"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Нестеренко Юрий Леонидович
Ознакомительная версия. Доступно 345 страниц из 1722
Стоило нам появиться в лекарском крыле, как я заорал во всё горло: «Срочно целителя!» Откуда-то выбежал народ, и прыткая помощница в белом переднике указала мне на палату, куда я и понёс леди ди Сонг, а затем бережно уложил девушку на белоснежную кровать. Меня тут же отпихнули в сторону два мага, которые склонились над Кларисой. Целители были на месте. Я словно во сне наблюдал за их уверенными действиями, стоя в стороне.
— Она жива? — с опаской проговорил император.
— Да. Вы вовремя, ещё пару минут, и леди уже было бы не спасти, — ответил кто-то из целителей.
Маг разорвал лиф платья, промывая кровоточащую рану каким-то зельем. Потом один, затем второй целитель по очереди отдавали девушке свои силы, чтобы рана затянулась.
Мне казалось, я простоял вечность, наблюдая за работой магов, прежде чем они отошли от моей любимой.
Любимой! Мысль обожгла сердце болью. Я прикрыл глаза. Эта дерзкая и смелая девица задела меня, словно шальная пуля, застряла прямо в моём сердце. Угораздило же меня влюбиться в будущую императрицу. Если бы она не была фиори, Бенедикт никогда бы не решился на ней жениться. Демонова метка! Она отняла у меня женщину, которую я искренне полюбил!
— Всё! Леди будет жить, — произнёс устало целитель, отходя от кровати раненой. — Опасность миновала. Я навеял целебный сон. Девушка потеряла много крови. Пусть сутки поспит.
— Можно перенести леди ди Сонг в покои? — строго спросил император, заложив руки за спину.
— Через час, пока пусть тут побудет, — второй маг натянул на девушку одеяло, прикрыв её обнажённую грудь.
— Эдвард, иди вымойся и переоденься, — обратился ко мне кузен. — Жду тебя через полчаса у себя в кабинете.
Бенедикт резко развернулся и вышел из комнаты. Я только сейчас заметил, что мой костюм и руки были в крови девушки.
Через полчаса я был готов к разговору с кузеном. О чём он хотел со мной поговорить? Кажется, я догадываюсь.
В кабинете императора было тихо. Бенедикт сидел за столом в свежем костюме, тоже переоделся. Перед ним на столе стояли початая бутылка и два бокала, в которых плавал лёд вместе с янтарным напитком.
— Будешь? — Бенедикт, не дожидаясь моего ответа, протянул фужер. — Пей, расслабься немного. День сегодня выдался тот ещё.
Я взял бокал и принюхался к содержимому — кажется, император решил устроить мне допрос с пристрастием.
— Ты добавил зелье правды? — горько ухмыльнулся я.
— Хочу услышать от тебя честные ответы, — не моргнул глазом Бенедикт.
— Ты же знаешь, я не люблю ложь, — поджал я губы.
— Знаю, но мне так спокойнее. Так что пей! — приказал император.
Ослушаться я не посмел и одним залпом опустошил содержимое бокала, оставив только лёд на дне. Магия горечью потекла по телу, расслабляя тело и мозги.
— Что у тебя с леди ди Сонг? — строго посмотрел на меня кузен. — Только не пытайся увиливать. Слепой и то бы увидел, что ты неравнодушен к девушке.
— Между нами ничего нет, Бен. Просто я люблю её, и всё, — не стал я пытаться даже скрывать сей факт.
— Ты же понимаешь…
— Конечно, понимаю, Ваше Величество, — перешёл я на официальный тон, перебив императора, — Клариса будущая императрица, мать наследника трона… Я уйду в сторону и не буду мешать вашему счастью.
— Я знал, что ты умный мужчина, Эд. Достойный ответ, — кивнул удовлетворённо повелитель. — И я бы не хотел терять такого преданного подданного, как ты. Твоё служение в Императорской Скамье приносит много пользы стране. Ты справедливый и неподкупный судья. Где я ещё такого найду?
— Благодарю, — вздохнул я, понимая, что кузен прав.
— Ладно, давай перейдём к более насущному вопросу — о моём неудавшимся браке. Что там по закону? — расслабился Бенедикт, откинувшись на спинку кресла. — Можно его аннулировать? Не хочу быть вдовцом.
— Да. Ты женился на самозванке, которая к тому же уже состояла в браке с другим. По всем законам она не является тебе более женой, — успокоил я императора. — Тебе не придётся носить целый год траур. Можешь сделать предложение леди ди Сонг в любой момент.
