Первый урок чародея (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич
- Не будут они всплывать. Не будут!
- Отлично, Кастет, ты долго там еще?
- Да щя, минуту.
Кастету Гарри приобрел черный костюм. Его тоже пришлось ушивать.
Полчаса спустя мы въехали в трущобы Смаглер-бей.
- А ведь теперь, я могу очистить это место, - сказал Гарри.
- Серьезно?! Я в том плане, это место действительно отравлено? Думал это одна из городских легенд.
- Газ, что использовали здесь во время войны был не обычным химическим соединением. Там была эфирная основа, заставляющая проникать его во все окружающие предметы. Легче всего, поддавались ткани и дерево, кирпич и камень – хуже, а на металлы он практически не действовал. Это было сделано для того, чтобы проникать сквозь защиту. Сейчас местные здания медленно разрушаются и газ освобождается. Дозы столь незначительны, что на общее самочувствие это практически не влияет. Эфир лучше всего проникает сквозь материю. Сейчас у меня его достаточно. Даже с учетом тех поставок, о которых мы договорились с твоим дядей.
Брайс вовремя подсуетился и подписал с Гарри долгосрочный договор по обмену камней-накопителей, предоставив чародею все пять стихий Бреморского леса в обмен на эфир. Так же он взял на себя обязанности посредника по обмену других стихийных камней у своих партнеров. Они еще много, о чем говорили. Я знаю, что Гарри хотел получить определенные зелья, а Брайсу нужны артефакты, но в эти дела меня уже не посвящали.
- Ну, не все, - продолжил чародей, поглядывая на полуразвалившиеся здания, пропитанные невидимой заразой. – Вернее, не сразу, но за полгода-год… Это реально.
- Тогда я в доле.
- Ты о чем?
- О земле. Нужно покупать, пока стоит дешево.
- Дункан не считай себя самым умным. Земля уже принадлежит деКампу, герцогу и паре других шишек, которые тебе не по зубам. Думаешь я просто так вспомнил об очистке? Лорд-наместник уже закидал удочку. Выборы не за горами, и это явно прибавит ему бонусов в глазах простого населения.
- Тогда я надеюсь, что тебе хотя бы нормально заплатят.
- Он прикрыл меня от Фейрбернов.
- Не сильно…
- Согласен. Но по большому счету, он и этого себе позволить не мог. Только его защита позволила мне мирно просуществовать практически целый год. На дрянных харчах, но мирно. Веселье в Наковальню принес ты. И не подвернись под руку Линдеманну… Возможно Фейрберны с Валентайном и не сделали бы свой ход.
Машина Сансета затормозила у трехэтажного дома с проваленной крышей и выбитыми окнами. У дверного проема без двери уже была припаркована пара полицейских машин и труповозка из морга. У входа дежурила пара констеблей. Сансет вышел первым, продемонстрировал копам жетон. Те позвали начальство, а детектив махнул Гарри ручкой выходить. Я увязался следом.
Из развалины вышел невысокий толстяк с рыжими моржовыми усами и копией лысины Гарри. У него волос было еще меньше, а те что оставались, были едва ли не выбриты.
- Даниэль Пампкин, интендант-инспектор четвертого участка, - представил его Сансет. Потом нас. – Сэр Гарри Смит с учеником, лордом Дунканом Локслином.
- Рад видеть, господа. – Инспектор пожал нам руки. – Прошу.
Здание изнутри походило на пустую коробку. Крупные балки, еще держали вместе стены, но черепица обвалилась, доски перекрытия прохудились, и все это толстым слоем обломков покрывало пол. Пустые окна и дырявая крыша давали достаточно света, чтобы увидеть распятый на стене труп женщины, а вокруг нее аркой семь рядов рунных формул мелом. Женщина повисла на вбитых в стену гвоздях, склонив кудрявую голову над идеально убранным полом, что несколько выделялся среди местного бардака.
- Что скажешь? – спросил Сансет Смита.
- Надо подойти ближе, - ответил Гарри. – Что говорят штатные чародеи?
- Полный бред. Арка являет собой портал в загробный мир.
Гарри скептически нахмурился.
- О, поверь, они и сами все понимают. Говорят, в формулах не меньше десятка ошибок. Эта хреновина в принципе не может работать, не говоря уже о том, что написана мелом на обычном кирпиче.
Гарри протянул руку и выхватил из воздуха чародейскую книгу.
- Можно? – спросил он.
- Пожалуйста, - сказал Пампкин.
