процедил сквозь зубы, будто съеживаясь от обиды, Фрэнк Оверли. — Ведь Вы же знаете, что он — преступник.
— О многом другом, тем более, речи у нас с тобой в общении не шло, — прервал его возражения мистер Бредли. — Как и о твоем назначении на новую должность.
— Что это может быть за чушь! — вырвалось у инспектора, вопреки всем полагающимся правилам субординации. — Никуда на сторону я от вас на работу никогда не просился.
— Не кипятись уважаемый господин Оверли, — официальным тоном остановил вспышку его недовольства влиятельный собеседник. — Вот решение губернатора штата Джона Антони Кроуфорда.
Мистер Бредли протянул через свой письменный стол плотный лист лощеной бумаги — с оттиснутой ниже текста гербовой печатью и витиеватой росписью.
«…Для укрепления работы окружной прокуратуры перевести в ее штат помощником прокурора бывшего инспектора Центрального Федерального Бюро по борьбе с наркотиками Франклина Оверли…» — с удивлением прочитал Фрэнк, касающееся лично его, распоряжение.
Так и вышло, что продолжил он этот странный день, начавшийся с разбитых надежд и увольнения, совсем уже в новом для себя и окружающих, качестве.
…Передав все дела, вначале из служебного сейфа а потом и из книжного шкафа своего бывшего кабинета в штаб-квартире ЦФБ, он следом занялся тем, что уничтожил личные, теперь уже ни для кого не предназначенные, материалы секретных наблюдений, сделанных в офисе концерна дона Луиса — «Грузовые перевозки Грасса».
Лишь после этого новоиспеченный помощник окружного прокурора зашел в «Морскую звезду», чтобы, как сам выразился:
— Завить горе веревочкой.
Действительно, такого удара, что произошел только что, он никак не ожидал.
— Настолько крепкими являются связи дона Луиса среди сильных мира сего, что даже прямых улик оказалось все же недостаточно, чтобы передать дело в суд присяжных, а затем, в конце концов, очень надолго упрятать главаря мафии за решетку.
К тому же, судя по его встрече в ресторане «Морская звезда», где уже все вокруг прекрасно знали о случившемся, Фрэнку было совсем не трудно догадаться:
— Событие это и сам факт отстранения его от дел, связанных с расследованием преступлений наркомафии стали достоянием общественности.
Выйдя из «Морской звезды», Фрэнк поднял руку, жестом останавливая, проезжавшее мимо такси.
— Домой! — расстроенным голосом бросил он водителю, подобравшему этого своего очередного пассажира.
Но тут же спохватился — назвал адрес дома, где вот уже несколько недель подряд он с Альбертом Коленом снимают квартиру.
Мальчишка встретил его у порога.
Едва услышав звонок, он распахнул дверь и с радостным криком так и бросился на шею другу.
— Ну, будет, будет! — стараясь сдержать довольную улыбку, сказал Фрэнк.
Сам же, тем не менее, сразу после своего появления на пороге, скорчил гримасу недовольства:
— Я же тебе говорил — обязательно спрашивай имя посетителя, прежде чем открыть двери!
Он уже устал убеждать подростка в строгой необходимости быть теперь предельно бдительным:
— Совсем забыл, что дол Луис и его люди на свободе?
— Не сердись. Фрэнк, — повинился тот. — Ну, пусть я виноват, больше не буду.
Мир был достигнут.
После чего уже Фрэнку Оверли пришлось держать ответ перед юным другом.
— Я во всем буду слушаться, только и ты со мной соглашайся, — заявил подросток.
— В чем именно?
— Пойдем, погуляем сегодня куда-нибудь, — попросил Алик.
Все это время ему и без того приходилось строго соблюдать правила безопасности, установленные для него другом.
Одно же из главных таких условий, особенно:
— Меньше высовываться из квартиры, чтобы случайно не попасть на глаза кому-либо из знакомых.
Тогда вся конспирация точно пойдет насмарку!
— Или, чем черт не шутит, — по мнению Фрэнка. — Как бы к нам по месту проживания не пожаловали неожиданные гости.
Но сегодня день особенный:
— С дона Луиса сняты все обвинения!
И уж ему теперь, пожалуй, нет никакого дела до бывшего свидетеля.
— Может, оставит Алика в покое, — рассудил новоявленный помощник окружного прокурора. — Ведь, теперь-то похищать его мистеру Грассу совсем не с руки.
И он был номинально прав:
— Любой догадается, откуда ветер дует?
Так что уговорить бывшего инспектора пойти на прогулку сегодня не составило особого труда.
— Ладно, убедил, пойдем с тобой, покатаемся на каруселях в Луна-парке, — согласился Фрэнк. — Заодно и в детское кафе заглянем.
Он улыбнулся уже без всякой подспудной мысли, сменить милость на гнев, как это было только что:
— Не грех отметить мою новую должность хорошей порцией мороженого.
— Какую такую должность? — удивился бывший уже теперь затворник, наконец-то получивший сегодня до вечера хотя бы относительную свободу передвижения.
— Не все сразу! — ответил друг. — Потом узнаешь!
Фрэнк специально не стал посвящать маленького приятеля во все нюансы, столь странно оборвавшегося следствия.
Еще подумал при этом:
— Подрастет, сам поймет, почему закон всегда на стороне лишь людей богатых и влиятельных.
Ну, а пока:
— Гулять, так гулять!
Глава вторая
Окружного прокурора Денвера Райсона, его новый помощник Фрэнк Оверли достаточно хорошо знал еще по прошлым своим следственным делам в качестве инспектора Центрального Федерального Бюро по борьбе с наркотиками.
Немало встречались тогда по работе.
Да и тот, по фактам, извлеченным им несостоявшегося деля дона Луиса, уже был наслышан со всеми подробностями:
— О своем новом помощнике, назначенным к нему личным распоряжением губернатора штата.
Поэтому процедура знакомства свелась лишь к двум-трем официальным, ничего не значащим фразам.
После них Денвер Райсон тут же перешел и к конкретному разговору на тему предстоящей работы своего нового помощника.
— Вы, Франклин, в прокуратуре человек, что называется, не с улицы, — заявил прокурор. — И все же присмотритесь что, да как.
При этом, хозяин кабинета вовсе не настаивал на особой поре ученичества, необходимой Фрэнку для прохождения подготовки к исполнению им своих ответственных обязанностей.
— Время на то предоставляю сколько угодно, — услышал новичок в делах прокуратуры. — Пока особо загружать не стану.
Но это оказались только цветочки.
Дошло и до ягодок.
— Вот разве что один пустяковый случай, — заявил прокурор Райсон. — К тому же никому другому его не поручишь.
Этими словами его новый руководитель вдвойне озадачил, принимавшего дела, Фрэнка Оверли.
— Суть его сугубо конфиденциальная и касается лично мистера Кроуфорда, — продолжил Денвер Райсон. — Но лично Вам, как человеку, исключительно преданному губернатору, поручение, конечно, можно доверить.
Ознакомительная версия. Доступно 353 страниц из 1765
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.