Этот мир как сон (СИ) - Ли В. Б.
Второй приезд в Маквуд стал более содержательным, чем в первый — тогда я, собственно, его близко и не узнал, если не считать проезд под конвоем через город. Сейчас же у меня оказалось больше времени — Анри раздобрился, в первый день после приезда дал мне сутки отдыха. Да и ночью не понадобилось дежурить — к вечеру ярмарочная площадь запиралась на крепкие ворота, открывали их только утром. Прогулялся с Санчо по ярмарке, посмотрел с ним представление шутов в балагане — сам я смешного в их паясничанье не видел, а мальчик смотрел в оба глаза, заливался смехом до слез. Исходили окрестные улицы и площади, проехали на нанятой одноконке к набережной Балье. Здесь искупались и половили рыбу — за грош взял напрокат у местных мальчиков удочку из льняной лески с железным крючком и наживленным на него червяком. Радости и криков от приемыша было предостаточно, да и сам увлекся рыбалкой. Весь улов — пяток плотвы или похожих на них рыб, отдал пацанам, у которых брал удочку.
Вечером, оставив уставшего мальчика в снятой комнате постоялого двора, пошел уже один, не спеша, в приятной после дневного зноя прохладе. Посидел в кабачке, попил вина под тушеную телятину, послушал здешнего менестреля. Уже уходил из заведения, когда встретил в дверях молодую женщину в сопровождении двух мужчин. Не раз слышал выражение: — как обухом по голове, — считал его изрядным преувеличением, но о том, что случилось со мной, когда увидел красавицу — иначе не сказать. Позабыл обо всем, никого и ничего не замечал, только смотрел неотрывно в ее удивительные глаза, с каждым мгновением все глубже утопая в их бездонной синеве. Как будто из небытия, едва слышно, до меня доносились чьи-то возмущенные слова, за ними последовал толчок в грудь. Инстинктивно, не осознавая себя, отмахнулся, а потом кто-то ударил меня по голове — в глазах засверкали звездочки, а потом наступил мрак.
Глава 7
Очнулся от неприятного ощущения чего-то мокрого и холодного. Открыл глаза — в неясном свете увидел качающийся из стороны в сторону закопченный потолок, а потом возвышающихся надо мной людей, услышал их глухие голоса, невнятную речь, как будто мои уши набили ватой. Чувствовал поднимающуюся к горлу тошноту, после не удержался — меня вырвало. В наступившем позже прояснении мыслей уже стал осознавать — где я и что со мной. Лежал на мокром загаженном полу того кабака, где сидел до сих пор за столом. Почему же теперь валяюсь как последний забулдыга — не сразу вспомнил, пока перед глазами не всплыло лицо девушки, встретившейся мне на пороге. Даже сейчас, явно в нелучшем состоянии, чувствовал колдовские чары синих глаз незнакомки. Последнее, что осталось в памяти — удар по голове, а дальше темнота.
Голова все еще кружилась, тупая боль в темени не давала собраться мыслями, но болезненное ощущение побитого тела ясно давало понять — меня хорошо отмутузили. За что — тоже не составляло тайны, нечего засматриваться на чужих девиц, а тем более жен. Вот не доведут они меня до добра — уже в который раз с ними одни неприятности! С этой мыслью попытался встать с пола, дрожа от напряжения, качаясь, поднялся сначала на колени, а потом выпрямился в полный рост. Несколько секунд подождал, пока меня перестало вести в сторону, а потом посмотрел на тех, кто стоял передо мной. Один из них, полный мужчина в нагрудном фартуке и кувшином в руках, продолжал ворчливо высказывать мне:
— ... так тебе и надо, невежа. Впредь не будешь таращить свои гляделки на честную девушку. Легко еще отделался — могли потащить в городской суд, а там послали бы на рудники, всю дурь выбили бы из этой бестолковой головы.
Отвечать ему не было сил и желания — голова все еще трещала, только пробормотал жалким голосом: — Я пойду, мне надо прилечь.
Стоящие передо мной люди расступились и я пошел к выходу, качаясь на неверных ногах. На улице почувствовал лучше, свежий воздух после спертого помещения подействовал благотворно. Шел уже более уверенно, без риска упасть и набить на пострадавшем теле лишние шишки. Хорошо еще, что не заплутал в малознакомом городе, добрался до постоялого двора без новых неприятностей. Умылся во дворе из бочки, почистил немного одежду, а потом заспешил в свою комнату на втором этаже, стараясь не обращать внимания на любопытные взгляды прислуги. Придвинул к стене раскинувшегося на нарах Санчо, лег с краю и почти сразу растворился в тяжелом сне. Видел опять синие глаза, смотрящие на меня с укором, пытался сказать девушке что-то в свое оправдание, но не мог проронить ни слова — язык не слушался меня. А потом пришло забытье, унесшее виденья.
