"Фантастика 2025-26". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Корсакова Татьяна Викторовна
Ознакомительная версия. Доступно 184 страниц из 917
Мы как раз проходили мимо небольшого ресторанчика. И Гранит, первым почувствовав вкусный запах мяса, предложил нам зайти.
Пока мы ждали официанта, Гудок с нахмурившимся лицом произнёс.
- Так нам получается повезло, да?
- Везения здесь нет, – возразил я. – Если ты слышал слова лейтенанта Вальгера, то должен помнить, что Эдельвейс понимал, как может обернуться это задание. И в принципе было логично предположить, что первые отряды понесут большие потери. Эдельвейс поэтому не рвался вперёд. Хоть в деньгах мы получили бы меньше, но в нашем отряде стараются беречь жизни и понапрасну на рожон не лезть. К тому же всё обернулось нам на пользу.
- В каком плане? – спросил Свят.
- Благодаря тому, что отряд «Чёрная вода» облажался, мы неплохо выиграли. Потом обязательно почитайте сколько мы должны были получить премии и сколько получили в итоге.
Они кивнули, после чего начали разглядывать меню.
- Что будете заказывать? – спросил официант на ломанном русском.
- If you want, I can translate (Если хотите, я могу переводить), - произнёс я на местном языке.
- Нет, - отрицательно покачал головой молодой официант. – Это неплохая возможность попрактиковать произношение. – На его лице появилась доброжелательная улыбка и он спросил: – Я не ошибусь предположив, что вы наёмники?
- Нет, - ответил я. Парень мне чем-то не нравился. Но я не мог понять, что меня в нём смутило.
Немного подумав, я решил воспользоваться своим козырем. Официант находился от меня всего лишь в метре, и я достал гримуар и положил его под меню, чтобы, когда тот его забирал, коснулся книги.
- «Селеста, проверь его.» – попросил я, прежде чем убрать руку от меню.
- «Хорошо.» – ответил она.
- Нам, пожалуйста, по два бокала холодного пива, и мяса и рыбных нарезок, - сделал я заказ на всех.
Молодой мужчина с холодным взглядом и с большим добродушием на лице, кивнул и подхватив меню ушёл туда, где у них была кухня.
- Кость, ты чего такой напряженный? – спросил меня Свят.
Я оглянулся, и не став рисковать поставил полог тишины.
- У нас проблемы, – произнёс я. – Официант работает на местных бандитов. После того, как мы засветили деньги в местном магазине, нас ведут. Тебе, - показал я на Гранита, - сделали легкое внушение, чтобы ты зашёл именно в этот ресторан.
Мне пришлось сделать небольшую паузу, по крайней мере так выглядело для парней, тогда как в подсознании я провёл не меньше двадцати минут перерабатывая пласт информации, который успела получить Селеста.
- С чего ты взял? – почти одновременно спросили Свят и Гранит.
- Ты уверен? – серьёзным тоном спросил Гудок.
- Да, – я указал взглядом на официанта, - у него за поясом парабеллум и…
Продолжить я не успел, двери заведения открылись, и в нашу сторону направились сразу семеро крупных мужчин.
- Hey, it smells like pigs in here! (Эй, тут свиньями пахнет!) – произнёс на английском один из них. Он театрально наклонился рядом с Гранитом и громко втянул носом воздух.
- That's how real men die. Ask your mom. (Так пахнут настоящие мужчины. Спроси у своей мамочки.) – встав из-за стола сказал я.
Мои товарищи встали рядом со мной, и в этот момент появился официант. Он замахал руками и, определив меня за главного, обратился ко мне.
- Сэр, это сын местного авторитета. Он очень опасен. Прошу вас, не грубите ему.
- А не то что? – уже поняв, что сейчас начнётся обычный развод на деньги, спросил я.
В этот момент главный бандит сказал, тыча в меня пальцем.
- This clown insulted me! (Этот клоун меня оскорбил!) – и потянув руку себе за спину, он начал доставать пистолет.
Среди них не было ни одного одаренного. Селеста уже всех проверила. А вариант, что она ошибается, был крайне низок. С её слов выходило, что для сокрытия ауры маг должен иметь как минимум платиновый ранг. И я не думаю, что такой сильный маг будет участвовать в простых разводах на бабки.
