Истины нет (СИ) - Ефимкин Максим
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 164
Лесли спешно исчез за дверью.
— И в этот раз ты отправишься один, — коротко бросил Волдорт. — Я останусь. И не спорь.
— Ну, вот и все, отец, — ходящий обнял Волдорта и крепко прижал к груди, соглашаясь. — Опять загадок больше, чем ответов. Опять я не смог поговорить с тобой обо всем. И снова я бегу.
— На этот раз за тобой не будет погони. Ты ведь не обязан был встречаться с епископом. Уехал, и пусть тебе будет дорога ровной, — Волдорт поцеловал Кйорта в лоб и стал сновать по дому, собирая дорожную сумку. — Прошу тебя, помни лишь об одном. Мы не закончили вчера разговор, но Знаменосца не сбрасывай со счетов. Не вздумай сейчас возвращаться к реке. Я знаю: ты хотел снова изучить то место, но, поверь, ты ничего там не отыщешь, лишь потеряешь время. Лучше идти в Наол водным путем. Сначала к Гибере, оттуда морем к Шинаку. Ни одна торговая галера не станет безостановочно плыть от Гиберы до Эола. Потому в Шинаке ты сойдешь и отыщешь корабль до Зиммора. А оттуда уже по торговому пути доберешься до Наола. Есть и второй путь — единственный перевал через Аргоссы. Да, морем безопаснее, хотя и длиннее. Но если уж решишься или дела так сложатся, найди порубежную заставу Глоть и спроси проводника. Обязательно спроси. Люди сказывали, что там есть настоящий эдали. Зверовщик из Эль-Эдала.
— Врут поди. Алийцы давно бы его сожгли.
— Может, и врут. Но там и княжичи стоят, говорят, что именно им он и служит. А те не так ретивы. Так что спросить не помешает. Без проводника Аргоссы перейти трудно. Даже тебе. Это опасные места. А за ними так и вовсе Пустоши. И сердце мне говорит, что тебе придется пройти именно этой дорогой, как бы я ни желал тебе иного.
— Снова видения? — снисходительно улыбнулся Кйорт. — Кто показал?
— Может, сама Нейтраль. Я не знаю. Но никогда не бывает легко. А дорога морем слишком проста. И, кто знает, возможно, видимая легкость и таит в себе большую опасность.
— Сделаю, как ты просишь, отец, — Кйорт закинул на плечо собранную сумку, засунул в ножны арре, подхватил лежащий на столе теплый плащ, принесенный Лесли с вещами, второй рукой взял меч. — Ты, главное, дотяни до того момента, когда я вернусь и смогу «шагнуть».
— Куда ж я денусь-то, — Волдорт выглянул на улицу. — Уже совсем стемнело, это хорошо. Хигло тут. Поторопись.
За углом слышался громкий голос Лесли, он по чем свет бранился.
— Кйорт, сын, — спросил Волдорт, прихватив ходящего за рукав, — ты успел рассмотреть книгу, что я оставил?
— Успел.
— Хорошо.
— Не объяснишь зачем?
— Потом. Сейчас времени нет. Поезжай скорее, — поторопил Волдорт друга.
Кйорт принайтовил аарк, запрыгнул на коня и вспомнил про священный серп жрецов. Достал его из седельной сумки и протянул священнику:
— Возьми, пусть хранится у тебя. Это все, что осталось от Северного Волка. Я рад, что не отдал его епископу.
— Спасибо, — Волдорт скрыл навернувшиеся на глазах слезы. — И что бы ни случилось, не вздумай вернуться сюда, если я не позову.
— Отец, ты что-то видел? — Кйорт склонился к священнику. — Ты в опасности?
— Нет. Просто помни: что бы ни случилось, не возвращайся. Обещай мне.
— Обещаю, — ходящий похлопал коня по шее.
Хигло засеменил на месте.
— Вот, возьми, — Волдорт протянул Кйорту туго набитый мешочек. — Мне без надобности, а тебе пригодится.
У охотника тоскливо сжались сердца, а в груди заскребли маленькие коготки. В кошельке было явно больше, нежели три десятка королевских, и он прекрасно понимал, что таких денег у обычного священника, живущего скромно, не по правилам нынешнего духовенства, быть не может — Волдорт отдавал ему пожертвования церкви. Так что священнику сейчас было совсем нелегко. Как бы он ни относился к отдельным служителям церкви, но пожертвования во всех религиях были доброй волей, чем-то неприкасаемым, табу. Взять их себе для Волдорта было все равно что испражниться в колыбель с новорожденным. Отвратительно. Мерзостно.
