"Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Шаравин Максим
За дверями открылась просторная зала, освещённая бледным светом множества свечей. Вдоль стен стояли ряды деревянных скамей, а в дальнем конце на возвышении находился алтарь, увенчанный большим распятием. Однако что-то в этом месте казалось неправильным, будто тени здесь были слишком густыми, а воздух слишком насыщен темной энергией.
Когда гости вошли, настоятель жестом пригласил их пройти вперёд. Крид, нахмурившись, глядел по сторонам, ощущая, как по коже пробегают мурашки. Катарина с Гюго обменялись тревожными взглядами, но молча последовали за ним.
Достигнув алтаря, настоятель повернулся к гостям, его лицо казалось высеченным из камня.
— Итак, вы утверждаете, что принесли послание от кардинала Альфонсо, — произнёс он с нескрываемым недоверием. — Что же он хочет от нас?
Крид выступил вперёд, его пронзительные глаза сверлили настоятеля изучающим взглядом.
— Кардинал хочет, чтобы вы и ваши монахи-ведьмаки присоединились к его службе, — произнес он ровным, спокойным голосом. — Он ожидает, что вы будете использовать свои темные знания для выполнения его воли. Ваше умение подчинять демонов послужит на благо его царству на земле.
Вокруг них внезапно воцарилась зловещая тишина. Настоятель, казалось, окаменел, его лицо исказилось от гнева. Катарина и Гюго напряжённо переглянулись, ожидая развития событий. Крид сделал шаг вперёд, его тихий голос звучал с невозмутимой уверенностью:
— О да, мы знаем про ваши грешки. И знает не только кардинал Альфонсо.
Напряжение в помещении нарастало. Катарина и Гюго внимательно следили за каждым движением настоятеля и окружавших их монахов. Все они застыли, словно готовые в любой момент броситься в бой. Наконец, настоятель медленно поднял дрожащую руку, указывая на Крида.
— Как вы узнали о нашем существовании? Кто вы такие? — спросил он, и в его голосе звучал гнев, который он с трудом сдерживал.
Крид спокойно встретил его яростный взгляд.
— Мы — посланники кардинала Альфонсо де ла Круза. Но прежде всего мы — те, кто знает тайну ваших тёмных деяний, — произнёс он веско. — Таких, как вы, мы называем монахами-ведьмаками.
При этих словах монахи зашевелились, с угрожающим ропотом перехватывая оружие. Настоятель сжал кулаки, его лицо исказилось от ярости.
— Вы осмеливаетесь обвинять нас в ереси? — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Мы — верные слуги Господа, защищающие паству от тёмных сил! А вы… Вы — посланники Дьявола!
С этими словами он резко махнул рукой, и монахи бросились на них с оглушительными воинственными воплями. Катарина вскрикнула, отступая назад, рефлекторно ставя магический щит, Гюго тут же вскинул арбалет, но Крид остановил его, выставив ладонь.
— Не сейчас, — проговорил он спокойно, но в его голосе звучала стальная решимость. — Теперь мы знаем, на что способны эти «святые отцы».
Не обращая внимания на наступающих монахов, Крид развернулся и решительно направился к выходу, увлекая за собой Катарину и Гюго. Казалось, их противники на мгновение замешкались, сбитые с толку невозмутимостью Крида.
Но когда они достигли дверей, настоятель вновь взревел, его глаза метали молнии:
— Не смейте покидать это место! Вы заплатите за своё святотатство!
Крид остановился и медленно обернулся, одарив настоятеля ледяным взглядом.
— Я не хочу тебя убивать, монах… Не искушай меня! Иначе я залью кровью весь монастырь. Но и заставлять силой принять в себя демона тоже не буду. Это противоречит моему кредо! — рыкнул Крид, пуская бирюзовые молнии на кончиках пальцев.
Крид, Катарина и Гюго поспешно покинули стены монастыря, устремляясь прочь по безлюдным улицам Палермо. За их спинами нарастал грозный рёв разъярённых монахов, но Крид не оглядывался, не сбавляя быстрого шага.
Когда они наконец оказались на безопасном расстоянии, Катарина задыхаясь обернулась к Криду.
— Что это было? Что они такое? Почему нас так встретили? — её голос дрожал от страха и потрясения.
Крид мрачно смотрел в темноту, его лицо было непроницаемым.