Гарри раскрыл книгу и бросил в воздух крупную эфирную формулу со вкраплениями других стихий.
- Ее уже использовали, - сказал чародей после короткого осмотра результатов.
- Уверен? – переспросил Сансет. – Это не первая арка, что мы встречаем. Только раньше она фигурировала в делах о пропаже людей. И вместо целых символов была осыпавшаяся прахом стена.
- Почему ты уверен, что это та же самая арка?
- Дыры от гвоздей. На всех арках они были.
- Этих формул недостаточно, чтобы превратить человека в прах, - сказал Гарри.
- Еще одна странность, - добавил Джон. – Праха на местах преступления было очень мало.
- Он мог забирать его с собой, - предположил Пампкин.
- Мог, - согласился Сансет. – Неплохой способ замести следы.
- Хм… - задумался Гарри, после чего выхватил из книги еще одно заклинание, сжал в руке и направил на пол. Тот осветился белыми разводами кривых линий, как плохое отражение арки со стены. – Это только половина ритуала. Вторую преступник забрал с собой.
- И, похоже, в спешке, раз не убрал за собой, - добавил я. – Известно кто это? – я указал на женщину.
Джон подошел к трупу, схватил за волосы и поднял голову.
- Проклятье, - вырвалось у меня. Гарри с Пампкином заинтересованно повернулись, а вот Джон явно ждал чего-то подобного. – Дочка Линдеманна, я прав?
- Валери Линдеманн, - кивнул Сансет. – Одна из самых младших. Вы знакомы?
Я мрачно покачал головой, вспоминая одну из кровососок, что громилы Валентайна выбросили в мусорный бак.
- Видел ее лишь однажды.
- Инспектор, - попросил Гарри, - не оставите нас на минутку?
Толстяк перекинулся взглядом с Джоном. Сансет кивнул.
- Подожду вас снаружи, - сказал он.
- Джон, какого хрена здесь происходит? – поинтересовался Гарри.
- Вы мне скажите.
- Думаешь мы с Дунканом замешаны?
- А черт его знает. Если честно, полностью я такой возможности не исключаю. Но почерк не ваш. Ты бы скорее разнес здание к чертам, да и лорд наш тихо не умеет, - полетел камень на мой газон. – Ты спрашивал друзья ли мы еще? Вот тебе и ответ. Арочник орудует уже второй год. Пропало восемь человек. До этого он ошибся лишь однажды. Воришка оказался внебрачным сыном Клайва Чапмена.
- Того самого? – уточнил Гарри.
- Нет другого, у них просто имена похожи, - съязвил Сансет.
- Уважаемые, кто этот Клайв?
- Главный судья. Вы наверняка встретите его на приеме. И он в курсе ваших терок с вампирами.
- И? – не понял Гарри.
- Если эта ситуация показалась подозрительной мне, то найдутся и другие. Как думаешь, получится у Фейрбернов сделать из тебя Арочника.
- Джон, это так натянуто, что сейчас треснет.
- Думаешь? А мне вот так не кажется. В любом случае его надо найти, я пришлю тебе фотографии. Может заметишь что-то новое.
- Хорошо, - согласился Гарри. – Я посмотрю.
Чародей убрал книгу в пространственный карман, достал из жилетки часы.
- Нам пора.
- Без меня, - сказал я, обратившись к детективу. – Подбросите в городской архив?
- Что задумал?
- Хочу покопаться в истории трущоб.
- А это здесь при чем?
- Да ни при чем, - честно признался я, но Джон мне не поверил. Тем не менее в архив меня подбросили и даже посодействовали в получении информации. Едва появившись в городе, я спустил кучу денег. Пришло время их возвращать. Я хотел проверить, действительно ли трущобы поделены между деКампом и Фарнеллом, или еще осталась другая земля. Перелопатил кучу бумаг, но интересующую информацию нашел. Большая часть земли действительно принадлежала деКампу, но не лично, а находилась в городской собственности. Много небольших участков принадлежали крупным и мелким предпринимателям, компаниям и простым горожанам. Судя по карте, каждый был окружен городскими владениями. Герцог таких игр не вел и его кусок, хоть и меньше был, зато чужих вкраплений не имел и вплотную прилегал к Докам и Хэви-бей, где проживали работяги. По сути, он же был самым лакомым.
Похожие книги на "Первый урок чародея (СИ)", Пачесюк Максим Григорьевич
Пачесюк Максим Григорьевич читать все книги автора по порядку
Пачесюк Максим Григорьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.