Вирус Смерти - Болтон Джоанна
– Я тоже не могу, – с сожалением сказал Скотт, отодвигая свой стул и выходя из-за стола.
– Уэс, пойдем же, – капризно захныкала Ванда и, подойдя к нему сзади, стала ласково поглаживать широкие плечи Бегана. – Я ужасно хочу спать.
– Одну минутку, – он посмотрел на Хэка.
– Я тоже изрядно устал, – сказал ему андроид, – мы все еще никак не можем адаптироваться к разнице во времени.
– Ттар, проводи леди Ванду в каюту. Я долго не задержусь, – попросил Беган.
– Ты уверен в том, что поступаешь правильно? – спросил брат. – Помнишь, что сказал тебе врач перед отлетом? Ты должен побольше отдыхать и никакой нагрузки на сердце.
– К черту всех врачей. Что они понимают?
– Пойдем же, Уэс, дорогой, – опять захныкала Ванда.
– Хорошо, хорошо. Я сейчас приду. Я хочу пожелать всем спокойной ночи. Иди пока с Ттаром.
– Не задерживайся, – увлекаемая Ттаром к выходу из столовой, Ванда несколько раз оглянулась на своего покровителя и, наконец, исчезла за дверью.
Мейра встала и направилась к двери, но Беган остановил ее.
– Мне нужно поговорить с вами обоими, – сказал он, и голос его звучал очень серьезно, в нем чувствовалась какая-то тревога, даже страх. – Это очень важно.
– Давайте поговорим сейчас, – предложила Мейра.
– Нет. Не стоит рисковать. Встретимся через час. Вы знаете рекреацию с большими иллюминаторами на нижней палубе?
– Да.
– Ждите меня там.
Гиперкосмос из иллюминатора корабля казался черным полотном, усеянным сверкающими звездами. Мейра смотрела на них в иллюминатор слипающимися от бессонницы глазами Беган почему-то не спешил появляться, хотя назначенный им срок уже истек.
Хэк развалился в одном из кресел позади Мейры с таким видом, словно и ему не мешало отдохнуть. "Ловко же он притворяется", – подумала Мейра, завидуя выдержке андроида и его отличной игре. Вместе с тем она несколько недоумевала. Чего ради ломать комедию, если в рекреации, кроме них, не было ни души.
– Сколько сейчас времени? – спросила она, не поворачиваясь.
– Один сорок три, – последовал ответ.
– Он запаздывает.
– Может быть, ему не удалось выбраться. Как вы думаете, неужели он и в самом деле может сообщить нам нечто экстраординарное?
Мейра озабоченно нахмурилась и повернулась спиной к иллюминатору.
– Меня сейчас больше занимает вопрос, почему он выбрал именно нас, чтобы сообщить якобы важные сведения.
– Вероятно, он знает, кто мы такие.
– Я тоже так думаю.
– Возможно, Беган является одним из двоих агентов «Консорциума», но по каким-то причинам решил перейти на нашу сторону и выдать своего сообщника.
– Не исключен и такой вариант, – Мейра зевнула и потерла глаза, из последних сил сопротивляясь сну, который наползал неотвратимой вязкой пеленой. – Еще немного, и мне придется переходить на стимуляторы. Ждем еще десять минут и уходим.
Но Уэс Беган не пришел и через десять минут.
16
Светильники в коридорах, где были расположены каюты для пассажиров, ночью горели лишь в четверть своей обычной яркости. Везде царила полная тишина, нарушаемая лишь приглушенным гулом вентиляторов. Внезапно раздался пронзительный крик, который был слышен даже через закрытые двери кают. Мгновенно стряхнув с себя сон, Мейра соскочила с кровати, натянув на себя комбинезон, не забыв взять пистолет. Приоткрыв дверь, она посмотрела в щель, а затем осторожно высунула голову наружу. Именно в этот момент, мимо тяжело протопал кто-то из членов экипажа, явно спешивший туда, откуда теперь доносилось истерическое рыдание.
– Что случилось? – спросила Мейра у одной из пассажирок, стоявших в проходе и нерешительно озиравшихся по сторонам.
– Кто-то умер, – ответила женщина, и Мейра узнала Хэрриэт Гарске, выбежавшую в коридор в длинном халате и с распущенными волосами.
– Кто?
– Не знаю. В той стороне каюта, где находятся дети, – добавила она, отводя глаза.
– Тогда что вы здесь делаете?
