"Фантастика 2025-24". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Мухин Владимир
Ознакомительная версия. Доступно 383 страниц из 1912
— Это меняет дело! — успокоился я. А через несколько мгновений был огорошен сообщением, что переодеваться надо и мне.
В первый момент мне показалось, что новый костюм отличается от привычных не так уж и сильно. Но когда я посмотрел в зеркало на себя и стоящую рядом Майру, то понял, что они образуют такой же комплект, как, скажем, мой меч и дага. Потом оценил талант мэтра Колина, мысленно похвалил себя за удачное приобретение, и… вздохнул:
— Знаете, я страшно жалею, что вы не сможете оценить лица тех несчастных, кто увидит Майру во всем ее великолепии!
— А вот тут ты не угадал! — хихикнула мелкая. — Видишь самый большой камушек в колье старшей жены? Так вот, и в нем, и в верхней пуговице твоего камзола спрятаны какие-то штуки, которые передают то, что находится перед вами, на остров! Соответственно, как только вы уедете, мы сбежим к призрачной хозяйке, чтобы полюбоваться на круглые глаза и вытянувшиеся лица тех, кого вы сведете с ума!
— Уйду сначала я с Алькой, а потом Вэйлька с Тиной! — заметив, что я нахмурился, уточнила Найта. — И совсем ненадолго — только посмотреть…
Шубка мне тоже понравилась. Всем, кроме длины. Впрочем, она очень неплохо подходила к костюму Майры, поэтому возмущаться я не стал — помог супруге забраться в седло, вскочил на Черныша и кивнул Одену, чтобы тот открывал ворота. Конгер с Разданом, которым я приказал нас сопровождать, тут же подбоченились, и наша коротенькая процессия выехала со двора…
…До поместья рода ар Лоус добрались довольно быстро. Въехали в парк очень приличного размера, проскакали по заснеженной аллее до парадного крыльца, спешились и неторопливо двинулись вверх по ступенькам. Не очень яркие масляные лампы, освещавшие лестницу, и подбитые мехом плащи нашей троицы, прикрывавшие Майру со всех сторон, не позволяли кому бы то ни было разглядеть отсутствие у ее наряда хоть какого-нибудь подола. Зато, когда мы вошли в прихожую и одновременно сняли верхнюю одежду, то с большим трудом удержали на лицах скучающее выражение. Ибо никогда ранее не видели настолько широко открытых глаз ни у мужчин, ни у женщин.
Читтар ар Лоус, капитан королевской стражи, не один десяток лет прослуживший во дворце и видевший всякое, пришел в себя самым первым. Да, слегка смутился, но тихим и очень эмоциональным рыком заставил закрыть рты жену и первую меньшицу, и учтиво поклонился. Мы ответили тем же, обменялись комплиментами, после чего прошли по короткой анфиладе и под вопль герольда перешагнули порог огромного помещения, по которому лениво слонялись те, кто прибыл раньше нас. Конгер и Раздан остались у раскрытых створок, а мы с Майрой вальяжно двинулись вперед.
На фразу «Нейл ар Эвис со старшей женой» отреагировали все. А когда оценили наряд моей красавицы, то онемели. В прямом смысле слова — мы прошли по зала в полной тишине шагов тридцать. И только потом услышали первые шепотки.
Как обычно, эпитеты, которые до нас доносились, были всякими. От «это возмутительно!» до «с ума сойти, как это смело и красиво!» Но мы не обращали на них никакого внимания — я двигался туда, где должен был находиться дядя Витт со старшей женой, а в глазах Майры, как обычно, не читалось ничего, кроме ледяного равнодушия. Правда, изысканные комплименты Лайвенского Пса и Алситы заставили ее взгляд потеплеть, но ненадолго — стоило ар Диргам замолчать, как она огляделась по сторонам с таким видом, как будто уже умирала со скуки.
«Показала девочкам всю толпу целиком. А теперь сосредоточится на отдельных лицах!» — мысленно хохотнул я и не ошибся: не прошло и пары мгновений, как к нам потянулись желающие поздороваться и разглядеть мою супругу поближе. Что самое веселое, подходили семьями, «чтобы представить» жен, меньшиц и отдарков с лилиями, а потом «задерживались» неподалеку, продолжая поедать Майру завистливыми, изумленными или восхищенными взглядами. И это меня вполне устраивало, так как я не забыл об обещании, данном мэтру Колину, и терпеливо ждал, когда вокруг нас соберется как можно больше гостей.
