Улица Кипарисов, 14 - Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу"
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
– Погуляли… – громко простонал Бесто, беспокойно ворочаясь на широком диване.
– И не говори, дружище. Башка трещит, как орех, – пожаловался капитан Масино, высовывая из-под простыни опухшую усатую физиономию.
– А я от жажды умираю, – жалобным голосом отозвался майор Жанери, протягивая дрожащую руку к графину с водой.
– Подъем! Подъем! Тра-та-та-та! – в помещение, где расположились гости, выпятив волосатую грудь и чеканя шаг, торжественно вошел Брицоне, пощелкивая подтяжками. – Страдаете, черти?!
– А ты, можно подумать, нет? – откликнулся хмурый Масино, прикладывая к голове мокрое полотенце.
– Я же не святой! Конечно, тоже паршиво себя чувствую! – согласился с другом комендант, который подобное состояние испытывал чуть ли не каждое утро.
– Не мудрено, после такой-то грандиозной пьянки!
– Давненько я так не гулял! – донесся жалобный голос с дивана.
– Спокойно, братцы! Сейчас я вас и себя буду лечить. Вашу головную боль, как рукой снимет, – заверил приятелей, хитро улыбаясь, комендант форта.
– Ой, фантазируешь, брат!
– Все шутишь, Брицоне, язык у тебя без костей! – вновь донеслось с дивана.
– Я серьезно. Есть у меня одно верное лечебное средство, которое вам и не снилось.
– Какое же? Огуречный рассол?
– Нет! Не угадал! Более эффективное!
– Давай же скорее, мучитель! Пока я не окочурился, – простонал, словно раненый, капитан Бесто, водружая подушку на раскалывающуюся голову.
– По секрету вам скажу, им пользуется сам….
– Кто?
– Его сиятельство Трайдор! Вот кто! – выпалил Брицоне, предвкушая какой это произведет ошеломляющий эффект на его друзей.
– Ты это серьезно? – недоверчиво спросил майор Жанери, усаживаясь на кровати.
– Серьезней не бывает! Сейчас сами убедитесь, братцы, в чудесных свойствах этого средства.
Брицоне распахнул настежь раму, высунулся наполовину из окна во внутренний дворик форта и крикнул:
– Эй! Капрал! Принеси нам кувшин с минеральной водой, что у меня в комнате на столе.
– Слушаюсь, господин комендант! – донеслось снизу.
Через несколько минут в комнату ввалился неуклюжий толстый капрал с бакенбардами и большим кувшином воды.
– Ну, братцы, подставляй кружки! – весело скомандовал Брицоне.
– Вкус какой-то странный, да и запах тоже… – промолвил капитан Бесто, морщась и нерешительно делая маленький глоток. – Ты уверен, что мы не отравимся твоей лечебной водицей?
– Чудила, эту воду по утрам пьет наш дражайший правитель и выглядит, как малосольный огурчик.
– О-о! Так бы сразу и сказал! – сразу оживился Жанери. – Плесни мне пополнее!
И действительно, не прошло и двух минут – головную боль, как рукой сняло. Она мгновенно улетучилась. От нее остались одни лишь грустные воспоминания. Офицеры почувствовали себя посвежевшими, бодрыми, полными жизненной энергии.
– Чудеса! – сладко потягиваясь в постели, выдал Масино. – Честно скажу, бодрит, словно жизнь по жилкам побежала.
– Я чувствую такой мощный прилив сил, – поделился майор. – Такое ощущение в теле, что мог бы горы свернуть. Будто заново на свет народился.
– А я вам что говорил! – торжествующе воскликнул Брицоне, приплясывая и оглушительно пощелкивая подтяжками. – А вы не верили!
Снаружи послышался грохот и противный скрип открываемых крепостных ворот, и по булыжной мостовой зацокали лошадиные копыта: в форт въехал пограничный разъезд.
Через некоторое время дверь в гостевую комнату приоткрылась, и в щель просунулась голова лейтенанта.
– Господин комендант, разрешите доложить?
– Валяй, лейтенант!
– Господин комендант, мы вам доставили замечательный подарок! Взгляните, пожалуйста, в окно!
– Гм, загадками говоришь. Какой еще подарок? От кого? Ну-ка, что там? – Брицоне подошел к окну и выглянул наружу.
Внизу, под окнами, на гнедой лошади со связанными за спиной руками восседал плененный Торбеллино.
– Черт подери! Да это же тот самый прохвост! Проклятый каторжник, что удрал от нас!
