Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Барчук Павел

"Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Барчук Павел

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Барчук Павел. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я пока еще с трудом понимала, что будет дальше, и просто радовалась тому, что мой быт стал походить на нормальный, а не доисторический.

В дом вошли через парадный вход. Здесь было большое крыльцо под крышей с подпирающими ее колоннами. Двустворчатая дверь того же качества, что и межкомнатные. Мальчишки торжественно распахнули передо мной их с двух сторон, и я в окружении ребятишек вошла в просторный холл. Здесь с одной стороны, была комнатка без дверей, где дети оставили свою обувь. Я последовала их примеру и также сняла сапоги с Рыси. Дети, кстати, были тоже в обновках. Мальчишки в светлых рубахах и темных штанах, девочки в тонких блузах и длинных юбках. Одинаковая одежда, но главное целая и добротная. В холле стояло несколько лавок, и небольшой столик. Я хмыкнула, не хватает только посадить сюда администратора и точно не отличишь от гостиницы.

Все же это место читает мои пожелания и просто копирует, создает то, о чем я думаю. Если это так нужно думать более прогрессивно. Хочу унитаз, хочу ванну, хочу… а что я еще хочу?

В холле нас встретила Угара:

‒ Госпожа, мы будем осматривать новые комнаты?

‒ Да Угара давай пройдемся, ‒ согласно кивнула. Я знала, что Майторан полетел к своим, но все же очень хотелось спросить Индира и Ласа, чтобы они подтвердили. Надеюсь, у черного дракона получится заручиться поддержкой своих сородичей в борьбе с нежитью, ведь это нужно всем.

‒ А где Онель? ‒ вдруг поняла, что не увидела с утра эйфара.

‒ Так на охоту ушли с вашим наиром, мясо уже кончилось, ‒ ответила токмо. Вполне возможно, едоков-то прибавляется каждый день.

‒ А вы чего за аяей ходите как хвосты, быстро на улицу гулять, смотрите во все глаза, если чужой, где появится, сразу сюда, ‒ цыкнула на детей Угара.

‒ Да пусть ходят мне не в тягость, ‒ успокоила я женщину, но Резен уже с серьезной миной посмотрел на своих товарищей и кивнул им на выход. Хорошо хоть девчонок не стал забирать, а те уже расселись по лавкам и перебирали друг другу волосы.

‒ Вы им только волю дайте, ‒ ворчала токмо, ‒ они с вас не слезут. Детей к алайям сильно тянет…

В общем, мы пробежались по всем новым комнатам и нашли новую мойку, новый туалет. Также новый чулан, полный добра и кладовку, где стояло наше мыло, которое женщины уже доварили, разрезали по кускам оставив сушиться. Но было там и другое мыло, которое токмо с любопытного обнюхивали. Пахло оно травами и в нем были заметны цветочные лепестки. Этого богатства было пару килограммов. Были тут свечи, ящик тонких и ящик толстых тут же стояли простые подсвечники. Вздохнула, конечно, лучше факелов, и не так гарью вонять будет. Пожара токмо не боялись, говорили, что в лесу не может быть пожара лес не допустит. Хоть в этом радость.

После обхода собрались в кухне и стали думать, что готовить на обед. В печи уже пекся хлеб, разнося по дому одуряющие запахи, а девушки перебирали крупу от мелкого мусора.

Но тут двери громко хлопнули, раздался топот ног и в кухню влетел Резен.

‒ Ая! Там! ‒ мальчишка почти задыхался, то ли от радости, то ли от страха.

‒ Успокойся, дыши, ‒ с тревогой сказала я, ‒ Кто там?

‒ Там… алайи! Много алай!

Глава 17

По голове словно пыльным мешком огрели…алайи… это же те, что создают миры! Меня накрыла паника, всесильные существа… Потом я выдохнула, посмотрела на побледневшие лица женщин и спокойным голосом сказала:

‒ Не переживаем, делаем все, как всегда.

Угара и остальные кивнули мне, но всей толпой пошли вслед за мной.

Дети были на крыльце, глазастая испуганная кучка, сердце сжалось от жалости. Рыська уже тянет ко мне ручки. Я подхватываю малышку, словно она мой якорь, я тут не одна, чего трясусь? Это мой дом! Мне есть кого защищать!

Видимо, Резен отправил гонцов ко всем, так что с двух сторон подходили мужчины, драконы и старики.

