Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-192". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Курамшина Диана

"Фантастика 2024-192". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Курамшина Диана

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-192". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Курамшина Диана. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мирсо замолчал, словно ожидая моей ответной реплики или какого-нибудь вопроса.

- Я сдержу своё слово. – сказал он, так и не дождавшись моего ответа. – вы уйдёте с корабля и я не буду вас держать ни тебя ни твоих… компаньонок…

Последние слова он произносил будто через силу, словно борясь с какими-то противоречиями.

- Ты… Вы здорово нас выручили там, в логове этих тварей… Думаю, если бы не ты и твои компаньонки, мы бы там сейчас стали кормом для тефелиний. И молили бы о смерти.

«Странно, но он упомянул компаньонок… Значит и Инка им как-то помогла, не только суккуба?»

- Знаешь, как питаются тефелинии? – вдруг он задал вопрос.

- Нет.

- Они вначале гоняют свою будущую «пищу» по созданному ими лабиринту. Ты наверно понял, что там полное нарушение физики при помощи манипуляций с топологией…

«Интересный наёмник. Воин, преступник работающий на Синдикат. Легко управляет эфирным кораблём. И непринуждённо оперирует такими терминами как «топология», словно только что вышел с лекции по высшей математики.»

-…Так вот, когда жертва через определённое время начинает сходить с ума от безысходности, голода и жажды, они её заводят в «кормушку» - в тот самый кошмарный зал, где мы встретились. Там они её «парализуют», и «вплавляют» в стену. Да те «барельефы», что ты видел – это их пища. Некоторые из них ещё живы и в сознании – они чувствуют, как их поедают. А тефелиниям все эти мучения и переживания – словно самый сладкий соус – питаются-то они всё равно органикой. Тефелинии первого уровня, те самые, что с одним кругом глаз – довольно несложный противник. Если их немного, не более двух-трёх десятков, нападающих поодиночке. А вот второго уровня… Ну я вам говорил о них – их очень сложно, практически невозможно убить такому Воину как я. Или Воину-Герою вроде Харальда. А твоя игрушка… Она… Ты сам всё видел.

Мирсо снова замолчал. Белая «бусина» Осколка увеличилась в размерах до «черешни». А счётчик расстояния отщёлкивал оставшиеся до неё километры.

- Я хочу сказать, что даже если вы уйдёте, то вас не оставят в покое. Такое «оружие», как твоя суккуба… Не Синдикат и его Заказчики, так другие, всё равно заинтересуются и попытаются её забрать. А я… Я умываю руки…

- Почему?

- Хотя бы потому, что хочу жить. Я не знаю, как ты потащишь эту стокилограммовую тушу – на себе или волоком. Но я вас сгружу с корабля и идите на все четыре стороны.

- Спасибо. – сказал я.

- За что? Что бросаю вас? Или за то, что якобы сдержал слово? Я же сказал – я отпускаю вас не потому, что такой благородный – нет у меня такого, я не этим зарабатываю на жизнь. Нет, я всего лишь преследую свои интересы! И, как ни странно, интересы Синдиката!. Эта твоя игрушка – бомба с неясным зарядом! Может как шутиха – много шума и искр. А может как ядерная – от нас останутся безымянные тени! И ты, наверное это понимаешь!

Мирсо перешёл на «ты». «Значит, я с ним буду так же общаться.» - решил я.

- Ты преувеличиваешь.

- Отнюдь. Вот ты знал об этой её «функции» - вводить в транс тефелиний? Наверняка нет.

- Но я знал о том, что её музыка может воздействовать на подсознание человека.

- Тем более! Завтра она сойдёт с ума и поведёт за собой всё население Полиса в эфир и там все сдохнут! Ты хоть это понимаешь?

- Да. Как понимаю и то, что она не сможет этого сделать.

- Наивный. Где ты её вообще взял?

Я кратко рассказал ему историю Ангиррайи. И показал ладонь, на которой можно было разглядеть какой-то еле заметный узор. Так же рассказал, как она уже несколько раз умирала, причём один раза у меня на руках. Мирсо хмыкнул, мол, теперь понятно, почему ты так не переживал когда её, почти мертвую, затащили на борт корабля.

-… И вот из-за ошейника, что на ней и этого кристалла-амулета, что связал нас, она полностью подконтрольна мне. Захоти я сейчас причинить ей страдания – это сделать легко. А вот передать её кому-либо – невозможно, она подлежит утилизации! Департамент не позволит! К тому же, Советник говорил, что ей заблокированы некоторые «особо опасные и неактуальные для меня функции».