— Спасибо, отец, — мягко сказал Кйорт и скрылся в ночи.
Вовремя. Из-за поворота вышел большой отряд. Волдорт успел спрятать под рясой серп и спокойно ждал приближения солдат. Гулкое эхо железных сапог разносилось по стенам домов. Вперед вышел широкоплечий сержант:
— Святой отец, нам приказано встретить у вас господина охотника за ведьмами, Кйорта Ларта, и с почестями проводить к епископу Ортукскому.
— Сожалею, сержант, — спокойно ответил Волдорт. — Кйорт Ларт отдохнул после перенесенных испытаний и сегодня уехал из города. Вы не застали его.
Сержант моментально смутился:
— Но как же? Ведь донесений не было, что он покинул город. На воротах предупреждены…
Волдорт вздрогнул и взмолился, чтобы Лесли удалось вывести Кйорта из города.
— Мне жаль. Но в доме его нет, и коня нет. Он выспался и отправился дальше.
Настоятель напрягся, как корабельная цепь, поднимающая якорь.
— Что ж, — сержант избавился от смущения, — тогда позвольте проводить вас в собор, святой отец. Епископ желал видеть и вас.
— Конечно, конечно. Только затушу свечи. Пожара ведь нам не нужно. Правда? — священник деланно хохотнул.
Волдорт скрылся за дверью. Через некоторое время свечи в доме потухли, а серп и книги надежно притаились в подполе: потом он перепрячет их в более надежное место. Священник вышел и еще раз глянул в темноту. На миг ему показалось, что он встретил чей-то взгляд, и он затворил дверь.
— Пойдемте, сержант. Не будем заставлять Его Преосвященство ждать, — сказал Волдорт и первым пошел к собору.
* * * *
Кйорт подъехал к переднему двору и в свете больших воротных факелов сразу увидел, что стражи втрое больше обычного. Он остановился, до сих пор никем не замеченный в темноте, и спешился. Часть охраны медленным шагом прогуливалась вдоль ворот. Другая сидела в караульном помещении. Через открытое окно было видно, как они при свете большой лампы с чадящим фитилем поочередно бросают на грубый дощатый стол кости, время от времени срываясь на гогот или брань. В бойницах виднелись арбалетные дуги. Блеснул огонек от ярко вспыхнувшей лучины, и Кйорт заметил хмурые внимательные глаза одного из стрелков. За видимой беспечностью охраны скрывалось большое напряжение.
Ходящий поспешил укрыться в тени дома, чтобы случайный свет луны, которая грозила вот-вот выглянуть из-за грязно-белого края тучи, не выдал его местоположения. Он вовсе не был уверен, что ждут именно его. Возможно, это как-то связано с прибытием пресвитера, но рисковать не хотелось. Самым разумным было подождать Лесли, который обещал помочь пройти ворота. Кйорт огорченно покачал головой. Нет, ему не было жаль человека, но странное чувство из-за того, что он подвергает капитана опасности, не покидало его. И вновь он ощутил на себе постороннее внимание. Ходящий медленно и аккуратно дотронулся до рукоятки арре. Она дрожала, как молодой рысак перед заездом: кинжал был готов вступить в схватку хоть со всем городом сразу. Кйорт прищурил глаза и медленно огляделся, оставив пока оружие в ножнах. В выступах и щелях каменных стен, на улочках, в сточных канавах, на крышах, на небе и земле не было ни одной живой души. Город спал. Слышался шум гуляний в ближайшей таверне и пьяные выкрики на улицах. Но того, кто смотрел на него неприкрытым взглядом, ходящий не нашел, хотя его интуиция говорила, что здесь кто-то есть. Кйорт подавил желание слиться с оружием: это могло выдать его пресвитеру.
Высокую фигуру Лесли охотник увидел сразу. Капитан уверенным широким шагом пересекал площадь. Лишь резкие повороты головы, когда он осматривал местность и пытался заглянуть в темные закоулки, выдавали его волнение. Кйорт двинулся вперед. Лесли заметил всадника и остановился. Подождал, пока тот не приблизился, коротким кивком приветствовал его еще раз и произнес:
— Наденьте плащ, господин, и скройте лицо капюшоном. Я не уверен, что усиленный наряд ждет вас, но не будем рисковать.
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 164
Похожие книги на "Истины нет (СИ)", Ефимкин Максим
Ефимкин Максим читать все книги автора по порядку
Ефимкин Максим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.