Утром встал с трудом — все тело ломило, каждое движение отдавалось болью. Нашел в своем мешке лечебную мазь, стал смазывать ею места ушибов, насколько мог достать до них — на голове, груди, животе руках и ногах. Казалось, на мне не осталось живого места — это же надо так постараться неведомым мне защитникам чести красавицы, чтобы поколотить так! Через силу, превозмогая боль, размялся, после уже легче стало ходить, наклоняться, что-то поднимать. Не стал будить малыша, собрался и отправился на службу, даже не позавтракав — есть не хотелось, отбили и аппетит. Старался не показываться никому лишний раз на глаза, но, по-видимому, мои синяки видели все, кому не лень было поглазеть на меня. И таких оказалось немало, стойко терпел их ухмылки и не совсем добрые поддевки.
А красавицу ту не нашел. Отправился вечером в тот же кабак, хозяин сразу узнал меня: — О, крестничек пришел! Поди, за добавкой?! — поддел ехидно. Поддакнул ему с грустной улыбкой: — Да, уважаемый. Хочу найти ту девушку. Может быть, вы знаете, где и кто она?
От моей наглости кабатчик вначале опешил, а потом захохотал на весь зал. Отсмеявшись, громко, во всеуслышание, воскликнул: — Смотрите, люди добрые, на этого малахольного. Ошалел, поди, парень. Мало вчера получил по сусалам, опять заявился — девка ему та нужна! Насмеявшись вместе с другими, повернулся ко мне и выговорил: — Нет ее здесь и не знаю, чья она. Наверное, проездом у нас. Ищи теперь ветра в поле!
Горевал я недолго, уже на следующий день вспоминал о девушке, как не сбывшейся мечте — грустно, но пережить можно. Потом хлопоты с отъездом отодвинули мысли о ней, так она и осталась в памяти, как первая любовь, внезапно появившаяся и так же покинувшая меня.
Тракт от Маквуда до леванской границе обустроили гораздо лучше, чем другие. Широкий — три фуры могли свободно разместиться, хорошо укатанный и выровненный — езда по нему доставляла удовольствие. Ни тряски на ухабах, ни частых остановок из-за поломки колес или осей — так и ехали, не зная горя. Охранялся также не в пример тщательнее — не раз встречали патрульные дозоры и пикеты. Да и не удивительно — на этом пути шел почти сплошной поток, не успевали разминуться с одним караваном, как уже видели следующий. За день мы проходили не двадцать километров, как обычно, а на четверть больше — именно на таком расстоянии стояли по тракту постоялые дворы.
На пути встречались большие и малые города, но в них мы не задерживались, сразу после ночлега отправлялись дальше. Но даже таким скорым ходом нам понадобилось больше двух недель, пока не дошли до границы. Здесь простояли сутки в очереди на таможенный досмотр — она вытянулась чуть ли не на десяток километров Ночевали в обозе, хотя по обе стороны границы путников ждали постоялые дворы — никто не хотел оставлять без надзора груженные товаром фуры. На нейтарской стороне пограничники нас не досматривали, только следили за порядком. Леванские же вместе с таможенным инспектором проверяли каждую фуру, дотошно выясняли, что за товар в ней, подсчитывали таможенную пошлину. Кто-то из купцов не соглашался с подсчетом, доказывал свое, но большая их часть вносила тут же плату и проезжала дальше.
Я после перехода на леванскую сторону внимательно следил за всем окружением, сравнивал с тем, что видел в Нейтаре. Первое впечатление складывалось в пользу северной страны — здесь чище и аккуратнее, здания выглядели более ухоженными. О встретившихся здесь людях пока судить не мог, а о попутчиках у меня сложилось двойственное мнение — как деловые партнеры, в отношении к своим обязанностям они отличались исполнительностью и дисциплиной, в душевном же плане, на мой взгляд, уступали нейтарцам. Их прагматичность перевешивала нравственные ценности, ожидать от них бескорыстного поступка или помощи вряд ли стоило.
Похожие книги на "Этот мир как сон (СИ)", Ли В. Б.
Ли В. Б. читать все книги автора по порядку
Ли В. Б. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.