— То, что мы увидели, — ответил он тихо, — подтверждает самые худшие подозрения кардинала Альфонсо. Эти «монахи» — не слуги Господа, а тёмные колдуны, что окончательно отвернулись от света истины.
Гюго сжимал арбалет, пока его единственный глаз сверкал решимостью.
— Значит, мы будем сражаться с ними? — спросил он хриплым голосом.
Крид медленно покачал головой.
— Нет. Пока нет. Мы должны быть осторожны и осмотрительны. То, что мы обнаружили, представляет куда большую опасность, чем мы предполагали изначально.
Он замолчал, его взгляд обратился к темнеющим небесам, словно ища в них ответ.
— Кардинал Альфонсо… Он явно желает использовать этих монахов-ведьмаков в своих целях. Но, похоже, он недооценил их силу. Теперь они представляют угрозу не только для паствы, но и для всего мира.
Крид поджал губы, его пальцы сжались в кулаки.
— Мы должны предупредить Альфонсо. Но сперва нам нужно выяснить, насколько глубоко зашла их тёмная магия. Только тогда мы сможем понять, как с ними справиться.
Он решительно зашагал прочь, Катарина и Гюго молча последовали за ним, ощущая нарастающее чувство тревоги и предчувствие надвигающейся беды.
По пути обратно к гавани, Крид хранил угрюмое молчание, погруженный в напряжённые размышления. Катарина и Гюго осторожно следовали за ним, чувствуя нарастающее напряжение.
Наконец, Катарина не выдержала:
— Крид, что мы будем делать? Эти монахи-ведьмаки… они действительно так опасны, как ты говоришь?
Виктор остановился, его пронзительный взгляд пронизывал темноту.
— Да, они представляют серьёзную угрозу, — ответил он мрачно. — То, что я увидел в той церкви, навевает на меня тревогу. Их связь с тёмными силами глубже, чем мы предполагали.
Гюго нахмурился, его рука крепче сжала арбалет.
— Значит, мы должны уничтожить их? — спросил он со своей обычной прямотой.
Крид покачал головой.
— Не сейчас. Сперва нам нужно больше узнать о них, понять истинные масштабы их могущества. Мы не должны недооценивать их.
Он снова двинулся вперёд, его шаги становились всё увереннее.
— Кардинал Альфонсо ждёт доклада. Мы должны вернуться и предупредить его о том, что обнаружили. Возможно, вместе мы сможем разработать план действий.
Катарина нервно облизнула губы.
— А что если… что если Альфонсо тоже замешан в этом? Что если он изначально знал о монахах-ведьмаках и хотел использовать их в своих целях?
Крид помрачнел.
— Именно это меня и беспокоит. Альфонсо ведёт свою игру, и мы можем оказаться втянутыми в неё. Нам нужно держать ухо востро.
Они ускорили шаг, чувствуя, как нарастает тревога. Что-то зловещее зародилось в этих тёмных улочках Палермо, и они должны были быть готовы к грядущей схватке.
Глава 12
Корабль Крида рассекал тёмные воды Средиземного моря, устремляясь обратно к материку. На палубе царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь скрипом досок и плеском волн.
Крид стоял у борта, мрачно глядя на удаляющиеся очертания Сицилии. Его лицо было непроницаемым, но Катарина и Гюго чувствовали, как тревога и беспокойство сковывают его.
Наконец, Гюго не выдержал:
— Ну и что теперь? Что мы скажем этому кардиналу Альфонсо?
Крид медленно повернулся к нему.
— Мы расскажем ему всё, что увидели. О монахах-ведьмаках и их тёмной магии. Он должен знать, с чем мы столкнулись.
Катарина обхватила себя руками, её голос дрожал:
— Но… что, если Альфонсо и сам замешан в этом? Что, если он хочет использовать монахов в своих целях?
Крид нахмурился, его глаза сузились.
— Это именно то, что меня тревожит. Нельзя исключать, что кардинал знал о них и намеренно отправил нас сюда.
Он помолчал, обдумывая слова.
— Мы должны быть осторожны. Альфонсо может оказаться опаснее, чем мы думаем. Нам нужно внимательно следить за каждым его шагом.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ)", Шаравин Максим
Шаравин Максим читать все книги автора по порядку
Шаравин Максим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.