Слово Идальго. Карибское море (СИ) - Махров Алексей
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Милая, сегодня у меня очень много дел! Встретимся вечером! — решительно вставая из-за стола, сказал Артём.
В покоях его уже ждали Дидье и Этьен. Велев слуге собирать вещи, Артём жестом предложил сержанту садиться.
— Докладывай!
— К сожалению, командир, вести нехорошие: эти твари умудрились практически разорить ферму — скотины осталось всего ничего, рабы разбежались, постройки в запустении, дом в центральной усадьбе загажен хуже австрийской казармы. Всего на территории фермы уцелело: 12 лошадей, 14 мулов, 22 овцы, 5 коров, 56 рабов, 7 рабынь. Все они поголовно больны разными болезнями и сильно истощены. Пожалуй, кроме пяти черных девок, которых в доме для постельных утех держали — вот тех, хоть и объедками кормили, но зато каждый день.
— Плохое приобретение… — пробормотал Артём. Он подозревал, что «подарочек» будет с изъяном, но чтобы настолько… — Слушай, а вот соседние фермы — они в каком состоянии?
— Я вчера, когда за ними наблюдал, в общем не на состоянии построек и здоровье скотины смотрел, но кое-какие выводы сделал! — Гордо сказал Этьен. — В самом лучшем состоянии ферма «Мирабилис» — несколько сотен рабов, огромные стада овец и быков. Вот только господский дом там так себе — почти что сарай, зато прочих построек около полусотни. Но нам они не по зубам — слишком много у них бойцов!
— Есть у меня одна идейка, как с ними справится, но это… потом… потом! — задумчиво сказал Артём. — Продолжай, сержант!
— «Годеция», похоже, такая же дыра, как наша — судя по всему ферма полностью разорена. Они даже дом умудрились по-пьяни спалить год назад. С тех пор в рабских бараках живут. А вот «Раффлезия» с виду — вполне себе процветает! — сказал Этьен и энергично почесал суточную щетину на подбородке. — Похоже, что вы, командир, были правы, — эти тихушники более разумные и адекватные, чем все остальные! И потому гораздо опасней!
— Вот ими надо заняться в первую очередь! — сказал Артём. — Пока слухи о наших делах не стали достоянием широкой общественности! Теперь у нас есть деньги и мы можем нанять бойцов! Кстати, ты казну посчитал?
— Так точно, командир! — Этьен даже на ноги вскочил, отвечая на этот вопрос. — Всего там было полтора пуда золотых монет и полпуда серебряных. Точно посчитать мне не удалось, я сбился на полусотне. А от наших негров тоже, сами понимаете, в таком деле мало толку!
— Ничего, позже точно посчитаем! А навскидку, там примерно пять тысяч пистолей! — сказал Артём и сам малость обалдел от такой суммы.
При этих словах Дидье, доселе молча собиравший вещи, уронил саквояж с инструментами. Артём и Этьен синхронно повернули головы на резкий звук, хватаясь за оружие. По лицу слуги разлилась бледность.
— Сударь, не н-н-надо! — Дидье бухнулся на колени и пополз к хозяину. — Этьен, не надо, мы же были друзьями!
— Ты чего несешь, дурак?!! — рявкнул Артём, вскакивая и опрокидывая стул. — А… Понял… Решил, что мы тебя зарежем, раз ты стал свидетелем!
Парень немного нервно рассмеялся и глянул на сержанта, как бы приглашая присоединится к веселью и его. Но Этьен по-прежнему стоял в настороженной позе, держа руку на рукояти палаша. Стало быть «другу» не доверял… Да, сумма оказалась слишком большой… Ради нее многие люди могут пренебречь верностью и долгом. С этим надо что-то делать, причем срочно! Для начала — избавить своих людей от соблазна!
— Сержант, вольно! — скомандовал Артём, но Этьен как будто его не слышал, продолжая с угрозой смотреть на Дидье. — Вольно, сержант, я сказал! — в голос заорал парень, и только тогда Этьен малость отмяк, перестав судорожно лапать рукоять абордажного палаша. — Дидье, встань! Встань, я сказал!
Слуга осторожно приподнял голову, будто выглядывая из окопа, чтобы проверить: закончился артобстрел или еще нет.
— Вставай, Дидье, не будет тебя никто убивать! — обнадежил слугу Артём и неожиданно даже для себя самого добавил: — Если только не будешь языком болтать! Вот тогда останешься и без языка и без головы!
Дидье мелко-мелко закивал и принялся, не вставая с колен, отползать из кабинета в спальню.
