"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий
— На Чщаси осталось только то, что было полезно человеку. В хозяйстве или строительстве. Остальное истребили. — высказал я свое предположение. — Но это не значит, что здесь лучше, чем у нас дома. В любом случае, мы должны идти дальше. Если ответы и есть — то явно не здесь. Роу, ты можешь использовать зрение Ци?
— Да, господин. — кивнула телохранительница, которой уже наложили шину на ногу. — Как и каждый из стрелков Гуанг я обладаю Юань-Ци в достаточной мере, чтобы видеть души других… и не только души.
— Это я и хотел услышать. — удовлетворенно кивнул я. — Видишь, как в стенах течет энергия?
— Да, а вы разве нет? Вы же владыка трех путей. — замерев на секунду, будто в ожидании удара, спросила девушка.
— Верно. Но мой третий путь изменился. Если можно так выразится. — улыбнулся я, показав, как молния пляшет между пальцами.
Ее данный ответ полностью удовлетворил. По крайней мере она не подала виду что ее смутила резкая перемена. Ну захотел владыка вместо Юань-Ци освоить магию неко, почему нет? Он же владыка. Авторитет званий в лестнице восхождения среди наших воинов был слишком велик. Но пока это играло мне на руку.
— Нужно чтобы ты проследила за направлением линий. — сказал я. — Они должны привести нас к тому, кто этим местом управляет. Сможешь?
— Конечно, господин. — без промедления сказала Роу, поднимаясь. Она не могла ровно стоять и опиралась на ружье. — Следуйте за мной.
Хироши поддерживал ее под руку. Пришедшая в себя Сянинь могла идти и сама. Мы с Бомом почти не пострадали. Но теперь дварф останавливался при любой возможности. Он как завороженный притрагивался к стенам. Ощупывал все выступающие места и короба. С интересом заглядывал в каждую щель. И освещение это позволяло.
В отличие от академии здесь под потолком размеренно светились белые точки. Они совершенно не выделяли тепла. Не мерцали и не двигались как огонь. Но при этом давали куда больше света чем масляные лампы. Похожее… я встречал один раз на верхних этажах академии. Но тогда я так и не смог добраться до самой вершины.
Залы, идущие вдоль коридора, были похожи как две капли воды. Одинаковые столы и стулья. Одинаковые белые стены. Совершенно не различающиеся окна и подоконники. Но при этом, что удивительно, они не казались уродливыми или инородными. Словно галька вдоль берега реки.
— Расскажи, что ты видишь? — спросил Бом у Роу, когда через полчаса нам пришлось сделать перерыв. Сломанная нога Роу давала о себе знать.
— Ты же и сам владеешь Юань-ци. — удивилась телохранительница.
— Я развивал другой аспект. — нехотя признал дварф. — Контроль собственного я.
— Слышала это одна из тяжелейших техник. — с уважением произнесла Роу. — Вдохновение и полная невосприимчивость к внушению?
— Да. Контроль тела и разума. Но мы не о том. Что ты видишь вокруг? — с интересом продолжил Бом.
— Огни. Огни повсюду. — улыбнулась Роу, показывая пальцем невидимые для меня линии. — Они идут в каждую комнату, опоясывают стены. А затем собираются словно корни в один толстый ствол. Мы идем вдоль него.
— Ты не видишь, он спускается вниз или идет вверх? — спросил я, прикидывая направление движения.
— Нет, господин. Разветвления есть и туда, и туда. — ответила Роу, погрустнев от того что не может быть полезна в достаточной мере.
— Мы это и так знаем. — сказал Хироши. — Где бы мы не появлялись. Какие бы древности не откапывали — идти нужно вниз.
Тут он был совершенно прав. Древние не были дураками. Они строили даже не на века — на тысячелетия. А что надежнее может укрыть твое строение от повреждения, как не плотная скальная порода? Все самое ценное всегда скрывалось под землей. В ее глубинах. И сейчас, найдя лестницу, я нисколько не сомневался в направлении.
— Нужно проверить этот этаж. — сказал Бом, с интересом заглянув в дверь на пролет ниже. Я хотел было махнуть рукой, но ради товарища согласился.
— Мы скоро. Пока оставайтесь здесь. — приказал я, и отправился вместе с Бомом. Мы заглянули в десяток одинаковых залов. И я был уверен, что теперь дварф расстроится, но вместо этого он пребывал в необъяснимом восторге.