— Отлично! Вот и сделаю на заключительном балу, когда все снимут маски, — довольно заулыбался Бенедикт.
— Мне кажется, ты торопишься, — поджал я губы. Сердце кольнула ревность. — Леди ранена. Дай ей прийти в себя. К тому же ты за ней официально ещё не ухаживал. Да и брак нужно аннулировать.
— К демону условности! — нетерпеливо махнул рукой кузен. — Целители во дворце быстро поставят Кларису на ноги. Мои юристы успеют аннулировать брак. Бал будет только через четыре дня.
— И всё же леди ди Сонг не готова к таким поворотам судьбы. Она может тебе отказать, — произнёс я осторожно.
— В окружении приближённых я попрошу Кларису стать моей женой. Надеюсь, леди умная девушка и не посмеет мне отказать на виду у всех, — улыбнулся император. — И ты мне в этом поможешь.
— Почему я? — сердце пропустило удар.
— Клариса тебе доверяет, она гостила у тебя в доме, подружилась с Айлин, — невозмутимо отвечал кузен. — Ты спас её от рук убийцы, ты теперь герой… Но не вздумай пользоваться таким положением и идти против меня. Ты же знаешь, такого я точно не прощу.
— Знаю, — сдержал я эмоции.
— И я прошу тебя как друга, как кузена помочь мне, — продолжал давить на меня Бенедикт. — Я хочу услышать от леди «да» и не опозориться у всех на виду. Ты меня понял?
— Понял. Можно я поеду домой и успокою родных? Айлин там, наверное, с ума сходит, — бесстрастно произнёс я.
— Конечно, поезжай. Жду тебя завтра, — отчеканил кузен.
Я встал, поклонился и вышел из императорского кабинета. Надеюсь, это последняя просьба Бенедикта, касающаяся леди ди Сонг. Я не выдержу, если он попросит меня быть шафером на их свадьбе. Это выше моих сил!
Глава 37. Новая ловушка
Клариса ди Сонг
Знакомые девичьи голоса перешёптывались, но я не могла разобрать, о чём они говорят. Опять Соллейн и Аманда что-то задумали. Хотя третий нежный голосок пробивался ярче всех. Это же Айлин! Осознание произошедшего нахлынуло на меня мощным потоком. От страха я вскрикнула и открыла глаза.
— Риса! — взвизгнули девчонки хором, встрепенулись и бросились ко мне, обступив кровать, где я лежала.
— Милая, как ты? — ласково смотрела на меня Солли, присаживаясь на край постели.
— Мы так волновались за тебя, — вторила ей Аманда.
— Я чуть с ума не сошла, когда Эдвард всё рассказал, — прикусила губу Айлин и села с другого края.
— Всё позади? — я поняла, что лежу в своих покоях во дворце.
— Преступники мертвы, — кивнула подруга-медиум, взяв мою ладонь. Тёплые пальцы согрели мою холодную руку. — Тебе больше не грозит опасность.
— Кто же мог подумать, что императрица окажется старой ведьмой, а главный целитель — её мужем-сообщником! — ахнула юная герцогиня.
Я потрогала рукой грудь, ощущая под тканью тугую повязку.
— Меня ранили? — вспомнила я обжигающую боль в тот момент, когда падала на пол.
— Да, — кивнула Айлин. — Мой брат вовремя тебя принёс в лечебницу. Ты чуть не погибла. Целители ввели тебя в сон, ты больше суток проспала.
— Риса, давай ты больше не будешь попадать в переделки, пока я на сносях, — нежно улыбнулась Солли, — а то рожу ещё раньше срока.
— Не буду, обещаю, — голос мой дрогнул. Представляю, как подруги испугались. Уже второй раз меня чуть не убили.
— Что же ты нам ничего не рассказала про метку блодеров? — покачала головой Аманда.
— Не хотела вас беспокоить и зря пугать, — я попыталась привстать. Девчонки помогли мне, подложили под спину подушки.
— Тихушница. Риса, значит, у нас стала завидной невестой, сам император метит в мужья, а она с подругами даже поделиться не хочет, — проворчала подруга-ирбис.
— Что?! — дыхание внезапно спёрло. — Кто вам рассказал про императора?
Айлин потупила взор, нервно теребя пальцы. Так вот кто проболтался. Неужели герцог ей всё рассказал? Зачем?
Ознакомительная версия. Доступно 345 страниц из 1722
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.