Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич
— Сеньор Мартин Раски?
— Сеньор Ринальдо?
Ринальдо изобразил улыбку на чисто выбритой физиономии. Черные усы подстрижены в тонкую полоску.
В бумагу, что предъявил Лаки, он едва заглянул.
— Мигуэль не написал письма для меня?
— Есть послание от сестры Марии.
— Вот как?
Лаки активировал браслет и в воздухе возникла видеокартинка.
— Брат Ринальдо, окажи помощи брату Мартину. Ему необходимы специалисты. Кого выберет, того и передай ему от мою ответственность. Брат Мартин входит в состав ВРС и отвечает за медицину и информативную службу. Не подведи меня.
Видео встрепенуло невозмутимого хозяина Сьерра-Вьеха.
— Любопытная штучка!
Он протянул руку.
— Позвольте?
— Прошу.
Внимательно осмотрел браслет и нехотя вернул Лаки.
— Инопланетная штука. Неплохо бы такую завести.
— Я вам смогу такую доставить.
— Серьезно? Буду очень благодарен. Так вы-доктор?
— Именно.
— Для вас будет работа, доктор Мартин.
— Работы я не боюсь.
— Хороший у вас настрой. — Улыбнулся Ринальдо и повернулся к подошедшему Луне.
— Привет, Серхио! Куда ты спрятался от меня? Я ждал посылку и письмо.
— Привет, Ринальдо. Вот твоя посылка.
Ринальдо не взял седельные сумки в руку, а просто кивнул.
— Хорошо. Неси в авто. Прошу, брат Мартин!
У автомобиля, напротив станции курили самокрутки два парня в кожаных рыжих куртках, кавалерийские штаны у обоих заправлены в высокие шнурованные сапоги до колен. Униформа такая?
Пахло наркотическими травками. Шестиколесный автомобиль с брезентовой крышей, когда то имел серебристую окраску, но теперь замаскировался под пейзаж под толстым слоем пыли.
— Отдай посылку Педро, и можете гулять.
Луна сумрачно посмотрел на Лаки.
— Мне приказали не отходить от брата Мартина.
— Расслабься, брат! Теперь он у меня в гостях и я за него отвечаю.
Двенадцатая глава
В высокой стене, сложенной из камня открылись стальные ворота, и автомобиль оказался в неожиданно просторном дворе. Несколько сотен мужчин в линялых комбинезонах возле длинных столов вручную сортировали породу. Неумолчный стук молотков сливался в рокот.
Кованная ограда с шипами отделяла двор от проезда. Вдоль рядов прохаживались парни с кожаных куртках с дубинками в руках.
— Это самые квалифицированные рудокопы. Они отделяют родолит от породы.
— Квалифицированные доны?
Ринальдо расхохотался.
— Смешно! Нет, донов среди них немного. И потом, научиться орудовать молотком не сложно, если есть хочешь. Дробильщики породы получают самую большую пайку.
Автомобиль подъехал еще к одним воротам. За ними оказался еще один двор и здание из камня, прислонившееся к горе. Вполне городское строение, со ставнями-жалюзи на окнах и с черепичной крышей.
— Отдохните с дороги, брат Мартин и через час мы встретимся.
— Я хотел бы сразу приступить к делу.
— Это нарушение традиций гостеприимства. Я настаиваю.
Педро, проводи брата Мартина в гостевые комнаты.
Молчаливый охранник, неся саквояж Лаки, проводил его до бокового входа в здание, а потом по кованной ажурной лесенке на третий этаж.
Высокую двустворчатую дверь открыла девушка в одежде горничной. Чистенькая и улыбчивая. Гладко зачесанные назад черные волосы блестят как смазанные. Жгучая брюнетка, удивительно белокожая.
— Я — Тереза, и я ваша горничная, сеньор. Прошу вас проходить.
Педро поставил саквояж на круглый стол рядом с букетом живых цветов в вазе и удалился.
За окном эркера виден каменный склон горы с редкими деревцами. В гостиной мебель красного дерева, ковры на полу, на стенах картины, в золоченых тяжелых рамах. Одни пейзажи. Словно в гасиенде дона оказался…Пышность и богатство напоказ.
— Желаете принять ванну с дороги? Что угодно подать к обеду?
Девушка подала на блестящем подносе стеклянный высокий бокал с белым вином.
— Отличный букет. Как называется вино?
— Касильо переладо пятилетней выдержки.
— Обычно на Сабине пьют красное.