— Одинаковые. — сказал он с улыбкой, когда мы вернулись к остальной группе. — В точности! Один в один. Я проверил каждый стул и стол. Они совершенно одинаковые!
— Ну… хорошо. И что с того? — не понял я радости Бома.
— Вы не понимаете да? — ответил инженер со вздохом. — Ладно. Попробую объяснить. У одной женщины и мужчины есть разные дети… хотя это, наверное, плохой пример. Слишком сложный. А, вот. Придумал! Хироши, ты же сам делаешь себе стрелы?
— Да, чаще всего. Так они получаются ближе к моему стандарту. — сказал эльф.
— Верно. И все равно, они же не идеально одинаковые? Может вес и длина — но не узор на древке. Не длинна волосков в оперении. — не спрашивал, а утверждал Бом, и Хироши пришлось с ним согласится. — Вот. Даже когда мы отливаем пули для ружей — они разные. Чуть–чуть. Самую малость. Но разные. А ведь это простое отработанное действие.
А эти предметы мебели ОДИНАКОВЫЕ! Все! Вплоть до ворсинок на нижней стороне стола. Плоть до надписей. Я хоть и не понимаю букв — но они одинаковые. Я записывал! — в полном восхищении сказал Бом. — Невозможно создать руками что-то, что на столько одинаковое. Здесь случилась магия. Настоящая! И такой магии я хочу научится. Готов отдать всю свою Юань-Ци ради этого.
— Думаешь есть магия, позволяющая создавать одинаковые вещи? — задумался я на секунду. — И что бы ты с ней сделал?
— Тысячи ружей! Десятки тысяч! — произнес горя глазами Бом. — Пушки. Которые не надо проверять после каждого выстрела. Корабли! Воздушные шары!
— Пожалуй ты прав. Это и в самом деле могла бы быть самая могущественная магия. — сказал я, подумав несколько секунд. — Вооружи мы полторы тысячи стрелков барабанными ружьями — приматы не составили бы вообще никакой проблемы. Пять-десять тысяч… чтож. Мы могли бы покорить весь континент.
— Господин. Внизу. — предупредила Роу, отвлекая нас от беседы.
Выглянув через перила, я заметил несколько мигающих красных огоньков. За нами наблюдали. И это существо явно превышало по размерам обычного паука. Благодаря обостренному зрению я сумел заметить несколько стальных бликов, прежде чем существо отодвинулось в освещенный коридор.
— Держите оружие наготове. — предупредил я, беря глефу привычным хватом. — спускаемся.
— Достаточно! — раздался голос, будто сразу со всех сторон одновременно. — Вы здесь, не желанные гости. Ваш путь на этом окончен. Режим изоляции будет снят через пару часов. Дождитесь, и уходите тем же путем что пришли.
— Мы пришли за знаниями! — сказал я, оглядываясь по сторонам. — И мы готовы за них заплатить.
— Я услышал достаточно, чтобы понять за какими именно. — сказал тот же голос. — Вам нечего мне предложить, и я ни в чем не нуждаюсь. Убирайтесь. Или пеняйте на себя.
Глава 26
— Уходим? — спросил настороженно Бом, заглядывая вниз.
— Нет. Мы пришли за ответами. И получим их. — сказал я, оценив риски. — Я участвовал в нескольких сражениях со стражами. Если он будет один — у нас есть шанс.
— О, это замечательно. А если как в подземелье? Трое и больше? Нам предлагают убраться из мясорубки живыми. Я предлагаю, как минимум, рассмотреть этот вариант. Знания дороги, но не важнее наших жизней. Особенно вашей, господин. Умрете и начнется новая борьба за трон. — заметил Хироши, и был по-своему прав.
— В прошлой схватке со стражами погибли слишком многие. В том числе один из владык. А второй получил смертельное ранение от которого скончался. — подтвердила опасения эльфа Роу. — Моя единственная обязанность — защищать вашу жизнь. Даже если вам это не нравится. Простите, господин, но я против. Если понадобится я повисну на вас. Если придется — сражусь с вами.
— И немедля проиграешь. — ответил я. — Нет. Мы идем дальше. С тех пор очень многое изменилось. Мы знаем, чего ждать. Бом, настала пора рассекретить твое оружие.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Иванович Юрий
Иванович Юрий читать все книги автора по порядку
Иванович Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.