Гнев Империи I (СИ) - "Findroid"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Самооборона, — коротко ответил я, сложив рук за спиной. Наручники, к счастью, с меня сняли.
— Так и запишем, — все так же сухо сказал декан, отметив что-то у себя на листочке.
Затем началось непосредственно само разбирательство, где от меня пытались добиться правды о произошедшем. Отвечал я честно, насколько это было возможно в моем положении. Про то, что я не Дмитрий Старцев, а Стремление, я рассказывать, разумеется, не собирался. Неизвестно, во что это могло по итогу вылиться, так что я раз за разом повторял одну и ту же “легенду”: Ефим пришел ко мне среди ночи, напал первым, в моей же комнате, а я защищался.
Разумеется, моя версия не выдерживала никакой критики. Человек без дара и навыков смог справиться с помощником мастера по рукопашному бою, да ещё и с Подклятвенным? Нереально. Его “броня”, возможно, даже пулю бы остановила, сделав из смертельного ранения маленький синяк.
— Прервемся, — внезапно предложил декан. — Оставите нас?
Вопрос был обращен к присутствующим членам комиссии, и те без какого-либо возражения стали подниматься со своих мест и уходить. Остался лишь он и секретарь, но черноволосая девушка убрала руки с клавиатуры.
— А теперь давай поговорим без протокола. Ты ставишь меня в кра-а-а-айненеприятную ситуацию, Старцев. С одной стороны, должен ли был Ефим Вальцев находиться в общежитии этой ночью? Нет. Имел ли ты право защищаться на территории своей комнаты? Да. И казалось бы, тебе можно было бы предъявить лишь порчу имущества, но есть и другая сторона. Вальцев — офицер армии, не работник лицея, а именно отправленный нам на помощь офицер, за здоровье которого отвечаю я. И когда мы с тобой закончим, мне придется отчитываться своему начальству о этом происшествии, и им это очень не понравится. У Вальцева тут была и другая работа, у Хладных, чем он там занимался — не в моей компетенции, но и там не обрадуются случившемуся, понимаешь? Он выполнял тут важные функции, а заменить его теперь некем. Лекари вообще удивлены, что он выжил. На поправку, даже с ними, уйдет не один месяц. Что-то с ним не так после вашей драки, целебные силы Хладных в лучшем случае вполовину эффективны.
Декан замолчал и с легким любопытством вглядывался в мое лицо. Видимо, хотел прочитать мои эмоции, увидеть мой страх, но я не боялся. Даже если меня выгонят, это не конец. В Лицее лишь отличная возможность добраться до принцессы, но не более.
— К тому же ваша драка… Я не могу поверить, что кто-то вроде тебя смог одолеть Вальцева. У тебя, Старцев, не должно быть ни навыков, ни физических возможностей. Как ты это сделал?
— Я тоже Подклятвенный, — соврал я. Ну а что мне оставалось? Это частично объяснило бы мои возможности.
На миг на лице декана мелькнуло удивление, но он тут же скрыл его за маской уверенности.
— Как ты мог стать Подклятвенным? Кто именно из Детей дал тебе силу?
— Не могу сказать. Я обещал, что это будет секретом. Даже то, что вскрылись мои силы, уже ставит меня в неловкое положение. Если я назову имя, то создам очень много проблем. Это не моя тайна, и я не вправе её открывать.
Я нес полнейшую чушь, но мне больше ничего не оставалось. Не люблю я врать. Я ГНЕВ, а это довольно прямолинейное Стремление. Я привык встречать проблемы лицом к лицу, и если бы Дмитрий написал в контракте не “восстановить честь семьи”, а “покарать виновных”, я бы тут не сидел. Я бы отправился прямиком к старшему Беспалову и оторвал ему голову, а затем сделал бы то же самое со всеми его прихвостнями. Но если я так поступлю сейчас, то никогда не выполню контракт. Мне нужно найти доказательства вины Беспалова и предъявить их Императору, чтоб ему икалось вечно, а бойней я лишь ещё сильнее очерню род.
— Тебя арестуют и казнят, если не скажешь.
Пусть попробуют, ха…
— Это не моя тайна, — повторил я.
— Ла-а-адно… — протянул декан, откидываясь на спинку стула и постукивая пальцем по столешнице. — Тогда другой вопрос: зачем ты здесь?
— Меня послали приглядывать за принцессой Лизаветтой, — честно ответил я. Полагаю, что декан мог догадываться о моей роли.
— “Приглядывать” в смысле “шпионить”?
