Операция «Горец» - Пардоу Блейн Ли
– Да, – подтвердил Лорен. – Считайте это жестом доброй воли со стороны народа Конфедерации Капеллана. Между нами были некоторые недоразумения, но теперь, когда Сун-Цу стал канцлером, он предлагает забыть прошлые обиды и надеется на улучшение взаимоотношений.
Не нужно было быть особым физиономистом, чтобы догадаться, насколько подарок обрадовал полковника.
– Спасибо, майор Жаффрей, – благодарно произнес Маклеод. – Скрывать не буду, мне очень приятно получить такой подарок от канцлера. Надеюсь, что по возвращении вы передадите ему мою горячую признательность.
Берне в упор посмотрел на полковника, тот ответил столь же недружественным взглядом.
«О, ребята, да у вас тут, я вижу, до взаимопонимания еще очень и очень далеко. Вот и прекрасно», – обрадовался Лорен.
Его мимолетная улыбка не ускользнула от пристального взгляда Бернса.
– Мой почтенный горный друг не всегда правильно понимает слово «суверенитет», – процедил он сквозь зубы. – У вас ведь есть еще послание, адресованное населению Нортвинда. – Берне сделал весьма недвусмысленный намек на то, что все сказанное Лореном до сих пор было адресовано Маклеоду лично.
Лорен никак не предполагал, что ему с ходу предстоит ввязаться в интриги. Он удивленно перевел взгляд с консула на полковника. Маклеод понял замешательство майора и спас положение:
– Я поражен вашей недогадливостью, дорогой консул. Поясняю. Все, что майор Жаффрей должен был передать мне, как правителю Нортвинда, он передал. Исключительно из той симпатии, которую я к вам питаю, я готов повторить вам его слова, но в другой раз. Сейчас же мне не хотелось бы обременять вас своим присутствием.
Позор был неслыханный, но так просто признать себя побежденным, да еще в присутствии иностранца… Нет, Берне не мог допустить такого.
– Давайте продолжим нашу дискуссию за обедом, полковник, – зловеще проговорил он. – Раз мы покончили с формальностями, я приглашаю всех присутствующих в консульство, где мы в неофициальной обстановке сможем ближе познакомиться друг с другом. Полагаю, что за бокалом мы с вами найдем общий язык. Полковник? – Он повернулся к Маклеоду, и Лорен с тревогой увидел согласный кивок. Перспектива оказаться в консульской клетке Жаффрея никак не устраивала, и он решил отбиваться от приглашения сколько можно.
– Благодарю вас за приглашение, консул, – начал Лорен, – но я очень утомлен полетом. Десять дней болтанки многовато даже для меня. Сегодня мне хотелось бы немного побеседовать с полковником Маклеодом, и только. Еще раз примите мою благодарность, консул, но я вынужден отказаться от вашего предложения.
В битву вступил Дрю Кателли.
– Когда полковник Маклеод сообщил нам о вашем визите, мы сделали соответствующие приготовления, – со слащавой улыбкой произнес он. – Ваше пребывание на территории консульства будет весьма комфортным.
«Вот-вот, у тебя руки чешутся окружить меня своими шпионами. Нет уж», – решил Жаффрей.
– Комфортным? – Он заставил себя улыбнуться. – Благодарю вас, но именно этого я и не хочу. Прежде всего потому, что не привык к роскоши. Если уважаемый полковник позволит, я бы просил его разрешения поселиться в какой-нибудь казарме.
Просьба застала полковника врасплох, но явно ему понравилась. Он подошел к Лорену и хлопнул его по плечу.
– Узнаю водителя своего робота, черт подери! – воскликнул он, забыв об этикете. – Когда ты сказал, что ты не дипломат, я вначале не поверил. Теперь я ясно вижу – ты наш человек! Отлично, будешь жить в казарме для офицеров моего полка. Валим туда!
Лорен подумал, что если судить по лексикону, то полковник уже мысленно там и находится.
Поняв, что жертва неожиданно ускользает, Кателли побагровел от возмущения.
– Обычно прилетающие иностранцы пользуются гостеприимством консульства, – произнес он дрожащим от негодования голосом. – Мы не можем допустить нарушений.
Лорен почувствовал, что если на полковника надавят, ему не устоять. Помощь пришла неожиданно, причем оттуда, откуда Лорен ее меньше всего ожидал – со стороны Малвани.
– Не стоит так драматизировать ситуацию, господа, – вмешалась Частити. – Майор Жаффрей проделал долгий путь. Он притомился. – Она с усмешкой посмотрела на Лорена. – Да и мне тоже не очень хочется в консульское общество. Только Гаффа Великая знает, как оно мне надоело. Поэтому давайте не будем переутомлять нашего гостя.
Лорен был благодарен Частити, однако и свое достоинство нужно было защитить.
– Ну, не так уж я и устал, чтобы не составить вам компанию на бокал-другой, – ощетинился он и сразу поправился: – Просто я думаю, что не выдержу официальную встречу и усну. – Лорен с улыбкой посмотрел на Частити.
– Тогда едем в наш ресторан «Пивной». Решено! – командирским голосом заявил Маклеод.
– Правда… – Он повернулся к дэвионовцам и с язвительной улыбкой произнес: – Вас, господа, туда не пустят. Наш ресторан обслуживает только Горцев. – Он посмотрел на Лорена. – И их потомков. Я очень сожалею, что обстоятельства лишают меня вашего общества. – Полковник отвесил оторопевшим федератникам вежливый поклон.
Препираться больше не имело смысла, и консулу ничего не оставалось, как ответить легким недовольным кивком. Пока Берне произносил прощальную тираду, Кателли
нервно теребил усы, длинные, как велосипедный руль.
– Я надеюсь, полковник, что вы оцените уважение Федеративного Содружества, проявляемое к традициям народа Нортвинда, – напыщенно произнес Берне и перевел злобный взгляд на Лорена. – Я был счастлив познакомиться с вами, майор Жаффрей. Если вам понадобится наша помощь, прошу вас не стесняться. Сотрудники консульства всегда к вашим услугам. А в экстренных случаях обращайтесь непосредственно ко мне.
Сознавая, что надолго прощается с дэвионовцами, Лорен радостно улыбнулся. Может быть, чуть радостней, чем было положено по этикету, но занятые своими невеселыми мыслями Берне и Кателли этого не заметили. Только направляясь к лимузину, возле которого его ожидали Маклеод и Малвани, Лорен почему-то вдруг вспомнил последние слова Бернса и задумался. Было в них что-то неуловимо зловещее. Но что, Лорен понял только ночью, когда анализировал все происшедшие за день события.
Похожие книги на "Операция «Горец»", Пардоу Блейн Ли
Пардоу Блейн Ли читать все книги автора по порядку
Пардоу Блейн Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.