– Он самый!
– Где тебе удалось его отловить?
– Дилижанс остановили на тракте, господин комендант! А в нем оказался этот тип с приклеенными усами и полным чемоданом запрещенной литературы!
– С приклеенными усами?! – удивился Брицоне, почесывая волосатую грудь. – Вот мерзавец! До чего додумался, чтобы нас провести!
– Так это наверняка бунтовщик! – отозвался майор Жанери, закуривая сигару и свешивая пухлые ноги с высокой кровати.
– Его надо срочно передать в руки шефа тайной полиции Рабиозо! – заявил капитан Масино, поспешно вскакивая с кресла и одевая мундир.
– Успокойся Масино, ты не на службе, а в отпуске! – остановил приятеля комендант, нахмурившись. – Никаких рук шефа тайной полиции! Я им лично займусь! У меня с этим прохвостом давние счеты!
– Это точно революционер! Сыщики и полиция с ног сбились в поисках подпольной типографии, – начал анализировать Бесто, с наслаждением прихлебывая из кружки минеральную воду.
– Не забывайте, господа, он вез листовки, значит, через него можно запросто выйти на подпольную типографию, где они отпечатаны. В типографии он, конечно, печатал не один. Значит, можно накрыть одним разом всю их преступную группу. Брицоне, считай, тебе повезло! – заключил майор Жанери. – Можешь смело ковырять дырку в мундире под орден «За заслуги перед Отечеством».
– Ха! Рассмешил! Дождешься от этих козлов в правительстве! Быстрее в деревянный ящик сыграешь, чем кто-то вспомнит о тебе, – криво усмехнулся в усы, нахмурившись, комендант.
– Ты прав, приятель! Мне приходится вращаться среди этой братии, среди этих жирных тупых министров, – согласился с другом капитан Масино, который был офицером по особым поручениям при генерале Перфидо и постоянно околачивался во дворце.
– Особенно меня бесит толстая тварь, министр финансов Тараканни, – сказал, брезгливо поморщившись, Жанери.
– Эй, полегче, дружище, так выражаться о моем тесте! – вдруг взорвался комендант.
– Брицоне, позволю себе заметить, о не состоявшемся тесте, – уточнил майор, усмехнувшись в пышные усы.
– Что правда, то правда. Не удалось мне его заполучить в свои будущие родственнички. И во всем виновата проклятая пьянка. Помните наш выпускной? Как мы его громко отметили! И надо же было так случиться, что я пьяный вдрызг поперся на свиданье к своей любимой Маргарите и попал на глаза ее дорогому папочке, который указал мне толстым, как сарделька, пальцем на дверь и сказал, чтоб ноги моей не было рядом с его любимой ненаглядной доченькой.
– Я нисколько не сомневаюсь, что это Тараканни приложил свою жирную лапу к тому, чтобы ты угодил в этот медвежий угол и больше не напоминал его семье о своем существовании, – откликнулся с дивана Бесто.
– Уверен, его рук дело. Маргариту вот жалко. Такая красавица была… Эх, братцы, как это было давно…
– Маргариту выдали замуж за банкира …. Она по-прежнему хороша собой, как и в те прекрасные времена, когда мы выпускались из академии, – сказал Масино, подкручивая свои молодецкие усы. – Все страшно завидовали тебе, Брицоне. Считали тебя счастливчиком.
– Это моя незаживающая сердечная рана, дорогие друзья, – всхлипнул погрустневший Брицоне. – Как я ее любил, как любил…
– Черт с ним, с Тараканни и его банкирами! Давайте о чем-нибудь другом поговорим, в конце концов, мы сюда отдыхать приехали! – воскликнул пузатенький Жанери, с бодрым видом выпрыгивая в кальсонах из постели и делая жалкую попытку отжаться на руках от пола.
– Жанери, ты чего удумал? – умирал Бесто, покатываясь со смеху. – Не позорься на старости лет! Не смеши народ! Ой, лопну!
– Прошу тишины, господа офицеры! Я считаю! Раз! Два! Три! – заорал Масино, загибая пальцы. – Четыреее…
– Да, братцы, согласен, это жалкое зрелище! Вот, что я вам скажу – надо меньше жрать! – выдал Женери, с трудом поднимаясь с пола и тяжело дыша, как загнанная лошадь. – Раньше, помните, в военной академии я отжимался по сто раз, а сейчас только шесть и то с большой натяжкой.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Улица Кипарисов, 14", Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу"
Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" читать все книги автора по порядку
Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.