— Вино с севера, сеньор Мартин.
— Как вы узнали мое имя, ведь я же его не говорил.
— Мне позвонили по телефону.
Девушка указала на аппарат, висящий на стене.
— Подготовить ванну, сеньор?
— Просто дайте полотенце-я умоюсь.
Ринальдо тоже в этом здании находится?
— Конечно, сеньор. Так что подать к обеду? Мясо, птицу, рыбу?
— К этому вину рыба подойдет. Что-то не жирное.
— Отличный выбор, сеньор.
В ванной комнате на кафельном полу на литых ножках стояла надраенная до золотого блеска медная ванна. Лаки умылся, обнаружив в кране горячую воду и посмотрел на себя в зеркало.
С отросшей бородкой он выглядел вполне по местному. Длинные, немытые волосы и слегка курчавая борода с рыжиной.
Вынул из кармана расческу и тщательно причесался.
Одет Лаки был вполне традиционно для врача или торговца средней руки: недорогой, темный костюм тройка с шейным платком, пестрым как хвост петуха.
Подмигнув себе в зеркале, Лаки вернулся в гостиную и обнаружил на столе уже накрытый обед.
Традиционный суп из говядины и запеченную рыбу приготовили замечательно. Посуда фарфоровая с золотыми вензелями. Из усадьбы расстрелянного дона?
— Передайте мою благодарность повару.
— Непременно, сеньор.
После обеда явился все-тот же охранник Педро и сопроводил Лаки до кабинета сеньора Ринальдо.
Солнце ярко светило в окна. Над ковром с затейливым рисунком, в потоках света кружились пылинки. Застекленные шкафы с книгами поднимались до высокого потолка.
Ринальдо поднялся из-за резного деревянного стола и вышел на встречу.
— Успели отдохнуть, сеньор Мартин?
— Ваш повар выше всех похвал.
— Плохих не держим! — улыбнулся хозяин кабинета. — Прошу!
В углу кабинета уютное местечко с кожаными креслами и инкрустированным столом из красного дерева.
— Кофе, сигару?
— Благодарю вас.
— С какой вы планеты, сеньор Мартин?
— С Цирцеи.
— На Сабину вас привлекла экзотика? Почти «заповедник Морелли» и не дорого.
Почему вы не покинули планету, когда началась вся эта заварушка?
— Революция-это «заварушка» по вашему мнению?
— Не цепляйтесь к словам, сеньор Мартин. Вы работаете на ПККБ?
— На «Цирцеанскую сталь».
Ринальдо откинулся в кресле и тихо засмеялся.
— Все компании с Цирцеи работают на ПККБ! Зачем вам родолит?
— Компания, которую я представляю, занимается металлами, а не минералами.
Порода, из которой вы извлекаете родолит, содержит много серебра. Компания готова инвестировать средства в переработку этого металла.
— И как много, вы готовы инвестировать?
— На первом этапе не меньше полумиллиарда галактостандартов.
— Это серьезно. Скажите, сеньор Мартин, зачем вы украли у бедного Серхио письмо?
— Ах, письмо? — Лаки вынул конверт из внутреннего кармана пиджака. — Чтобы вручить его лично.
— Благодарю.
Пробежал глазами листок с приказом ВРС, поднял глаза.
— Вы его прочли и не уничтожили. Почему? Уверены что я вас не прикажу расстрелять?
— Уверен. Вы не похожи на революционного фанатика.
— Тогда как я оказался на этой должности при полном доверии брата Мигуэля?
— Вы представитель или терранских корпораций или корпорации Нулана. Вы не революционер, да и на рабочего вы не похожи. Вы появились здесь два месяца назад, в разгар событий и по странному стечению обстоятельств именно вас Мигуэль назначил надзирать за добычей родолита. За родолитом раз в неделю прилетает флайер с космопорта. Контейнер с не огранёнными камнями грузят на курьера и тот растворяется в космосе.
— Вы слишком много знаете, сеньор Мартин. Вам не страшно жить?
Ринальдо уже не улыбался.
— Жить-интересно, сеньор Ринальдо.
— Может быть, мне позвать парней и отправить вас вниз, в подвалы? У меня есть изумительный специалист по развязыванию языков. Как вы переносите боль, сеньор Мартин?
Похожие книги на "Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ)", Фирсов Алексей Сергеевич
Фирсов Алексей Сергеевич читать все книги автора по порядку
Фирсов Алексей Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.