Женщина побледнела.
– Я боюсь. Туда опасно идти.
Мейра презрительно взглянула на гувернантку, у которой страх за собственную жизни пересилил чувство ответственности за жизнь порученных ей детей. Спрятав пистолет в рукаве, она стала проталкиваться к месту происшествия сквозь толпу растерянных пассажиров. Они высыпали в коридор и теперь обсуждали вполголоса загадочное происшествие, столь резко прервавшее их сон. Никто из них не изъявил желание приблизиться к месту, где случилось нечто зловещее.
– Что происходит? – спросил Хэк, появившийся рядом с Мейрой.
– Не знаю, но хочу выяснить.
Женщиной, заходившейся в истерике, оказалась Ванда, стоявшая у двери своей каюты.
– Мертв. Он мертв, – твердила она, всхлипывая в ответ на спокойные вопросы Скотта.
– Кто? – спросили одновременно второй помощник и Мейра. Скотт при этом искоса взглянул на нее, но ничего не сказал. Он безуспешно пытался успокоить рыдавшую женщину, которая в страхе вцепилась в рукав его фирменного кителя. Мейра распахнула дверь и заглянула в каюту, где на полу лежало тело Уэса Бегана.
– Я вошла, – всхлипывала Ванда, – а он уже лежал вот так. Ведь он мертв, да?
– Посторонитесь, пожалуйста, – прозвучал властный голос, и в каюту вошли капитан и несколько членов экипажа. За ними последовали второй помощник и плачущая спутница Бегана.
– Теперь понятно, почему он опоздал, – прошептал Мейре Хэк.
Покосившись на пассажиров, которые с любопытством заглядывали в распахнутую дверь каюты, она ответила:
– Поговорим об этом позже, не сейчас…
Скотт проскользнул в коридор и захлопнул за собой дверь, скрыв от глаз пассажиров жуткую картину происшедшего.
– Прошу всех разойтись по своим каютам! – негромко, но настойчиво произнес он.
– Опасности никакой нет. Произошел несчастный случай, который не имеет к вам никакого отношения. Однако будет лучше, если вы в течение некоторого времени останетесь в своих каютах, – добавил Скотт, противореча своему же предыдущему утверждению. – Возможно, капитану понадобится побеседовать с некоторыми из вас.
– Что же, в конце концов, произошло? – нетерпеливо спросил кто-то из пассажиров.
– Точно пока еще ничего неизвестно. Но могу заверить вас, что капитан обязательно сообщит вам обо всем, как только у него в руках будут факты. А теперь, будьте добры, очистите коридор.
Пассажиры медленно разбрелись по своим каютам. Последними шли Хэк и Мейра. Когда она заходила к себе, то увидела, как в коридоре появился человек в голубом медицинском халате, управлявший гравитационными носилками-транспортером. Вслед за ним шла Ли Роджет. Ясновидящая заметила Мейру и кивнула ей.
– Значит, Беган мертв. Интересно, не связано ли это с тем, что он собирался сообщить нам? – задумчиво произнес Хэк, когда они остались одни за закрытой дверью каюты.
– Можете смело биться об заклад, что так оно и есть. У него сломаны шейные позвонки. И сделано это опытной рукой, судя по углу, под которым голова повернута относительно туловища. К сожалению, я не могла рассмотреть его поближе. Они срочно вызвали эмпата. Я видела, как туда пошла Ли Роджет. Значит, будет сделана попытка сканирования остаточной деятельности головного мозга. Возможно, это даст нам ответ на главный вопрос.
– Я слышал об этой методике. Но она не всегда срабатывает.
Мейра пожала плечами, деловито пристегивая кобуру с пистолетом под мышку.
– Иногда с ее помощью удается раскрыть преступление. Все зависит от состояния, в котором находится разум жертвы в момент убийства.
– И все же мне не понятно, как это у них получается.
Мейра села на кровать.
– И мне тоже, но результат такого сканирования официально признается в суде в качестве вещественного доказательства или улики. Стало быть, это не шарлатанство, а научно обоснованный процесс.
"Но почему убили Уэса Бегана? – подумала Мейра. – По правде сказать, он был не в меру навязчив, даже назойлив, но если за это убивать, то мертвецы будут валяться на каждом шагу".
Похожие книги на "Вирус Смерти", Болтон Джоанна
Болтон Джоанна читать все книги автора по порядку
Болтон Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.