Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор

"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Именно в такое село и прибыл старый волшебник. Весь периметр деревни, с роскошной вывеской «Лефбаден» окружил четырёхметровый частокол, окружённый по четырём углам вышками. Врата представляли собой две широкие створки, предназначенные не для транспортировки караванов с зерном, а заделанная на скорую руку брешь в стене, позволяла предположить, что именно в это поселение не так давно вторглись братья Хагриды. О том же говорили вывески на воротах с предложением награды.

— Стой! Кто идёт?! — послышался характерный крик с вершин башни.

Вооружённый охотничьим луком парнишка натянул тетиву, пристально вглядываясь в фигуру гостя.

— Всё зависит от того, кого вы ждёте увидеть, молодой человек, — спешившись, промолвил Шеймус. Соприкоснувшись с землёй, затёкшие стопы ответили колкой болью.

— Кто там? — послышался голос снизу.

— Да, чёрт его знает. Мужик какой-то на лошади… — паренёк навострил взор, после чего, его прищуренные глаза превратились во вспыхнувшие окружности. — На псине! Ого! Ну и зверюга!

— Ты как псину с лошадью перепутал? — усмехнулся второй, явно старший страж, чья лысая макушка вскоре показалась на башне. — Ого! И впрямь! Эй, мил человек, вы кем будете? Зачем пожаловали?

— Простой, добрый странник, — коротко поклонился Шеймус. — Ищу место, где можно запасти провиант.

— Ну, так это вы по адресу. Коль золотишко есть, можем и на ночь пригреть, и хмельным побаловать, но вот зверюга ваша… — взор стража остановился на беспокойном ак’рик, ощетинившемся близ волшебника. — Что-то он страшноват больно.

— Кус, даза, — спокойным тоном промолвил волшебника и опустил руку на мохнатое ухо. Случись нечто подобное несколько раньше, хотя бы парой недель назад, волк бы не просто проигнорировал приказ, но и явил бы окружающим злобный оскал. Однако теперь всё было иначе. Теперь грозный зверь присел и со спокойной душой принял прикосновение. Таковой был ответ за оправданное доверие. — Вот, молодчина. Всё хорошо. Всё спокойно. Как видите, он у меня ручной. Кусаться просто так не станет.

— Хех. Хорошая животина! Парни, откройте ворота, — на лице мужика проступила довольная улыбка. — Мил человек, а почём, говорите, зверюга то?

Первое, что бросилось в глаза по прибытию в стены Лефбадена — необыкновенная плотность местного населения и тесные ряды домов, среди коих нашлось место и для поломанного амбара, балку коего таскал в руках «средний» Хагрид. В отличие от большинства имперских деревень, где роль пропойного заведения оставалась за пабами или мелкими забегаловками, в Лефбадене расположилась просторная корчма — роскошное питейное заведение, где, по всей видимости, принимали гостей жители деревни. Подобные постояльцы несколько отличались от коренных обитателей села не только пёстрыми одеяниями и неизменным наличием оружия, но и посылом, что таился в их взглядах. Если местные жители взирали на появление Шеймуса и Ку’сиба с неизменным любопытством и удивлением на лицах, то на лицах гостей красовались задумчивые улыбки и хитрые взгляды, изучавшие повадки потенциального клиента или жертвы.

— Всё, как я и ожидал, — прошептал волшебник, продолжая мять макушку волчьей головы. — Не волнуйся, дружище. Старик со всем разберётся.

— Добро пожаловать в Лефбаден! — спустившись с вышки, пробасил всё тот же лысый страж — обладатель роскошных длинных усов, что оказался заметно ниже, нежели ожидал волшебник и обладал упитанным пивным брюхом. Исходя из прочих деталей внешнего вида, человек не принадлежал к сословию крестьян и, судя по всему, являлся привратником врат или деревенским шерифом. — А вы, я так вижу, человек сведущий в магии. Зверя, как понимаю, тоже не для продажи привели? Так разрешите узнать, сэр, с какой такой торговлей вы прибыли в наш край?

Прочие стражи, коих насчитывалось не менее дюжины — слишком ощутимое число для стражей обыкновенной деревни, навострили взгляды в ожидании ответа. Их оружие представляло собой набор дубин и низкокачественны, но всё же стальных копий, а защиту — кожаные нагрудники и шлемы со стальной обивкой. Затвор закрытых врат издал характерный щелчок.