Я не стал медлить и, приблизившись к главарю, выхватил пистолет, сделал бросок и сломал его руку в локте.
- Oоооh shit, shit! – закричал он.
Я же приставил пистолет к виску официанта, спросил.
- Maybe you can call of the mutts? And don't play with me, otherwise I'll break all the fingers on your hands. (Может отзовёшь шавок? И не играй со мной, иначе я сломаю все пальцы на твоих руках).
Официант обжёг меня холодным взглядом.
- Могу я узнать на чём я прогорел? – на чистом русском спросил он.
- Спросить можешь, но я не стану отвечать.
- Разведка? Канцелярия? – не останавливался официант. – Не могу понять кто вы такие.
- Может тебе вышибить мозги? – спросил у американца Гудок. Остальные не понимали, что происходит. Да и по лицу Гудка я понял, что он просто подыгрывает мне.
- А пупок не развяжется разгребать последствия? – он медленно достал из кармана портмоне и, раскрыв его, протянул мне.
Я напрягся, и тут же спросил у Селесты.
- «Ты что, укрыла от меня информацию?»
- «С ума не сходи! – тут же ответила она. – Он прикоснулся к гримуару всего на несколько секунд. Всё, что успела скопировать, я тебе передала. Хотяяя, он мог давать клятву на крови.»
- Так это всё подстава? - спросил я.
- Почти, - улыбнулся агент ЦРУ Уайт Джонсон. К тому времени бандиты унесли побитого товарища, и в заведении, кроме бармена и нас, никого больше не было. – О вашем появлении я узнал сразу, когда сел ваш самолёт.
- И это всё для того, чтобы завербовать нас?
- Приятно общаться с товарищем по «цеху», – улыбнулся он. – Все местные банды курируют наши власти. Однако я понял, что здесь другой игрок. И я дам своим товарищам отбой. Больше проблем у вас не будет.
- А что взамен? – спросил я.
- Вы не станете докладывать ни командованию наёмников, ни своим кураторам об этом… - улыбнулся он, – инциденте.
- Хорошо, мы не станем докладывать командованию, – ответил я. Мне показалось, что лучше подрыгать. К тому же разубеждать агента не было никакого смысла. Всё равно не поверит. И мне нравилось, что агент решил отцепиться от нас.
- А как же…
- Поверьте, кому надо, уже и так в курсе, – загадочно ответил я. Агент Джонсон начал озираться по сторонам. – Но я думаю, они не станут раздувать конфликт. – И сделав паузу, добавил. – Ведь мы уже нашли общий язык, не так ли? - постарался я говорить в стиле Джемса Бонда.
- Да, нашли, – слегка побледнев ответил агент.
- Тогда, как на счёт того, чтобы вы приступили к работе? – ухмыльнулся я.
- Какой работе? – спросил Джонсон.
- Меня ещё ни разу не обслуживал агент ЦРУ!
Глава 8
Глава 8.
В ресторане мы долго не задержались. Атмосфера после произошедшего была напряженной. Кухня в ресторане была превосходной, но душевно посидеть у нас уже не получилось. И даже тот факт, что агент Джонсон ушёл, а нас обслуживала миловидная девушка, никак этого не исправил.
- Ну, куда пойдём дальше? – спросил я.
- Кость, я думаю мы имеем право получить ответы, – серьёзным тоном спроси Гудок.
- Я готов поговорить, но боюсь вы не получите удовлетворения от моих ответов. – И видя возмущение на лицах Свята и Гранита, не дав им что-либо сказать, продолжил. - И дело не в том, что я не хочу или не могу. Всё гораздо проще! Кроме предположений, у меня ничего нет.
Товарищи переглянулись, после чего мы отошли подальше от ресторана, а когда я поставил полог тишины, от Свята прозвучал первый вопрос.
- Агент сказал правду, ты работаешь на канцелярию?
- Нет, - ответил я. – И на ГРУ я тоже не работаю. ЦРУшник неправильно сделал выводы. Я просто не стал его разубеждать…
- Но как ты понял, что за нами придут? – вновь задал вопрос Свят.
- Я не смогу ответить на этот вопрос.
Не говорить же им, что у меня есть одушевленный артефакт, который способен прочесть память разумного.
Ознакомительная версия. Доступно 184 страниц из 917
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.