Алсита тоже понимала, что значит своевременность, поэтому начала разговор, который я описал в отправленном дяде Витту письме, именно тогда, когда толпа вокруг стала неприлично плотной:
— Кстати, Майра, а у кого ты одеваешься?
Моя супруга пожала плечами, отчего ее грудь тяжело колыхнулась, а большая часть тех мужчин, которые это увидели, сглотнула слюну:
— А разве в Лайвене есть хоть какой-то выбор⁈
— Мне всегда казалось, что хороших портных у нас достаточно! — достаточно громко, чтобы привлечь внимание тех женщин, которые не услышали первую фразу, «удивилась» ар Дирг.
Майра поморщилась:
— Как когда-то сказал один великий ценитель женской красоты, «для того, чтобы носить обычные вещи, много смелости не требуется. А тем, кто выше любых условностей и может себе позволить быть особенным, требуются не портные, а поэты иглы и ножниц»! Увы, в этом городе настоящий поэт только один — мэтр Колин с Ореховой аллеи. А все остальные шьют наряды для выживших из ума старух.
— Заеду завтра же! — пообещала Алсита, очень здорово изобразив нетерпение. После чего с намеком посмотрела на мужа.
— Не забудь заказать себе нижнее белье, особенно лифчики! — чуть-чуть понизив голос, посоветовала Майра. — Они так красиво подчеркивают форму груди, что в состоянии пробудить желание даже в тех, кто уже не помнит, зачем нужны женщины!
Ар Дирг развеселилась. Дядя Витт заинтересовался. А те дамы, которые услышали хотя бы часть разговора, зашушукались.
«Ну все, самое основное сделали, чем бы себя занять хотя бы на стражу?» — мысленно спросил себя я, и развернулся, услышав знакомый рык:
— Ар Эвис⁈ Искренне рад вас видеть!
— Добрый вечер, арр Магнус! — улыбнулся я, увидев двигающегося сквозь толпу Койрена. — Что-то я не слышал объявления о вашем приезде!
— Я тут с полудня. Просто общался с младшим братом Читтара, а когда мне сообщили, что вы тут, спустился… О-о-о, аресса Майра, вы очаровательны и неотразимы! Эх, если бы не Торр, столкнувший вас с арром Нейлом, то я бы, не задумываясь, рискнул жизнью ради счастья как можно чаще видеть с собою рядом такую красоту!
— Торр милостив, Торрен велик. Почему бы вам не поискать ту, которой предначертано быть завоеванной вашим клинком⁈
Первый меч Маллора диким взглядом оглядел меня, дядю Витта и Майру с Алситой, а затем радостно воскликнул:
— Отличная мысль! Чем все лето торчать в Лайвене и умирать от жары и духоты, лучше проехаться по местам, где цветут розы со стальными шипами!
Дядя Витт жизнерадостно расхохотался:
— Судя по выражениям некоторых лиц, вам стоит выехать пораньше, лучше по последнему снегу. Ибо с первыми теплыми деньками в Торрен рванет вся наша молодежь!
— Нет, ВАМ лучше выезжать прямо сейчас! — насмешливо подхватила Алсита. — Ибо благосклонности у маллорок вы уже не дождетесь, а ваша старшая жена страшно обидится и отлучит от тела…
…Бал катился по накатанной колее чуть меньше стражи. За это время случилось немногое: одна дуэль до первой крови, два разговора на повышенных тонах, впрочем, не закончившихся ничем серьезным, и штук восемь серьезных ссор между супругами. Причем причиной как минимум семи была Майра. Точнее, обида женщин на излишнее внимание их супругов к моей жене. Увы, эта идиллия закончилась сразу же, как герольд объявил о прибытии посла Хейзерра в Маллоре, арра Ассаша.
То, что он приехал на этот прием из-за меня, я почувствовал почти сразу же, как этот мужчина перешагнул порог зала. Поэтому нашел взглядом Конгера, уже приближающегося к нам, и мысленно обрадовался — воин, с момента появления на балу не пропустивший ни одного танца, не только услышал объявление, но и сделал правильные выводы.
Не менее толково повел себя и Раздан, так как появился рядом с нами сразу после десятника. И, без лишних слов встал так, чтобы, в случае чего, сразу же образовать боевую двойку со своим товарищем, но не мешать мне и Майре. Дядя Витт со своей супругой тоже не остались в стороне, поэтому к моменту, когда ар Ремир поприветствовал всех знакомых и подошел к нам, за ним и его спутницей наблюдало аж шесть пар заинтересованных глаз.
Ознакомительная версия. Доступно 383 страниц из 1912
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.