— Всё зависит от того, что вы способны предложить, — многозначительно улыбнулся волшебник. Его голос сбавил тон. — Откровенно, я не ограничиваюсь запретами имперских законов и предпочту взглянуть на каждое «интересное» предложение.

— Значит, беглец, да? — ухмыльнулся шериф и указал ладонью на просторы деревни. — Что ж, это вы по адресу. Прошу за мной и пса при себе. Ребята у нас порядочные, но нервные. Вы, к слову, откуда путь держите? С севера? Отряд имперских солдат не встречали?

— Под предводительством дамочки? — Шеймус быстро скооперировал в голове мысли и отыскал ответ, подходящий его новой роли. — Видали. Благо, ноги унесли. Я, как понял, они на великанов охотились. Три башки при себе тащили. Ух и потрепали же их!

— Эх, засада! — на округлом лице расцвела улыбка. — И угораздило же этих переростков у нас в округе поселиться! Пришли ночью, твари и о́на, как амбар раскурочили. Из-за них и эта девчонка припёрлась. Мы её сказали, что великанов двое. Про третьего умолчали. Теперь же вернётся за помощью, будет опять мешать. Придётся под дурачков косить. Много их, солдат то осталось?

— Да с дюжину, не больше.

— И впрямь, хорошенько их! — покачал головой шериф. — Ну, да ладно. Что-нибудь да придумаем, — его взгляд спешно пронёсся по округе и остановился на входе в корчму. — Милсдарь! Со зверем никак нельзя! Люди неправильно поймут. К счастью…

— Спокойно, мой друг, — улыбнулся Шеймус и, невзирая на протесты шерифа, двинулся в двери корчмы в сопровождении Ку’сиба. — Поверьте, так будет лучше для всех нас.

3

В недрах корчмы, что ожила лишь с приходом вечерних часов, царила обстановка совсем не привычная для увеселительных заведений. Улыбчивый корчмарь не выдавал шутки постояльцам, да и не являлся тем улыбчивым добряком, коих привыкли видеть путники. Официантки не лавировали среди столов, подобно улыбчивым гномкам в заведении «Три Бочки», где Шеймус некогда провёл уйму бессонных ночей, а привычную музыку гармоней заменял стук игральных костей, споры посетителей и щелчки кулаков на местной арене.

— Это ещё как понимать?! — воскликнул корчмарь, едва Кус ступил в просторы зала.

— Он со мной, — тут же кивнул Шейумс, заставив упитанного мужичка проглотить все возмущённые фразы.

— Эй, ты! — вытянув уз-за рукава кинжал, фыркнул один из посетителей. Молвил на соответствующем жаргоне. — Тебе за правила пояснить?

Среди собравшихся повисла напряжённая тишина. Послышался шелест вынимаемых из ножен клинков.

— Всё в порядке, дружище, — попросту игнорируя агрессию, промолвил Шеймус. — Джентльмены, не сочтите за дерзость, у меня не так много времени. Прошу воспринимать моего друга, как часть скромной компании и прошу не бранить его за глаза. Слух у парня отменный. Мсье? — Шеймус приблизился к корчмарю, превратив его взгляд в две выпученные монеты. — Прошу, две полных хмельного. Для меня и самого большого человека в этой корчме.

Гости корчмы повели недоумевающие взгляды в направлении верхнего яруса, закрытого для большинства посетителей. На морщинистом лице расцвела хитрая улыбка.

— Полагаю, мне наверх? — волшебник поклонился, перехватил посох и две кружки в свободную руку. — Благодарю за содействие.

— Куда собрался?! — по приближению к лестнице, прорычал один из местных вышибал. — Сейчас я тебя и твою псину…

— Пропусти, — послышался ответ с верхнего яруса — голос тихий и невозмутимый, но заставивший замолчать каждого посетителя корчмы.

* * *

Как и подобает хозяину местного подполья, человек занимал место во главе трапезного стола, в окружении собственных соратников и нескольких бравых ребят, готовых выбить дух из незадачливого визитёра. Все они были облачены в схожие одеяния, состоявшие из набора кожаной брони и чёрной ткани с отсутствием всяческой символики, позволявшей распознать в людях принадлежность к одной из банд.

Перейти на страницу:

Астахов Виктор читать все книги автора по порядку

Астахов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), автор: Астахов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*