Я посмотрела на ворота, отсюда с возвышенности было видно, что за воротами стоит большая кавалькада и под всадниками не лошади, а какие-то зверюги, страшные, рогатые, словно быки яки, поросшие шерстью. Шерсть — это хорошо, мозг запасливого хомяка уже уводит меня в сторону от алай. Почему я не подумала о шерсти, а если зима…

‒ Что делать будем? ‒ Спросил Лас. Сейчас я бы сама послушала советов, как мне нравилось быть под защитой Майторана, тяжко вздохнула. Рыська положила голову на плечо и задумчиво грызла палец.

‒ Откроем, спросим, чего пожаловали, ‒ все же решилась я. ‒ Пока не спросишь, не узнаешь. Резен, ‒ решила обезопасить детей, ‒ возьми всех и зайдите в дом. Не выходите, пока не позовем. Мало ли что у этих созидателей в головах.

‒ Хорошо ая, ‒ мальчишка смышлёный и понимает, что алайя алайе рознь.

Рыська не хотела меня отпускать, вцепилась пальчиками за блузу и широко открыла глаза, разговаривать она так и не могла:

‒ Ну чего ты? — я погладила ее по голове, ‒ Я сейчас чужих встречу и приду, будем пироги печь. Я дам тебе самой пирожок слепить, хочешь? ‒ Девочка внимательно посмотрела на меня, а потом кивнула и как мартышка ловко перебралась на руки к Резену. Дети вошли в дом, а мне стало легче.

‒ Если что прячьтесь, ‒ строго сказала женщинам и старикам, ‒ а вы не лезьте, пока не позову на помощь, ‒ это уже драконам.

‒ Хорошо, ‒ легко согласился Индир. ‒ Главное — громко зови, алайи могут мозги дурманить, что себя потом не понимаешь.

‒ Думаю справлюсь, ‒ самонадеянно сказала я дракону.

Так, всей толпой мы к воротам и пошли, а когда подошли ближе, я скомандовала лианам открыть ворота. Наверно, от волнения я смогла послать зов во все стороны и золотистая сила, собиралась вокруг меня в настоящие смерчи, невидимая другим, она обвивала почти каждого моего домочадца, закрывая от мира магии.

Я осмотрелась уже нормальным взглядом и порадовалась, что сегодня моя одежда намного лучше, чем вчера, ведь алайи были разодеты как боги. Первым бросился в глаза мужчина, он и стоял первым. Легко спрыгнул с двухметрового монстра, передав поводья слуге из токмо, направился ко мне. За ним стали слезать со своих животных и другие алайи. Их было тут около пятнадцати, и в два раза больше токмо слуг, которые как раз были на небольших лохматых лошадках.

Животные, на которых прибыли алайи, имели странные носы, удлинённые с широкими ноздрями, витые рога, и правда похожи на огромных быков. Шерсть с них длинными прядями свисала почти до земли, вызывая у меня зависть, это ж сколько можно всего навязать с нее, белоснежная, мягкая на глаз, загляденье.

Седла на спинах быков, были больше похожи на трон и блестели от драгоценных камней и золота. Я перевела взгляд на алай.

Кожа у местных созидателей изгоев белее, чем у токмо, но черты лица очень похожи на местных жителей. Сразу ясно с кем алайи ассимилировались больше всего. Мужчина смотрел на меня жадно, ощупывая взглядом с головы до ног, особенно лицо. Было такое чувство, что он меня съесть мечтает, но меня такими взглядами не запугаешь, я гордо подняла подбородок и натянула маску владычицы.

Мужчина, как я поняла, был у них главным. Узкие брюки, в которые заправлена белая рубашка, поверх длинная безрукавка, на ногах тонкие кожаные мокасины. За его спиной две женщины, одеты так же вычурно, как и мужчина, в белоснежные одежды, разница лишь в том, что вместо брюк длинные юбки с разрезами по бокам. Вся одежда украшена узорами из драгоценных камней. Даже ткань еле видна, столько драгоценностей нашито на одежду. Как же они ходят бедолаги.

Мало того, на лицах тоже камни. Мелкие прозрачные, но смотрятся, кстати, очень красиво. Дуги из мелкого камешка к более крупному, выложены над бровями, от висков к переносице. Небольшие знаки созданы на щеках, от преломления лучей они переливались и меняли оттенки. Скорей всего все эти узоры, что-то означают. Алайи были как драгоценные статуи, которые, не доходя до меня пару метров, застыли напротив.

‒ Приветствую тебя сестра, ‒ раздался мелодичный мужской голос в голове, похожие ощущения, когда я говорила с наиром.

Перейти на страницу:

Барчук Павел читать все книги автора по порядку

Барчук Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Барчук Павел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*