— Тьфу ты, гадость! — негромко произнес по-русски Артём. — Это — слабое звено, с ним придется что-то делать!
Этьен, словно поняв незнакомый язык, кивнул и сказал что-то по-французски.
— В городе есть банк? — Спросил сержанта Артём.
— Конечно, командир! — даже удивился вопросу Этьен. — Это же город талассократов!
— Ты деньги куда дел?
— Конечно же с собой взял! — снова удивился вопросу Этьен. — Вон они лежат в углу. Два мешка: с золотом и серебром!
— И ты их в одиночку сюда с фермы притаранил? — восхитился Артём.
— Нет, командир, в одиночку я бы не осилил! — немного смутился Этьен. — Да и опасно топать по пустошам с таким грузом одному! Взял двух наших бойцов.
— Молодец! Сообразительный ты малый, сержант! — похвалил Этьена парень. — Давай зови негров, пойдем сдаваться!
— Кому? — в первый момент не въехал Этьен, но почти сразу сообразил. — Понял, командир: в банк пойдем?
Банк, как ему и положено, располагался возле главной площади и порта, в тихом переулке. Вывески не было, но стоящий у роскошных резных дверей охранник, вооруженный двумя пистолетами и абордажной саблей, увидев процессию из двух белых и двух негров, тащивших небольшие, но явно увесистые мешки, почтительно освободил им вход, негромко, но отчетливо сказав:
— С удачным уловом, сеньор де Нарваэс!
Это что же — весь город уже в курсе его добычи? Или это особо умный мужик попался? Впрочем, нет смысла гадать — вляпались они уже по-полной! Оставалось бежать дальше, чтобы не догнали…
Внутри оказался относительно небольшой, всего-то «квадратов» пятьдесят зал, у дальнего конца которого стоял длинный массивный стол, за которым сидел почтенный седой господин, одетый в очень скромный, обшитый всего лишь серебряным галуном, камзол. Но Артём, наметанным, при общении с портным, взглядом моментально оценил качество ткани и пошива — этот камзол стоил, как крыло от еще неизобретенного самолета!
— Добрый день, сеньор де Нарваэс! — приветствовал Артема седой. — Не чаял увидеть вас так скоро!
— Добрый день, сеньор… эээ…
— Адэльберто Тэнкредо, к вашим услугам, сеньор! — седой встал и с достоинством наклонил голову.
— Скажите, сеньор Тэнкредо, а вы делали ставки на то, как быстро я сломаю шею в противостоянии с бандитами? — неожиданно спросил Артём.
Старик улыбнулся, приподняв уголки губ, но его лицо оставалось очень серьезным.
— Конечно, сеньор! Но я вам ничего не говорил! — улыбка Адэльберто стала чуть поживее. — Я, к сожалению, вас недооценил и уже потерял десять пистолей.
— Ну, что же… — как-то даже растерялся от такой откровенности Артём.
— Давайте приступим к делу, сеньор! — предложил седой. — Как я понимаю, вы хотите положить наличные деньги на депозит?
— Угадали, сеньор! — кивнул Артём. — Какую ставку по вкладу вы можете предложить?
Адэльберто посмотрел на него, как на дурачка. Но быстро взял себя в руки и снова изобразил на лице улыбку.
— Хаха! — сухо сказал седой. — Простите, сеньор де Нарваэс, мне еще только предстоит привыкнуть к вашим столичным шуткам! За хранение ваших денег мы будем удерживать с вас семнадцать тысячных процента от общей суммы!
— В день? — хихикнул Артём. Он точно не ожидал, что за вклад в банк платить придется ему, а не банкирам.
— В год! — серьезно ответил Адэльберто. — Устраивают вас такие условия?
— Вполне, сеньор Тэнкредо! — после секундного замешательства, ответил Артём.
— Тогда прошу вас дать команду слугам отнести мешки в ту комнату и подождать вас снаружи! — седой энергично распахнул узкую дверь сбоку от стола.
В совсем небольшой комнате стоял узкий массивный стол, на краю которого разместились большие весы. По подсказке седого, негры свалили мешки с монетами на этот стол и удалились. Этьен при этом тревожно оглядывался. Артём тоже чувствовал себя неспокойно: в любой момент из трех имеющихся в комнатенке дверей могли вывалиться здоровенные «инкассаторы» и порубить его на куски. Потом прирезать слуг и всё: банкиры могут смело говорить всем, что никогда не видели какого-то проходимца, именующего себя Артемосом де Нарваэсом.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Слово Идальго. Карибское море (СИ)", Махров Алексей
Махров Алексей читать все книги автора по порядку
Махров Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.