— В смысле “охранять”.
— У принцессы есть телохранитель, — напомнил Декан. — Это Хаггарка, да ещё и Подклятвенный. О лучшем телохранителе можно только мечтать. Зачем ей ты?
— Два телохранителя лучше одного, — справедливо заметил я. — Враг может нанести удар в самый неожиданный момент, и я, находясь в стороне, смогу заметить угрозу.
— Складно балакаешь… — покачал декан головой. — Но…
— Все дело в моей семье. Вы знаете, что случилось. Я хочу смыть позор, что оставил отец на нашем роде. Если принцессе угрожают, то я защищу её и этим самым восстановлю честь рода.
— Вот теперь я верю, — хмыкнул декан, после чего они с секретарем многозначительно переглянулись. — Ладно, ты свободен.
— Сво…Я свободен? В смысле, мне возвращаться домой или…
— Идешь в свою комнату, разбираешься с тем бардаком что устроил, а я попробую всё замять. Но видит Император, да будет править он вечно, это будет сложно. За тобой серьезный долг, юноша. А теперь иди и веди себя хорошо. Не заставляй меня пожалеть о своем решении.
Глава 9
Раньше я и представить себе не мог, насколько быстро могут распространяться слухи. Когда я покинул кабинет комиссии и отправился на обед, то на своей шкуре это прочувствовал. Взгляды, перешептывания, разговорчики — чуть ли не каждый встреченный на пути лицеист провожал меня взглядом. Кто-то смотрел с легким любопытством, кто-то — со страхом, а кто-то — с завистью.
Наверное, это и есть популярность…
Не то что бы я и раньше страдал от её нехватки. Все-таки сын "предателя" внезапно поступил в Императорский лицей, но до прямых оскорблений или попыток завести драку как-то не опускались. Наверное присматривались, понимая что я тут не спроста.
В любом случае, я крайне резко оказался в центре внимания, и в этом были свои плюсы. Пусть Таня и обещала стать моей девушкой, но она запросто может передумать и сказать, что говорила не всерьез, и тогда нынешнее положение может хорошо сказаться на общении с противоположным полом. В конце концов, я отправил в медблок самого Ефима, а его тут боялись все.
Придя в столовую, я тут же приуныл. Еда оказалась той же самой, что и вчера.
Будь ты хоть трижды крутым, а порцию получишь как у остальных. Печаль-беда. Хм… А ведь я встречал какого-то парня, что предлагал достать памперсы для взрослых. Тогда меня этот вопрос вывел из себя, а сейчас заставил задуматься. Может он сможет что-нибудь вкусное достать? Сладости, копченые колбаски…
Б-р-р-р-р… аж в животе забурчало.
Надо бы его отыскать. С деньгами у меня, конечно, не очень, но…
От мыслей меня отвлекла троица лицеистов, опустившихся на лавку по другую сторону стола.
— Ты какой-то подозрительно целый, Старцев, — довольно ухмыльнулся Беспалов. Его свита тоже лыбилась, словно у них одна мозговая извилина на троих, и то из теста. — Неужели всю ночь бегал по кустам, прячась от Ефима? Зря. Он от этого лишь злее становится.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что я только что услышал.
— До тебя что, слухи не доходили? — едва не рассмеялся я.
— Я не обращаю внимание на чушь, — отмахнулся Беспалов. — Ты мог наплести остальным все, что угодно, но Ефим тебя сломает, заставит рыдать, как маленькую девочку, и ты ещё приползешь ко мне на коленях, моля о снисхождении.
— Сколько пафоса и пустых угроз… — рассмеялся я. — Ты бы лучше сходил и глянул на своего песика в медблоке, на его сломанные кости и разбитое лицо. А затем задумайся, не придет ли человек, сделавший это, сломать тебя.
Беспалов побледнел, после чего обменялся взглядами с прислужниками, и они втроем поспешили убраться, а я продолжил трапезу в полном одиночестве, то и дело ловя на себе взгляды заинтересованных лицеистов.
После неторопливого завтрака я отправился в сторону зоны С8, где должны были заниматься мои сокурсники, но взглянул на время и решил, что ну его. Я пропустил уже как минимум половину сегодняшних занятий, так что не видел смысла приходить туда вообще. Сегодня меня чуть не отправили под трибунал, так что я считал это уважительной причиной, чтобы немного развеяться, поэтому первым делом отправился на поиски сестры.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Владыка металла. Книга 2", Findroid
Findroid читать все книги автора по порядку
Findroid - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.