Я не стал упоминать, что могу даже умертвить её. «Не надо ему об этом знать…»

- Ты ошибаешься. Есть такие умельцы, что смогут договориться с Департаментом. Тем более, что у тебя всего лишь третий уровень. А договариваться будут личность с уровнем не ниже десятого. Там совсем другие «разговоры»… Уже одно то, что с помощью суккубы можно легко истреблять тефелиний второго уровня, делает возможным её забрать у тебя и отдать Героям-Охотникам!

- Погоди, тут странная нелогичность.

- В чём?

- Если Герои такого уровня имеют такие преференции, то почему бы им просто не «заказать» персональных суккуб с такими функциями?

Мирсо рассмеялся.

- Если бы это было возможно, то конечно бы заказывали. Но… Ты наверно слышал оюб ограничениях на выбор расы и возможностей?

- Снова нелогично – тут ограничиваем, а тут можем позволить! Как так?

- Не ко мне вопрос. Если бы так всё просто было, то наверно Синдикат зарабатывал только убийствами. И то, я сомневаюсь. В общем, прими к сведению, что ваша группа так и останется «объектом охоты».

- Ты упомянул в числе тех, кто помог в том логове и мою роботессу. Она-то что такого сделала?

- Знаешь, я впервые видел помощницу, что так лихо снаряжает револьвер, смотрит на триста шестьдесят градусов, говорит, откуда угроза. Присматривает за раненой компаньонкой. Ну и так далее. Даже моя Джилл, меткая, красивая и верная не ориентируется с такой лёгкостью в опасной обстановке! Мне кажется, что вашей группе довелось такое пережить, что у неё появился соответствующий опыт…

«А ещё она боится темноты. И страшных звуков оттуда.» - подумал я, услышав такую лестную характеристику компаньонки.

К этому времени Осколок заполнил весь обзор, не закрытый шторками. Мирсо повернулся к пульту, включил несколько тумблеров и почти все шторки раскрылись. Он уменьшил тягу двигателей и взялся за штурвал. Корабль задрал нос и направился в верхнюю часть белого шара с зеленоватым оттенком.

- Через десять минут мы сядем на Осколок. – сказал он. – Иди, собирайся и готовься тащить свою игрушку.

Я встал и пошёл из рубки.

«Нищему собраться – только подпоясаться.» - вспомнил я поговорку. Мне, конечно, требовалось больше чем «подпоясаться. Во-первых, надо проверить как там себя чувствует суккуба. Во-вторых, как-то требуется мне исхитриться утащить два рюкзака и бесчувственную демоницу.

«Может она уже очнулась? Схожу, гляну.» - и направился в грузовой отсек. Проходя мимо камбуза, я увидел, как северянин с хмурым лицом сосредоточенно оттирал сковородку. Он глянул на меня, ничего не сказал, лишь кивнул в знак приветствия и продолжил борьбу с нагаром.

В конце коридор поворачивал под прямым углом и я оказался у переборки, посреди которой была такая же широкая дверь, как и та, что вела в рубку. Так же здесь был широкий люк в борту, видимо для погрузки. Дверь в грузоотсек была прикрыта. Открыв её я оказался в большом помещении – не меньше десяти метров в длину, наполовину заставленного ящиками и контейнерами. В дальнем от меня конце отсека, возле переборки, на полу лежали два длинных контейнера, открытых сверху. На бортике одного из них сидела Инка.

«…Есть глубокая нора.

В той норе во тьме печальной

Гроб качается хрустальный…» - пришли мне на ум пушкинские строки, при виде лежащей в контейнере демоницы.

«Хорошо, что это – не моя «невеста»… А вот в том ящике кто лежит? Ах да, там, наверно, та самая некомата, что погибла в логове.»

Так и оказалось – в «саркофаге» у стены лежала Тальяника, одетая в матросский костюмчик. Её глаза были закрыты, а личико было «умиротворённым», словно она спала. На одной из стенок контейнера мерцала красная лампочка, о чём-то сигнализируя. Рядом с её «гробом» спал, свернувшись калачиком и положив под голову куртку, её хозяин – Луиджи.

- Хозяин! – шёпотом пропищала Инка. – Состояние Ангиррайи улучшилось! Сердцебиение отчётливое, дыхание ровное!

Перейти на страницу:

Курамшина Диана читать все книги автора по порядку

Курамшина Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-192". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-192". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), автор: Курамшина Диана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*